H.O.T.D.S02E06.WEB-DL-E Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:30,984, Character said: The Golden Tooth

2
At 00:02:32,235, Character said: is honored to receive you,
my Lord Lannister.

3
At 00:02:34,946, Character said: I have 500 fighting men, armed

4
At 00:02:39,242, Character said: - and full of spirit.
- I bring a thousand knights of my own

5
At 00:02:42,328, Character said: and seven times as many archers
and men-at-arms.

6
At 00:02:45,957, Character said: By the time we are finished
with the Riverland scum,

7
At 00:02:48,752, Character said: the Red Fork will have earned its name.

8
At 00:02:52,088, Character said: We are ready to march
at your command, my lord.

9
At 00:02:56,509, Character said: I suppose you will make
for Harrenhal at once.

10
At 00:02:59,304, Character said: I want you to send
a raven to King's Landing.

11
At 00:03:02,724, Character said: Tell my brother we are ready to march

12
At 00:03:05,894, Character said: as soon as Prince Aemond
is able to join us

13
At 00:03:09,856, Character said: on Vhagar.

14
At 00:03:12,108, Character said: And until the prince makes his answer,
my lord?

15
At 00:03:16,446, Character said: My men have had a long march.

16
At 00:03:18,740, Character said: They are most eager
to embrace the hospitality

17
At 00:03:21,284, Character said: of your keep.

18
At 00:03:37,092, Character said: He dares to summon me!

19
At 00:03:40,804, Character said: "With haste"?

20
At 00:03:43,264, Character said: Are the Lannisters so diminished
that they cannot march

21
At 00:03:45,141, Character said: from the Tooth to Harrenhal
without an escort?

22
At 00:03:49,813, Character said: There is a large dragon in the Riverlands,
Your Grace.

23
At 00:03:52,565, Character said: My brother's army is strong,
but it does seem--

24
At 00:03:54,567, Character said: I ** the prince regent,

25
At 00:03:55,985, Character said: not a dog to be called to heel.

26
At 00:03:58,780, Character said: Tell your brother that if he does not
deliver his host

27
At 00:04:00,949, Character said: to Harrenhal, "with haste,"

28
At 00:04:03,243, Character said: Daemon's dragon will become
the least of his worries.

29
At 00:04:05,829, Character said: Your irritations are justified, Aemond,

30
At 00:04:07,706, Character said: - but it does seem--
- I have a task for you

31
At 00:04:09,666, Character said: as well, Ser Tyland.

32
At 00:04:18,299, Character said: We will make an alliance
with the Triarchy.

33
At 00:04:21,428, Character said: I've had enough of this cursed blockade.

34
At 00:04:24,139, Character said: My prince, you cannot mean to treat
with the Free Cities.

35
At 00:04:28,351, Character said: The captains of their ships
are dangerous mercenaries,

36
At 00:04:31,146, Character said: - little more than pirates--
- They are a stone's throw away

37
At 00:04:33,314, Character said: across the Narrow Sea.

38
At 00:04:35,817, Character said: Lannister and Hightower ships
will take months to arrive.

39
At 00:04:39,654, Character said: The Triarchy will delight in the chance
to terrorize the Sea Snake again.

40
At 00:04:43,950, Character said: Let them weaken his blockade

41
At 00:04:46,286, Character said: while our true allies make
their long journey east.

42
At 00:04:49,956, Character said: The Triarchy may play at accepting terms,
but they are not to be trusted.

43
At 00:04:53,793, Character said: Your father knew this.

44
At 00:04:56,671, Character said: What has come of our letters
to the Greyjoys?

45
At 00:04:58,256, Character said: They have been to no avail.

46
At 00:05:00,508, Character said: The Red Kraken waits,
seeking his best advantage.

47
At 00:05:04,387, Character said: Though we may draw him in with honey,
if it comes to it.

48
At 00:05:08,183, Character said: An offer of marriage, perhaps,
to the dowager queen?

49
At 00:05:11,895, Character said: Out of the question.

50
At 00:05:14,773, Character said: Alas.

51
At 00:05:16,733, Character said: The dowager queen
speaks wisely, Your Grace.

52
At 00:05:19,694, Character said: Even if the blockade could be broken,

53
At 00:05:21,196, Character said: are we to invite these alien raiders
into our waters

54
At 00:05:23,239, Character said: so close to King's Landing?

55
At 00:05:25,825, Character said: It's time you set out
for Harrenhal, I think.

56
At 00:05:31,539, Character said: Your Grace, if Daemon prevails
in the Riverlands,

57
At 00:05:33,500, Character said: I no longer have the numbers
to challenge him.

58
At 00:05:37,504, Character said: We lost much at Rook's Rest,
as you well know.

59
At 00:05:43,677, Character said: The longer we wait,
the more chance he will prevail.

60
At 00:05:47,597, Character said: Lannister will march from the west.

61
At 00:05:50,058, Character said: Take what strength we have
and force Daemon

62
At 00:05:52,102, Character said: and his Riverlords to fight on two fronts.

63
At 00:05:54,104, Character said: His Grace speaks wisely.

64
At 00:05:55,563, Character said: We would do better to await
the Hightower host

65
At 00:05:57,691, Character said: - and set out in good time.
- There is no time.

66
At 00:05:59,943, Character said: It's a fortnight's march to Harrenhal.

67
At 00:06:01,986, Character said: We must strike before his army is raised.

68
At 00:06:03,947, Character said: And you yourself?

69
At 00:06:06,366, Character said: I will fly out to meet you
when the time is ripe.

70
At 00:06:09,911, Character said: My uncle is a challenge I welcome,

71
At 00:06:13,373, Character said: if he dares face me.

72
At 00:06:20,171, Character said: I see we're all agreed.

73
At 00:06:26,845, Character said: Your Grace.

74
At 00:06:33,184, Character said: Mother,

75
At 00:06:36,312, Character said: a word.

76
At 00:06:44,320, Character said: I caution you, Aemond,
boldness is one thing,

77
At 00:06:47,282, Character said: - but overconfidence--
- Remind me of your place

78
At 00:06:48,575, Character said: on the small council.

79
At 00:06:52,412, Character said: You know very well I represented

80
At 00:06:53,705, Character said: your father during the last
years of his life

81
At 00:06:55,206, Character said: - and I have been a councilor to Aegon.
- Capably so.

82
At 00:06:59,419, Character said: My father's dead

83
At 00:07:01,796, Character said: and Aegon is...

84
At 00:07:09,637, Character said: You served the realm well

85
At 00:07:12,390, Character said: at a time of need.

86
At 00:07:15,852, Character said: That need is ended.
You are no longer obliged.

87
At 00:07:20,273, Character said: It's not a matter of obligation.

88
At 00:07:21,274, Character said: This council has need
of a tempering voice.

89
At 00:07:22,692, Character said: We have more than enough of those,
if you ask me.

90
At 00:07:24,736, Character said: You have the impetuousness of youth
and its arrogance,

91
At 00:07:28,406, Character said: neither of which
is to be desired in a king.

92
At 00:07:29,657, Character said: I release you of your seat,

93
At 00:07:31,284, Character said: such as it was.

94
At 00:07:33,578, Character said: I'm sure you'll be much pleased
to return to more

95
At 00:07:37,499, Character said: domestic pursuits.

96
At 00:07:50,804, Character said: Have the indignities of your childhood
not yet sufficiently been avenged?

97
At 00:08:11,825, Character said: You have the gratitude of the crown.

98
At 00:09:13,428, Character said: Your Grace.

99
At 00:09:21,353, Character said: Bring him forth.

100
At 00:09:34,532, Character said: Ser Steffon Darklyn, Your Grace.

101
At 00:09:40,038, Character said: Is aught amiss, Your Grace?

102
At 00:09:42,540, Character said: My lords.

103
At 00:09:43,583, Character said: I find myself, Ser Steffon,
in an impossible position.

104
At 00:09:50,840, Character said: I have lost Princess Rhaenys
and her dragon.

105
At 00:09:53,593, Character said: I hold an island seat with no land army.

106
At 00:09:56,805, Character said: And I must not go to battle myself,
as I ** constantly told,

107
At 00:10:01,142, Character said: lest I ** slain or captured,

108
At 00:10:03,395, Character said: and with me, our hopes of victory.

109
At 00:10:08,066, Character said: There is still Daemon and Caraxes,
and the Rivermen.

110
At 00:10:13,530, Character said: That remains to be seen.

111
At 00:10:17,575, Character said: In any case, I must now proceed
as if I stand alone.

112
At 00:10:22,914, Character said: And I see now, that to do that,
I need more dragonriders

113
At 00:10:26,626, Character said: for Vermithor and Silverwing,
and for Seasmoke,

114
At 00:10:30,046, Character said: who I believe misses his bond.

115
At 00:10:32,507, Character said: But there are no more in your family,
Your Grace.

116
At 00:10:36,177, Character said: Your younger sons are babes.

117
At 00:10:40,682, Character said: There is Princess Rhaena.

118
At 00:10:42,767, Character said: She has attempted it, alas,

119
At 00:10:45,729, Character said: but the dragons here
would not take her as a rider.

120
At 00:10:48,940, Character said: - Then who could do it?
- You.

121
At 00:10:54,738, Character said: You are of noble birth.

122
At 00:10:57,198, Character said: And I had always heard,
as you know,

123
At 00:10:59,367, Character said: that the Darklyns and the Targaryens
had some common blood.

124
At 00:11:03,705, Character said: I looked into the history,
and indeed it is true.

125
At 00:11:07,459, Character said: Your grandmother's grandmother, Aeriana,
was born a Targaryen princess.

126
At 00:11:12,464, Character said: And I have been thinking,
could it be possible?

127
At 00:11:17,218, Character said: To even consider such a thing.

128
At 00:11:20,138, Character said: I must protest, Your Grace,
the risk involved in such a venture...

129...

Download Subtitles H O T D S02E06 WEB-DL-E in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles