Teachers.Pet.S02E20_English Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,333, Character said: ♪ Born on the wrong end
Of the leash ♪

2
At 00:00:01,542, Character said: -♪ He was a dreamer ♪
-♪ And a little schemer ♪

3
At 00:00:04,166, Character said: ♪ A nutty mutt
living a dog's life ♪

4
At 00:00:05,875, Character said: ♪ But when he'd hear
the bell for school ♪

5
At 00:00:07,500, Character said: ♪ He'd start to drool ♪

6
At 00:00:08,417, Character said: -♪ One day he says ♪
-♪ I'll take a chance ♪

7
At 00:00:10,208, Character said: ♪ Trades his leash
For a pair of pants ♪

8
At 00:00:11,917, Character said: ♪ In a glance, school becomes
His favorite pastime ♪

9
At 00:00:14,291, Character said: ♪ I have buried a bone
For the last time ♪

10
At 00:00:16,667, Character said: -♪ He says ♪
-♪ I want to be a boy ♪

11
At 00:00:18,375, Character said: ♪ Ooh, he's bad ♪

12
At 00:00:19,709, Character said: ♪ He's so over just being rover ♪

13
At 00:00:21,208, Character said: ♪ I gotta be a boy ♪

14
At 00:00:22,667, Character said: ♪ It's so weird ♪
♪ He says he's just gonna be a boy


15
At 00:00:25,125, Character said: ♪ Turns out he's a
regular Einstein ♪

16
At 00:00:26,750, Character said: ♪ And Leonard is
treading a fine line ♪

17
At 00:00:28,500, Character said: Why can't I be a normal kid
like any other?

18
At 00:00:31,041, Character said: Now, doodle bug, listen to mother.

19
At 00:00:33,208, Character said: ♪ I want to be a boy ♪

20
At 00:00:35,000, Character said: I hate dogs.

21
At 00:00:37,000, Character said: ♪ I gotta be a boy ♪

22
At 00:00:39,542, Character said: ♪ This power pup's gonna be a boy ♪

23
At 00:00:41,542, Character said: I do not wish to be a dog.

24
At 00:00:43,583, Character said: ♪ Now this bowser's
ready for trousers ♪

25
At 00:00:46,166, Character said: ♪ I g***t to be a boy ♪

26
At 00:00:47,583, Character said: ♪ His nose is wet but you can bet ♪

27
At 00:00:49,166, Character said: ♪ This teacher's pet
is gonna be a boy ♪

28
At 00:00:52,291, Character said: Yes!

29
At 00:01:09,083, Character said: [Mrs. Helperman] And that, class,
is how our school's namesake's
master,

30
At 00:01:12,375, Character said: Franklin D. Roosevelt, g***t this
swelleriffic country of ours

31
At 00:01:16,000, Character said: through the great depression--

32
At 00:01:18,166, Character said: with a can-do attitude,
a big, bright smile,

33
At 00:01:21,000, Character said: and his famous pronouncement--

34
At 00:01:22,917, Character said: "The only thing we have
to fear is fear itself."

35
At 00:01:31,959, Character said: Ha. In regard to public
speaking, he also said,

36
At 00:01:35,083, Character said: "Be sincere, be brief,
be seated."

37
At 00:01:37,333, Character said: Ha ha ha.

38
At 00:01:38,625, Character said: [bell rings]

39
At 00:01:40,208, Character said: Snack break!
Ha ha!

40
At 00:01:41,917, Character said: Snack sensibly, now,

41
At 00:01:43,125, Character said: and come back with those
chipper cheeks all rosy posy.

42
At 00:01:45,875, Character said: [sighs]

43
At 00:01:47,458, Character said: Coming, Leonard?

44
At 00:01:49,291, Character said: I'm gonna stay here.
You go.

45
At 00:01:51,000, Character said: You're skipping snack break?

46
At 00:01:53,083, Character said: Snack break--
the brief antemeridian respite

47
At 00:01:55,917, Character said: wherein we knit up the raveled
sleeve of the morning's care,

48
At 00:01:59,625, Character said: filled with the happy sounds
of children at play,

49
At 00:02:03,083, Character said: giggling girls comparing
notes on schoolyard crushes?

50
At 00:02:07,000, Character said: Of course there's also
the fear of physical torment

51
At 00:02:09,625, Character said: by alpha-male wannabes,

52
At 00:02:12,125, Character said: but still, all in all
snack break is good fun!

53
At 00:02:15,542, Character said: For you maybe.

54
At 00:02:16,959, Character said: For me it's just another chance
for Leslie to ignore me.

55
At 00:02:20,041, Character said: Well, you're certainly
not gonna get her to sit up

56
At 00:02:22,458, Character said: and take notice
by cowering behind your desk.

57
At 00:02:25,208, Character said: Come on, bunkie.

58
At 00:02:26,875, Character said: Today we put the lessons
of Franklin D. Roosevelt

59
At 00:02:29,750, Character said: into practice.

60
At 00:02:31,083, Character said: Today you'll not fear your fear,
but face it head-on.

61
At 00:02:34,375, Character said: You will not allow Leslie
to ignore you.

62
At 00:02:37,667, Character said: You will engage her, charm her,

63
At 00:02:39,875, Character said: tell her of the depths
of your passion for her.

64
At 00:02:42,959, Character said: I can't do that!
What if she rejects me?

65
At 00:02:45,375, Character said: She probably will,
but it'll be good for you.

66
At 00:02:48,041, Character said: Trust me.

67
At 00:02:50,000, Character said: [coyote howls]

68
At 00:02:55,458, Character said: Hmm. Speed bump
on the road to Leslieville.

69
At 00:02:57,959, Character said: Where is everyone?

70
At 00:03:00,041, Character said: Could be a mass
alien abduction.

71
At 00:03:02,375, Character said: We'd be safer inside.

72
At 00:03:09,917, Character said: Snacks half-uneaten,
juice-box foil seals poked open,

73
At 00:03:14,709, Character said: but the juice left unswilled.

74
At 00:03:17,250, Character said: Must be something
big going on.

75
At 00:03:24,083, Character said: Together: Hello?

76
At 00:03:25,125, Character said: Shh! Quiet!
Get in here!

77
At 00:03:27,000, Character said: Close the door.
Close the door!

78
At 00:03:34,792, Character said: Well, well, well.

79
At 00:03:36,583, Character said: What playground ritual
have we stumbled upon here?

80
At 00:03:38,208, Character said: Truth or dare.
Wanna play?

81
At 00:03:41,041, Character said: Nah. I'll just meet you guys
back in the classroom.

82
At 00:03:46,000, Character said: Nothing breeds intimacy
like sharing secrets, Len.

83
At 00:03:49,000, Character said: This is a golden--
nay, a platinum opportunity

84
At 00:03:51,834, Character said: to forge an unbreakable bond
with Leslie.

85
At 00:03:54,291, Character said: Don't pass it up.

86
At 00:03:55,875, Character said: All right. All right.
We'll play.

87
At 00:03:58,583, Character said: Leonard will play.
I'm gonna sit out.

88
At 00:04:01,000, Character said: What?!

89
At 00:04:03,083, Character said: Some "tails" are
best left untold,

90
At 00:04:05,834, Character said: if you get my drift.

91
At 00:04:07,500, Character said: So here's how it works--

92
At 00:04:09,125, Character said: we ask you truth or dare.
If you pick truth,

93
At 00:04:12,000, Character said: then we ask you a question
and you have to tell the truth.

94
At 00:04:15,417, Character said: If you pick dare,

95
At 00:04:17,250, Character said: we dare you to do one thing
and you have to do it.

96
At 00:04:19,667, Character said: Ooh! Ooh!
I'll do it!

97
At 00:04:22,000, Character said: Give me another dare!
Oh, no, no, no.

98
At 00:04:24,166, Character said: I g***t one.
Ian.

99
At 00:04:26,083, Character said: Yes?

100
At 00:04:27,792, Character said: Eat a frog leg and jelly sandwich.

101
At 00:04:29,834, Character said: Oh, okay.

102
At 00:04:32,083, Character said: [all] Eww!

103
At 00:04:33,792, Character said: It's not even your turn,
"Eeuw-an."

104
At 00:04:35,959, Character said: Truth or dare, Leonard.

105
At 00:04:38,208, Character said: I guess I'll take a truth.

106
At 00:04:41,041, Character said: Attaboy, Leonard.
No fear.

107
At 00:04:44,083, Character said: Let's see... something
simple, but scary.

108
At 00:04:48,208, Character said: Just kibitzing, mind you,
but might I suggest

109
At 00:04:50,500, Character said: "who's your favorite girl
in the class?"

110
At 00:04:52,792, Character said: Scott!

111
At 00:04:53,792, Character said: Oh, good one.

112
At 00:04:55,458, Character said: [all] Ooh!

113
At 00:04:57,959, Character said: Oh, that's perfect.

114
At 00:04:59,959, Character said: Who's your favorite girl
in the class?

115
At 00:05:03,375, Character said: Well, Leonard?
Who is it?

116
At 00:05:11,375, Character said: I-i-i-i-i-i--

117
At 00:05:14,750, Character said: [bell rings]

118
At 00:05:16,375, Character said: I'm saved!

119
At 00:05:17,834, Character said: Saved by the bell.

120
At 00:05:19,166, Character said: You're only saved till
tomorrow at first recess.

121
At 00:05:22,750, Character said: We'll expect
your answer then.

122
At 00:05:25,000, Character said: Yeah,
your honest answer.

123
At 00:05:29,834, Character said: Perfect. That gives you nearly
24 hours of fear-facing,

124
At 00:05:33,041, Character said: character-building
misery to endure.

125
At 00:05:35,041, Character said: This is gonna be very,
very good for you, Leonard.

126
At 00:05:37,959, Character said: I don't see how any
of this is good for me.

127
At 00:05:40,542, Character said: It's simple, Lenny.

128
At 00:05:42,250, Character said: Facing our fears, whatever they
may be, is one of the processes

129
At 00:05:45,875, Character said: by which we grow into
well-balanced adults.

130
At 00:05:49,834, Character said: Good morning,
Principal Strickler.

131
At 00:05:52,125, Character said: Wasn't it Solon
of Athens who said

132
At 00:05:55,041, Character said: "each day grow older
and learn something new"?

133
At 00:05:58,083, Character said: Whatever.

134
At 00:05:59,291, Character said: Well, what demons plague
our glorious leader today?

135
At 00:06:06,709, Character said: Here she comes, Tallulah.

136
At 00:06:08,417, Character said: Quickly, hide my
male-pattern baldness.

137
At 00:06:11,166, Character said: Good morning,
Miss Sproutwell.

138
At 00:06:13,792, Character said: Good morning.

139...

Download Subtitles Teachers Pet S02E20 English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles