Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Teachers Pet English S02E20 in any Language
Teachers Pet English S02E20 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,333, Character said: ♪ Born on the wrong end
Of the leash ♪
2
At 00:00:01,542, Character said: -♪ He was a dreamer ♪
-♪ And a little schemer ♪
3
At 00:00:04,166, Character said: ♪ A nutty mutt
living a dog's life ♪
4
At 00:00:05,875, Character said: ♪ But when he'd hear
the bell for school ♪
5
At 00:00:07,500, Character said: ♪ He'd start to drool ♪
6
At 00:00:08,417, Character said: -♪ One day he says ♪
-♪ I'll take a chance ♪
7
At 00:00:10,208, Character said: ♪ Trades his leash
For a pair of pants ♪
8
At 00:00:11,917, Character said: ♪ In a glance, school becomes
His favorite pastime ♪
9
At 00:00:14,291, Character said: ♪ I have buried a bone
For the last time ♪
10
At 00:00:16,667, Character said: -♪ He says ♪
-♪ I want to be a boy ♪
11
At 00:00:18,375, Character said: ♪ Ooh, he's bad ♪
12
At 00:00:19,709, Character said: ♪ He's so over just being rover ♪
13
At 00:00:21,208, Character said: ♪ I gotta be a boy ♪
14
At 00:00:22,667, Character said: ♪ It's so weird ♪
♪ He says he's just gonna be a boy
♪
15
At 00:00:25,125, Character said: ♪ Turns out he's a
regular Einstein ♪
16
At 00:00:26,750, Character said: ♪ And Leonard is
treading a fine line ♪
17
At 00:00:28,500, Character said: Why can't I be a normal kid
like any other?
18
At 00:00:31,041, Character said: Now, doodle bug, listen to mother.
19
At 00:00:33,208, Character said: ♪ I want to be a boy ♪
20
At 00:00:35,000, Character said: I hate dogs.
21
At 00:00:37,000, Character said: ♪ I gotta be a boy ♪
22
At 00:00:39,542, Character said: ♪ This power pup's gonna be a boy ♪
23
At 00:00:41,542, Character said: I do not wish to be a dog.
24
At 00:00:43,583, Character said: ♪ Now this bowser's
ready for trousers ♪
25
At 00:00:46,166, Character said: ♪ I g***t to be a boy ♪
26
At 00:00:47,583, Character said: ♪ His nose is wet but you can bet ♪
27
At 00:00:49,166, Character said: ♪ This teacher's pet
is gonna be a boy ♪
28
At 00:00:52,291, Character said: Yes!
29
At 00:01:09,083, Character said: [Mrs. Helperman] And that, class,
is how our school's namesake's
master,
30
At 00:01:12,375, Character said: Franklin D. Roosevelt, g***t this
swelleriffic country of ours
31
At 00:01:16,000, Character said: through the great depression--
32
At 00:01:18,166, Character said: with a can-do attitude,
a big, bright smile,
33
At 00:01:21,000, Character said: and his famous pronouncement--
34
At 00:01:22,917, Character said: "The only thing we have
to fear is fear itself."
35
At 00:01:31,959, Character said: Ha. In regard to public
speaking, he also said,
36
At 00:01:35,083, Character said: "Be sincere, be brief,
be seated."
37
At 00:01:37,333, Character said: Ha ha ha.
38
At 00:01:38,625, Character said: [bell rings]
39
At 00:01:40,208, Character said: Snack break!
Ha ha!
40
At 00:01:41,917, Character said: Snack sensibly, now,
41
At 00:01:43,125, Character said: and come back with those
chipper cheeks all rosy posy.
42
At 00:01:45,875, Character said: [sighs]
43
At 00:01:47,458, Character said: Coming, Leonard?
44
At 00:01:49,291, Character said: I'm gonna stay here.
You go.
45
At 00:01:51,000, Character said: You're skipping snack break?
46
At 00:01:53,083, Character said: Snack break--
the brief antemeridian respite
47
At 00:01:55,917, Character said: wherein we knit up the raveled
sleeve of the morning's care,
48
At 00:01:59,625, Character said: filled with the happy sounds
of children at play,
49
At 00:02:03,083, Character said: giggling girls comparing
notes on schoolyard crushes?
50
At 00:02:07,000, Character said: Of course there's also
the fear of physical torment
51
At 00:02:09,625, Character said: by alpha-male wannabes,
52
At 00:02:12,125, Character said: but still, all in all
snack break is good fun!
53
At 00:02:15,542, Character said: For you maybe.
54
At 00:02:16,959, Character said: For me it's just another chance
for Leslie to ignore me.
55
At 00:02:20,041, Character said: Well, you're certainly
not gonna get her to sit up
56
At 00:02:22,458, Character said: and take notice
by cowering behind your desk.
57
At 00:02:25,208, Character said: Come on, bunkie.
58
At 00:02:26,875, Character said: Today we put the lessons
of Franklin D. Roosevelt
59
At 00:02:29,750, Character said: into practice.
60
At 00:02:31,083, Character said: Today you'll not fear your fear,
but face it head-on.
61
At 00:02:34,375, Character said: You will not allow Leslie
to ignore you.
62
At 00:02:37,667, Character said: You will engage her, charm her,
63
At 00:02:39,875, Character said: tell her of the depths
of your passion for her.
64
At 00:02:42,959, Character said: I can't do that!
What if she rejects me?
65
At 00:02:45,375, Character said: She probably will,
but it'll be good for you.
66
At 00:02:48,041, Character said: Trust me.
67
At 00:02:50,000, Character said: [coyote howls]
68
At 00:02:55,458, Character said: Hmm. Speed bump
on the road to Leslieville.
69
At 00:02:57,959, Character said: Where is everyone?
70
At 00:03:00,041, Character said: Could be a mass
alien abduction.
71
At 00:03:02,375, Character said: We'd be safer inside.
72
At 00:03:09,917, Character said: Snacks half-uneaten,
juice-box foil seals poked open,
73
At 00:03:14,709, Character said: but the juice left unswilled.
74
At 00:03:17,250, Character said: Must be something
big going on.
75
At 00:03:24,083, Character said: Together: Hello?
76
At 00:03:25,125, Character said: Shh! Quiet!
Get in here!
77
At 00:03:27,000, Character said: Close the door.
Close the door!
78
At 00:03:34,792, Character said: Well, well, well.
79
At 00:03:36,583, Character said: What playground ritual
have we stumbled upon here?
80
At 00:03:38,208, Character said: Truth or dare.
Wanna play?
81
At 00:03:41,041, Character said: Nah. I'll just meet you guys
back in the classroom.
82
At 00:03:46,000, Character said: Nothing breeds intimacy
like sharing secrets, Len.
83
At 00:03:49,000, Character said: This is a golden--
nay, a platinum opportunity
84
At 00:03:51,834, Character said: to forge an unbreakable bond
with Leslie.
85
At 00:03:54,291, Character said: Don't pass it up.
86
At 00:03:55,875, Character said: All right. All right.
We'll play.
87
At 00:03:58,583, Character said: Leonard will play.
I'm gonna sit out.
88
At 00:04:01,000, Character said: What?!
89
At 00:04:03,083, Character said: Some "tails" are
best left untold,
90
At 00:04:05,834, Character said: if you get my drift.
91
At 00:04:07,500, Character said: So here's how it works--
92
At 00:04:09,125, Character said: we ask you truth or dare.
If you pick truth,
93
At 00:04:12,000, Character said: then we ask you a question
and you have to tell the truth.
94
At 00:04:15,417, Character said: If you pick dare,
95
At 00:04:17,250, Character said: we dare you to do one thing
and you have to do it.
96
At 00:04:19,667, Character said: Ooh! Ooh!
I'll do it!
97
At 00:04:22,000, Character said: Give me another dare!
Oh, no, no, no.
98
At 00:04:24,166, Character said: I g***t one.
Ian.
99
At 00:04:26,083, Character said: Yes?
100
At 00:04:27,792, Character said: Eat a frog leg and jelly sandwich.
101
At 00:04:29,834, Character said: Oh, okay.
102
At 00:04:32,083, Character said: [all] Eww!
103
At 00:04:33,792, Character said: It's not even your turn,
"Eeuw-an."
104
At 00:04:35,959, Character said: Truth or dare, Leonard.
105
At 00:04:38,208, Character said: I guess I'll take a truth.
106
At 00:04:41,041, Character said: Attaboy, Leonard.
No fear.
107
At 00:04:44,083, Character said: Let's see... something
simple, but scary.
108
At 00:04:48,208, Character said: Just kibitzing, mind you,
but might I suggest
109
At 00:04:50,500, Character said: "who's your favorite girl
in the class?"
110
At 00:04:52,792, Character said: Scott!
111
At 00:04:53,792, Character said: Oh, good one.
112
At 00:04:55,458, Character said: [all] Ooh!
113
At 00:04:57,959, Character said: Oh, that's perfect.
114
At 00:04:59,959, Character said: Who's your favorite girl
in the class?
115
At 00:05:03,375, Character said: Well, Leonard?
Who is it?
116
At 00:05:11,375, Character said: I-i-i-i-i-i--
117
At 00:05:14,750, Character said: [bell rings]
118
At 00:05:16,375, Character said: I'm saved!
119
At 00:05:17,834, Character said: Saved by the bell.
120
At 00:05:19,166, Character said: You're only saved till
tomorrow at first recess.
121
At 00:05:22,750, Character said: We'll expect
your answer then.
122
At 00:05:25,000, Character said: Yeah,
your honest answer.
123
At 00:05:29,834, Character said: Perfect. That gives you nearly
24 hours of fear-facing,
124
At 00:05:33,041, Character said: character-building
misery to endure.
125
At 00:05:35,041, Character said: This is gonna be very,
very good for you, Leonard.
126
At 00:05:37,959, Character said: I don't see how any
of this is good for me.
127
At 00:05:40,542, Character said: It's simple, Lenny.
128
At 00:05:42,250, Character said: Facing our fears, whatever they
may be, is one of the processes
129
At 00:05:45,875, Character said: by which we grow into
well-balanced adults.
130
At 00:05:49,834, Character said: Good morning,
Principal Strickler.
131
At 00:05:52,125, Character said: Wasn't it Solon
of Athens who said
132
At 00:05:55,041, Character said: "each day grow older
and learn something new"?
133
At 00:05:58,083, Character said: Whatever.
134
At 00:05:59,291, Character said: Well, what demons plague
our glorious leader today?
135
At 00:06:06,709, Character said: Here she comes, Tallulah.
136
At 00:06:08,417, Character said: Quickly, hide my
male-pattern baldness.
137
At 00:06:11,166, Character said: Good morning,
Miss Sproutwell.
138
At 00:06:13,792, Character said: Good morning.
139...
Download Subtitles Teachers Pet English S02E20 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Great.Ziegfeld.1936
NSPS-497-zh-TW.en(translated by Free Yandex)
Battle Of The Brave
JUQ-212.CN
The.X-Files.S08E20.1080p.BluRay.x264-ROVERS
Greek Tsonta - Anomala Thilika - 03 - TubePornClassic.com
Henri de Navarre Part 2
Grimm - 4x01 - Thanks for the Memories.HDTV.LOL.en
Gunsmoke S14E11 (Waco)
NACR-766
Teachers Pet English S02E20 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Teachers Pet English S02E20 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up