Grimm - 4x01 - Thanks for the Memories.HDTV.LOL.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,600, Character said: Previously on Grimm...

2
At 00:00:06,301, Character said: We should do this more often.

3
At 00:00:07,644, Character said: Is Nick okay?

4
At 00:00:08,879, Character said: No, and I need to know where he is.

5
At 00:00:10,580, Character said: Look, I know this sounds
crazy, but he has to drink this.

6
At 00:00:14,351, Character said: Nick! Nick!

7
At 00:00:16,153, Character said: - Oh, God.
- Take it, Nick!

8
At 00:00:18,321, Character said: - Hey! Everybody, back!
- No!

9
At 00:00:20,824, Character said: How did they know that she was a Grimm?

10
At 00:00:22,325, Character said: Trubel walked right in
while everyone was woged.

11
At 00:00:24,528, Character said: - No, they weren't.
- You really couldn't see 'em?

12
At 00:00:27,230, Character said: No.

13
At 00:00:31,892, Character said: _

14
At 00:00:36,439, Character said: Police Captain Sean Renard...

15
At 00:00:37,707, Character said: three wounds, right upper, left lower.

16
At 00:00:39,810, Character said: Get him on the table.

17
At 00:00:41,044, Character said: In two, three.

18
At 00:00:44,281, Character said: - V-tac on scope.
- All right, let's go.

19
At 00:00:46,249, Character said: Give me five liters on standby.

20
At 00:00:50,821, Character said: When did he go in?

21
At 00:00:53,223, Character said: All right. Do they know how bad it is?

22
At 00:00:55,759, Character said: Yeah.

23
At 00:00:57,627, Character said: Yeah, thanks.

24
At 00:00:59,429, Character said: Captain's in surgery now.

25
At 00:01:01,431, Character said: They don't know anything except
he's been shot more than once.

26
At 00:01:03,433, Character said: Three times, I think.

27
At 00:01:05,001, Character said: He was gonna shoot him
again, except he saw me.

28
At 00:01:06,603, Character said: That's when I ran.

29
At 00:01:07,871, Character said: - Had you ever seen him before?
- No.

30
At 00:01:10,006, Character said: And he didn't know I was
a Grimm until he woged.

31
At 00:01:12,542, Character said: He was Wesen?

32
At 00:01:13,977, Character said: A Hundjager. He was kind of surprised.

33
At 00:01:15,912, Character said: That's why I had time to get the machete.

34
At 00:01:17,747, Character said: He thought I was just a girl.

35
At 00:01:19,416, Character said: I wish I could have seen his
face before you cut it off.

36
At 00:01:22,619, Character said: Did the Captain say what was in the bottle

37
At 00:01:24,254, Character said: that he wanted me to take?

38
At 00:01:25,622, Character said: No, he just said you had to drink it

39
At 00:01:27,157, Character said: or something really bad would happen.

40
At 00:01:30,260, Character said: And Adalind did it.

41
At 00:01:33,530, Character said: Hey, maybe what she did to you won't last.

42
At 00:01:36,199, Character said: - You don't know Adalind.
- She's a Hexenbiest, a witch.

43
At 00:01:39,169, Character said: - In more ways than one.
- Oh, yeah, I read about them.

44
At 00:01:41,605, Character said: That's how she transformed
herself to look like me.

45
At 00:01:43,406, Character said: - She did what?
- She made Nick think it was me.

46
At 00:01:45,876, Character said: - Why in the hell would she...
- So Nick would sleep with her.

47
At 00:01:53,383, Character said: I swear to God, I'm gonna
find her, and I'm gonna...

48
At 00:01:57,287, Character said: - We should turn around.
- We have to deal with this.

49
At 00:02:03,260, Character said: - I killed that guy.
- In self-defense.

50
At 00:02:05,562, Character said: They're gonna be all over Trubel.

51
At 00:02:06,663, Character said: What ** I supposed to say?

52
At 00:02:08,098, Character said: You're just gonna tell the truth,

53
At 00:02:09,866, Character said: except for the part about the Hundjager.

54
At 00:02:11,101, Character said: And Adalind.

55
At 00:02:12,302, Character said: And the bottle he brought for Nick.

56
At 00:02:14,104, Character said: All right, look, we better
figure this out pretty quick.

57
At 00:02:15,839, Character said: And if we have to lie, we better
all be telling the same one.

58
At 00:02:29,920, Character said: Henry Slocombe was lead engineer...

59
At 00:02:32,022, Character said: Coordinates of our allies.

60
At 00:02:37,627, Character said: Lawrence is CVA projects.

61
At 00:02:41,731, Character said: I'm a top commander of
Smart Censor Technologies.

62
At 00:02:44,701, Character said: These have a yield
resistance on a regional...

63
At 00:02:46,469, Character said: We have to have military preparedness...

64
At 00:02:47,804, Character said: Now, I think what we need...

65
At 00:02:49,105, Character said: persistent threats.

66
At 00:02:50,273, Character said: It's unprecedented.

67
At 00:02:52,042, Character said: Danny...

68
At 00:02:58,348, Character said: Alexandra's still in Paris.

69
At 00:03:00,951, Character said: Yeah, she's not home until Thursday.

70
At 00:03:03,887, Character said: No, no, I'm not having a good time.

71
At 00:03:06,256, Character said: See, unlike you,

72
At 00:03:07,824, Character said: I actually miss my
girlfriend when she's gone.

73
At 00:03:09,860, Character said: Yeah.

74
At 00:03:11,695, Character said: Hey, listen, I've g***t somebody at the door.

75
At 00:03:13,263, Character said: Can I call you right back? Okay. All right.

76
At 00:03:20,404, Character said: - Yes?
- Henry Slocombe.

77
At 00:03:22,272, Character said: - Do I know you?
- Sort of.

78
At 00:03:23,974, Character said: I'm a friend of Danny
Rivera's, Lawrence Anderson.

79
At 00:03:26,443, Character said: Sure, yeah, Dr. Anderson.

80
At 00:03:28,645, Character said: Yeah, you're working on the
CVA project up in Arlington.

81
At 00:03:30,614, Character said: - Right.
- Yeah.

82
At 00:03:32,582, Character said: I'm sorry we've never had a
chance to meet face-to-face.

83
At 00:03:34,584, Character said: Oh, me too. Danny's always
spoken very highly of you.

84
At 00:03:37,554, Character said: So what can I do for you?

85
At 00:03:38,989, Character said: Look, I'm... I'm sorry to bother you.

86
At 00:03:40,857, Character said: I-I just g***t into town for a conference.

87
At 00:03:43,260, Character said: Um, I'm afraid I have some bad news.

88
At 00:03:45,729, Character said: Danny has been in a terrible accident.

89
At 00:03:47,931, Character said: What?

90
At 00:03:49,399, Character said: I didn't want to do this over the phone.

91
At 00:03:51,935, Character said: Oh, my God, I hadn't even heard anything.

92
At 00:03:53,703, Character said: I'm sorry. Why don't you come on in?

93
At 00:03:55,405, Character said: Please. Come on in.

94
At 00:03:57,841, Character said: I probably should have called.

95
At 00:03:59,476, Character said: Oh, that's okay.
W-W-What have you heard?

96
At 00:04:01,812, Character said: I... How bad is it?

97
At 00:04:04,214, Character said: I don't have all the details...

98
At 00:04:05,982, Character said: some sort of severe head injury.

99
At 00:04:12,022, Character said: Wha...

100
At 00:04:13,256, Character said: No!

101
At 00:04:52,523, Character said: Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com

102
At 00:05:00,805, Character said: The bullet fragment
hit the pericardial sac.

103
At 00:05:03,075, Character said: We're seeing a liver laceration.

104
At 00:05:04,472, Character said: The bullet has tumbled.
It's pressing on his spine.

105
At 00:05:06,392, Character said: He's bleeding like a sieve.

106
At 00:05:08,312, Character said: That's one.

107
At 00:05:16,020, Character said: What if they arrest me?

108
At 00:05:17,588, Character said: All right, just remember
it was self-defense.

109
At 00:05:19,390, Character said: What about the machete?
How's she gonna explain that?

110
At 00:05:21,158, Character said: Just tell them it was mine,
and I keep it in that room.

111
At 00:05:29,233, Character said: Hey, Burkhardt and Griffin just g***t here.

112
At 00:05:32,536, Character said: Did you hear me?

113
At 00:05:35,139, Character said: - What?
- I said they're here...

114
At 00:05:36,641, Character said: Burkhardt and Griffin.

115
At 00:05:40,711, Character said: Hey.

116
At 00:05:42,213, Character said: - Where you guys been?
- We were at a wedding.

117
At 00:05:43,848, Character said: Had our phones turned off.

118
At 00:05:45,549, Character said: - Isn't that the Captain's car?
- Yeah.

119
At 00:05:47,652, Character said: Hey, who's the primary on this?

120
At 00:05:49,287, Character said: Meacham and Pogue. Listen,
I've g***t some bad news.

121
At 00:05:51,422, Character said: We know... Captain's been shot.

122
At 00:05:53,224, Character said: We just g***t off the
phone with the hospital.

123
At 00:05:54,792, Character said: - He's in surgery.
- He's lucky to be alive.

124
At 00:05:56,594, Character said: When we brought him out of the house,

125
At 00:05:58,229, Character said: I didn't think he was gonna
make it to the hospital.

126
At 00:06:01,933, Character said: I know you.

127
At 00:06:03,701, Character said: - The criminology student, right?
- Uh, yeah.

128
At 00:06:05,703, Character said: Yeah, Theresa's been staying with us.

129
At 00:06:07,371, Character said: Good thing you weren't here.

130
At 00:06:10,207, Character said: - She was.
- Did you see what happened?

131
At 00:06:12,343, Character said: Yes.

132
At 00:06:14,178, Character said: She killed the shooter.

133
At 00:06:16,614, Character said: - What?
- The guy's head was cut off.

134
At 00:06:24,355, Character said: He tried to kill her
after he shot the Captain.

135
At 00:06:27,525, Character said: All right, we better get with
Meacham and Pogue on this.

136
At 00:06:29,527, Character said: - Yeah, all right.
- Yeah.

137
At 00:06:30,795, Character said: Inside....

Download Subtitles Grimm - 4x01 - Thanks for the Memories HDTV LOL en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles