If Loving You is Wrong s02e01 Miss Louise.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Previously on, if loving you is wrong.

2
At 00:00:02,260, Character said: How did you all meet?

3
At 00:00:03,360, Character said: It was our kid.

4
At 00:00:04,440, Character said: We were all like sisters.

5
At 00:00:06,001, Character said: Let go. You have a man in my house. You
really want me to hurt you? You have a

6
At 00:00:09,460, Character said: wife. I'm single. My ex is a little
crazy.

7
At 00:00:12,381, Character said: Put down your weapon. What are you
talking about, man? Will you?

8
At 00:00:14,520, Character said: Did you get the pictures of the house?

9
At 00:00:16,200, Character said: And I think you will love it. This is my
future wife. I was building a life for

10
At 00:00:20,120, Character said: us, and you were off making plans with
someone else.

11
At 00:00:22,711, Character said: Hi, honey.

12
At 00:00:23,860, Character said: Did you eat any of the dishes?

13
At 00:00:25,080, Character said: I have a headache.

14
At 00:00:26,000, Character said: A headache? And I think that we've g***t
to give you one.

15
At 00:00:28,930, Character said: It doesn't work like that. I don't want
you coming into my house. No

16
At 00:00:32,310, Character said: foolishness. He was selling dope, girl.
I can't. But you're scared of your mama?

17
At 00:00:36,430, Character said: I'm just... Look, I'm not in the mood.

18
At 00:00:38,990, Character said: You're upset about the pregnancy.

19
At 00:00:40,830, Character said: Could this be my child? No.

20
At 00:00:42,750, Character said: Don't call me that.

21
At 00:00:44,670, Character said: Somebody followed me home and shot up
the whole d***n place.

22
At 00:00:47,710, Character said: Is that what you want? Where's mommy?

23
At 00:00:49,751, Character said: Having an affair with someone, if that
is the case, I cannot handle that.

24
At 00:00:54,210, Character said: mine and I can't have you. I can't do
this anymore. Make sure you set the

25
At 00:00:58,300, Character said: I g***t it. My job was robbed.

26
At 00:00:59,900, Character said: And Joey was closing.

27
At 00:01:01,220, Character said: You did it. What?

28
At 00:01:02,380, Character said: He's cheating on me. You are pepper.

29
At 00:01:05,080, Character said: I hate you. Do you like screwing him
more than you like screwing me?

30
At 00:01:09,520, Character said: My wife. No, no.

31
At 00:01:11,700, Character said: Go home to your fiance.

32
At 00:01:13,560, Character said: I g***t it on. You and I are through.

33
At 00:01:15,840, Character said: No, I don't go.

34
At 00:01:18,820, Character said: Get away from my house. I'm not letting
you go and commit adultery. Sign the

35
At 00:01:22,640, Character said: papers. I do what I want. Screw you.
Mike! Daddy!

36
At 00:01:25,061, Character said: Drop it.

37
At 00:01:26,580, Character said: What about you? Go ahead and pull him.

38
At 00:01:28,381, Character said: He saw us and tried to kill me. He's
going to let him get away. I told you he

39
At 00:01:31,760, Character said: would. He told me he would. He knows all
kind of lawyers.

40
At 00:01:34,220, Character said: I'm telling him what happened. I want to
have s***x with you.

41
At 00:01:36,860, Character said: Don't. Neither one of us want to do
this. It was so good.

42
At 00:01:40,440, Character said: It was Brad.

43
At 00:01:42,180, Character said: Is there any way that we can do a
paternity test on this baby? I can't

44
At 00:01:45,960, Character said: child. Find somebody who can.

45
At 00:01:50,830, Character said: He was shot five times. He was wearing a
vest. I want to have lunch with you.

46
At 00:01:55,690, Character said: You are going to give me fire. Could you
make love to him?

47
At 00:01:58,930, Character said: You want me?

48
At 00:01:59,981, Character said: What's wrong with you? You all right?

49
At 00:02:02,950, Character said: No, I don't want you. Where's Brad?

50
At 00:02:04,870, Character said: Do you understand what Brad will do to
you if he sees your face? I ** not.

51
At 00:02:08,970, Character said: Get out.

52
At 00:02:10,570, Character said: Oh, my God.

53
At 00:02:12,190, Character said: It's black.

54
At 00:02:14,430, Character said: How would you tell Brad?

55
At 00:02:16,370, Character said: Tell Brad what?

56
At 00:02:18,370, Character said: Brad. Let him go.

57
At 00:02:19,971, Character said: No, we need to help them. Why? We have
to talk to them. Look, Kelly, there's

58
At 00:02:23,650, Character said: nothing we can do here. Natalie, there's
something we can try and do to help.

59
At 00:02:26,610, Character said: Look at that man. I'm telling you,
there's nothing we can do, Brad.

60
At 00:02:29,390, Character said: Brad. Brad, wait.

61
At 00:02:31,310, Character said: What?

62
At 00:02:32,590, Character said: Wait. What?

63
At 00:02:34,770, Character said: We just want to talk to you. What do you
want to talk about?

64
At 00:02:38,170, Character said: About your situation.

65
At 00:02:39,251, Character said: Why?

66
At 00:02:40,530, Character said: Because we want to help you. How are you
going to help? What are you going to

67
At 00:02:42,830, Character said: do? There's nothing you can do. I'm
already humiliated. Okay, all right,

68
At 00:02:46,450, Character said: down. We just want to talk. I'm not one
of your friends, Kelly.

69
At 00:02:49,530, Character said: Okay, I'm not Alec. This is not how it
works. Okay, we didn't say that you

70
At 00:02:53,590, Character said: So you want to talk about my feelings?

71
At 00:02:55,470, Character said: Is that it? Want to talk about how much
it hurts?

72
At 00:02:57,930, Character said: No, no, we... What?

73
At 00:03:00,810, Character said: Is that it? You want me to talk about
how my wife slept with my neighbor, my

74
At 00:03:05,230, Character said: best friend? Because I was just in that
hospital, and I saw that baby. And it's

75
At 00:03:09,170, Character said: quite clearly not mine. Okay, okay, calm
down.

76
At 00:03:14,450, Character said: How can I calm down when that's not my
child?

77
At 00:03:17,570, Character said: You...

78
At 00:03:19,090, Character said: What, Kelly?

79
At 00:03:20,450, Character said: What? What do you want to say?

80
At 00:03:21,990, Character said: What can you say?

81
At 00:03:23,830, Character said: Because I really want to hear it.

82
At 00:03:26,210, Character said: That's what I want to hear. I can't
wait.

83
At 00:03:30,731, Character said: Guess there's nothing I can say.

84
At 00:03:33,790, Character said: Miss Veronica, anything you want to say
to make this seem better?

85
At 00:03:38,010, Character said: Brad, there's nothing that I can say to
make... I don't think so.

86
At 00:03:41,590, Character said: Except that I know Alex loves you.

87
At 00:03:45,250, Character said: Wow.

88
At 00:03:46,710, Character said: That just makes it worse.

89
At 00:03:48,560, Character said: Well, it shouldn't.

90
At 00:03:51,940, Character said: How ** I going to explain this?

91
At 00:03:53,500, Character said: You don't need to explain anything.

92
At 00:03:55,360, Character said: No, I will have to. Brad, this is a
baby.

93
At 00:03:57,580, Character said: I'm not talking about that child.

94
At 00:03:59,201, Character said: I'm talking about how I'm going to
explain to Eddie that I run over the

95
At 00:04:02,480, Character said: of his child because she wouldn't...
Shut up!

96
At 00:04:06,000, Character said: Now get out of my way or I will run you
over.

97
At 00:04:08,620, Character said: Move, move.

98
At 00:04:09,671, Character said: Come on, you see he needs it. Come on.

99
At 00:04:11,300, Character said: Oh, God, leave that man alone.

100
At 00:04:37,341, Character said: Do you think he really would have run me
over?

101
At 00:04:41,730, Character said: Hell yeah.

102
At 00:04:42,650, Character said: Girl, did you see the look on that man's
face?

103
At 00:04:45,070, Character said: I feel bad for her.

104
At 00:04:46,650, Character said: Yeah, me too.

105
At 00:04:48,030, Character said: No, you don't.

106
At 00:04:49,081, Character said: Yeah, I do.

107
At 00:04:50,250, Character said: Natalie, you don't. You know good and
well that you do not feel bad for her.

108
At 00:04:53,870, Character said: Look, okay, I don't. Natalie, this is
not the time for that.

109
At 00:04:59,450, Character said: Look, she did this, okay? Look, she put
herself in this situation.

110
At 00:05:04,730, Character said: You could at least sympathize with her.

111
At 00:05:07,810, Character said: Too much happens to me without me having
anything to do with it, okay? So I'm

112
At 00:05:12,030, Character said: not going to feel bad for people who put
themselves in this kind of situation.

113
At 00:05:15,030, Character said: I'm sure she didn't do it on purpose.
Well, no matter how she meant it, it's

114
At 00:05:18,070, Character said: happened. I pray I never make a mistake
around you, Natalie, because you are

115
At 00:05:21,630, Character said: being ruthless, right? No, I'm not. No,
I'm not. I'm just a truth teller.

116
At 00:05:25,250, Character said: And I'm brutally honest.

117
At 00:05:27,290, Character said: Well, I sure hope that when we get into
that room to see her, you won't be so

118
At 00:05:31,110, Character said: brutally honest. Thank you.

119
At 00:05:34,350, Character said: Now y 'all know me.

120
At 00:05:35,401, Character said: Look, she's going through a lot. The
last thing she needs is for you to beat

121
At 00:05:38,960, Character said: up even more.

122
At 00:05:40,700, Character said: Y 'all know what's on my mind.

123
At 00:05:43,580, Character said: Maybe you should go home.

124
At 00:05:46,200, Character said: No, I'm not.

125

Download Subtitles If Loving You is Wrong s02e01 Miss Louise eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles