Longinus.2004.DVDRip.XviD-BS Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:32,999, Character said: It's shameful for a doctor
to die from an illness.

2
At 00:00:41,775, Character said: Doctor, please don't talk anymore.

3
At 00:00:45,345, Character said: It's okay.

4
At 00:00:48,548, Character said: The reaper is already here to
take me to the next world.

5
At 00:00:56,256, Character said: Everybody dies.

6
At 00:00:58,191, Character said: It doesn't matter how hard we try
to live, we will eventually die.

7
At 00:01:08,001, Character said: Even so, what you accomplished in life...

8
At 00:01:13,173, Character said: It wasn't in vain.

9
At 00:01:15,942, Character said: But it's just our power was too weak.

10
At 00:01:25,251, Character said: Even at this moment, people are still dying.

11
At 00:01:32,192, Character said: This is war.

12
At 00:01:36,863, Character said: If so, what's the meaning of our work?

13
At 00:01:46,739, Character said: It seems that mankind wouldn't be satisfied
if they didn't advance in everything.

14
At 00:01:57,450, Character said: Medical, military...

15
At 00:02:03,690, Character said: ...and everything...

16
At 00:02:07,393, Character said: Intelligence and power can
either kill people or spare them.

17
At 00:02:17,370, Character said: Doctor.

18
At 00:02:20,673, Character said: Everything is up to the one
in control of the power.

19
At 00:02:32,485, Character said: Don't think.

20
At 00:02:37,290, Character said: Just live.

21
At 00:03:30,276, Character said: How is the doctor?

22
At 00:03:38,851, Character said: Too bad.

23
At 00:03:42,789, Character said: He was a good man.

24
At 00:03:46,626, Character said: But I couldn't save him.

25
At 00:03:52,932, Character said: It's not your fault. You're
a nurse, not a doctor.

26
At 00:03:58,838, Character said: Besides, we didn't have the equipment or
medicine. If there was something here...

27
At 00:04:06,579, Character said: Only despair.

28
At 00:04:18,391, Character said: Anyway, I guess this place'll be closed
down. We can do nothing without a doctor.

29
At 00:04:34,674, Character said: Let's move the doctor out.

30
At 00:04:44,817, Character said: We're not even sure how it all began.

31
At 00:04:53,026, Character said: How many years have we been living here?

32
At 00:04:57,530, Character said: There is no sign that this war will ever end.

33
At 00:05:02,435, Character said: Saving people's lives is my job.

34
At 00:05:09,042, Character said: But even if they survive, they still can't
escape from this world filled with despair.

35
At 00:05:19,285, Character said: Dying may be the only
way to escape this world.

36
At 00:05:56,022, Character said: A helicopter'll be here tomorrow
morning. We have to be ready by then.

37
At 00:06:01,761, Character said: Hey! Let her take a break.

38
At 00:06:06,499, Character said: Then you do her part of the work.

39
At 00:06:12,572, Character said: I'm okay.

40
At 00:06:15,641, Character said: I can take care of my share.

41
At 00:06:25,351, Character said: So we can finally get out of this dirty place.

42
At 00:06:27,522, Character said: Everywhere is gonna be the same.

43
At 00:06:31,023, Character said: I don't think so.

44
At 00:06:34,494, Character said: At least I don't have to see you anymore.

45
At 00:06:44,570, Character said: I'm going to pack my stuff.

46
At 00:06:48,241, Character said: Go on and keep fighting if you want.

47
At 00:07:15,234, Character said: Who's there?

48
At 00:07:16,302, Character said: Open the door. We have
an injured person here.

49
At 00:07:19,272, Character said: Which side are you on?

50
At 00:07:20,740, Character said: Isn't this a hospital? Open up
or we'll break down the door.

51
At 00:08:04,217, Character said: What is this?

52
At 00:08:07,520, Character said: What's going on?

53
At 00:08:13,292, Character said: Wait.

54
At 00:08:15,561, Character said: We didn't receive any advance notice of this!

55
At 00:08:17,763, Character said: She's was attacked suddenly.
There wasn't time to contact you.

56
At 00:08:21,068, Character said: Commander, here?

57
At 00:08:28,774, Character said: Commander?

58
At 00:08:30,776, Character said: Watch out your mouth!

59
At 00:08:35,414, Character said: Where's the doctor?

60
At 00:08:36,516, Character said: He died from an illness.

61
At 00:08:38,386, Character said: I'm a nurse.

62
At 00:08:41,754, Character said: This place'll be closed down soon.

63
At 00:08:45,925, Character said: Commander!

64
At 00:08:46,959, Character said: Then you do it.

65
At 00:09:08,414, Character said: This is terrible.

66
At 00:09:11,684, Character said: What happened?

67
At 00:09:13,352, Character said: It was so sudden. In a flash of the eye.

68
At 00:09:17,590, Character said: I'm not sure what happened either.

69
At 00:09:22,562, Character said: She needs treatment from a
better facility as soon as possible.

70
At 00:09:25,264, Character said: We don't have the time. Just do your best.

71
At 00:10:09,942, Character said: Are you wondering about this box?

72
At 00:10:15,481, Character said: Your mission is to transport that box?

73
At 00:10:18,384, Character said: Better if you don't know.
It'll only bring you trouble.

74
At 00:10:23,022, Character said: What we are transporting...

75
At 00:10:27,226, Character said: ...is the Spear of Longinus.

76
At 00:10:29,462, Character said: Is it okay to tell them?

77
At 00:10:32,465, Character said: She's not going to recover.

78
At 00:10:38,471, Character said: You two join will take her place.

79
At 00:10:40,306, Character said: Wait a minute!

80
At 00:10:41,641, Character said: This place'll be closed down,
right? It's perfect timing.

81
At 00:10:49,382, Character said: I agree.
- What? Wait!

82
At 00:10:52,752, Character said: That's an order.

83
At 00:10:58,924, Character said: What exactly is the Spear of Longinus?

84
At 00:11:02,762, Character said: This spear was used in order to confirm
the death of the crucified Jesus Christ.

85
At 00:11:09,802, Character said: It used to be kept in
Hofburg Palace in Austria...

86
At 00:11:13,739, Character said: ...but recently it's been
proven that it's a fake.

87
At 00:11:17,510, Character said: So in order to have it again...

88
At 00:11:19,447, Character said: You dug it up?

89
At 00:11:22,515, Character said: What's the purpose of having it?

90
At 00:11:26,419, Character said: The Spear of Longinus is believed to
miraculously cure any injury or disease.

91
At 00:11:34,694, Character said: We don't know if it's true or not
but our leaders wants to have it.

92
At 00:11:41,901, Character said: What a stupid mission.

93
At 00:11:45,004, Character said: Don't you know the situation
of the war is getting worse?

94
At 00:11:47,675, Character said: An order is an order. We'll leave her here.

95
At 00:11:50,910, Character said: You two men will leave
with us tomorrow morning.

96
At 00:11:56,816, Character said: Understood.

97
At 00:12:01,320, Character said: What about you?

98
At 00:12:11,497, Character said: Understood.

99
At 00:12:54,874, Character said: Who are you? How did you get in?

100
At 00:12:58,377, Character said: That woman is dangerous.

101
At 00:13:01,747, Character said: What are you talking about?

102
At 00:13:03,849, Character said: I'm talking about the injured woman.

103
At 00:13:06,552, Character said: There's going to be a big problem
if you don't terminate her.

104
At 00:13:09,156, Character said: Were you following us?

105
At 00:13:10,890, Character said: What are you?

106
At 00:13:14,326, Character said: You don't look like a soldier.

107
At 00:13:17,396, Character said: Just terminate her right now.

108
At 00:13:19,433, Character said: What? You crazy?

109
At 00:13:23,035, Character said: What do you mean, 'terminate her? '

110
At 00:13:26,872, Character said: Kill her and then burn her body.

111
At 00:13:31,343, Character said: You're totally insane.

112
At 00:13:34,046, Character said: Want me to shoot him, Commander?
- No. Wait.

113
At 00:13:38,384, Character said: Why should we do that?

114
At 00:13:41,187, Character said: You people will be in danger if you don't.

115
At 00:13:44,390, Character said: You should worry about your own safety.

116
At 00:13:48,260, Character said: Do you think we can do such a thing
without a reasonable explanation?

117
At 00:13:52,666, Character said: He's wasting our time, Commander!

118
At 00:13:55,901, Character said: She's going to wake up soon
and become a vampire.

119
At 00:14:00,873, Character said: Vampire?

120
At 00:14:02,358, Character said: What?

121
At 00:14:04,343, Character said: Avampire? An actual vampire?

122
At 00:14:08,681, Character said: Yes.

123
At 00:14:11,150, Character said: Vampires have existed since a long time ago.

124
At 00:14:15,054, Character said: Quietly, just like shadows in darkness.

125
At 00:14:18,724, Character said: But that was only during times of peace.

126
At 00:14:22,828, Character said: In the ashes of war, death
and violence are everywhere.

127
At 00:14:29,401, Character said: They have no reason to
hide themselves anymore.

128
At 00:14:32,972, Character said: Insane.

129
At 00:14:34,673, Character said: Let's just...
- Wait.

130
At 00:14:37,943, Character said: Are you saying that what
attacked us was a vampire?

131
At 00:14:42,014, Character said: She was attacked by a stray dog!

132
At 00:14:45,351, Character said: So what are you talking about?

133
At 00:14:47,553, Character said: Did you really see that?

134
At 00:14:53,259, Character said: She wasn't attacked by a stray dog.
You just want to think that happened.

135
At 00:15:02,268, Character said: They have their eye on what you're carrying.

136
At 00:15:09,508, Character said: The sacred spear has the
power to destroy vampires.

137

Download Subtitles Longinus 2004 DVDRip XviD-BS in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles