Mandala.Murders.S01E08_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:39,000, Character said: Selection day.

2
At 00:00:41,760, Character said: You can call it Darwinian's selection…
or mathematical.

3
At 00:00:46,640, Character said: The platform that you're standing on…
is made of iron.

4
At 00:00:52,480, Character said: In just a few minutes…
It will start heating up.

5
At 00:00:56,800, Character said: It will grow so hot,
that no ordinary human being

6
At 00:00:59,520, Character said: will be able to stand on it.

7
At 00:01:01,960, Character said: But there is a way.

8
At 00:01:05,280, Character said: If that stone that you have in your hand.

9
At 00:01:07,480, Character said: Is cast against that Ayast Mandala there…
Then the iron will cool down.

10
At 00:01:14,680, Character said: The ones who hold out till the end…
will be declared as the ultimate warrior.

11
At 00:02:11,680, Character said: None shall harm the Ayast!

12
At 00:02:21,280, Character said: Commitment… Hardship… Achievement…
Commitment! Hardship! Achievement!

13
At 00:04:06,760, Character said: Commitment!

14
At 00:04:09,040, Character said: Hardship!

15
At 00:04:12,160, Character said: Achievement!

16
At 00:04:13,760, Character said: Today is a day of achievement.

17
At 00:04:16,240, Character said: The final stage in the birth of Yast.

18
At 00:04:19,440, Character said: The blood of a miracle son…
and the dawn of a new world.

19
At 00:04:27,640, Character said: So, you are back? Come on.

20
At 00:04:29,040, Character said: Hmm.

21
At 00:04:30,120, Character said: I've packed all my things.

22
At 00:04:31,160, Character said: Now you need to take all of
your stuff and start packing

23
At 00:04:34,160, Character said: We're going back to Delhi.

24
At 00:04:36,600, Character said: Come on son, hurry up.
The train is not going to wait for us.

25
At 00:04:48,360, Character said: I'm still looking for Maa.

26
At 00:04:50,200, Character said: A few more days please try to understand.

27
At 00:04:53,440, Character said: Son, I've been nothing but understanding
ever since you were born.

28
At 00:04:56,280, Character said: Now you try and understand.

29
At 00:04:58,560, Character said: Every second of the day I worry myself to
death, that one day I'll have to carry,

30
At 00:05:02,800, Character said: my young son's coffin on my shoulders.

31
At 00:05:08,240, Character said: Please just listen to me
let's get away from here we'll--

32
At 00:05:11,440, Character said: Papa… Please don't force me.

33
At 00:05:13,600, Character said: -But Son--
-I'm not leaving.

34
At 00:05:14,960, Character said: Son,
I'm not forcing you, I've g***t the tickets…

35
At 00:05:17,680, Character said: Papa, this will only get out of hand…
Don't push it.

36
At 00:05:20,760, Character said: If this gets out of hand,
then fine go for it, son.

37
At 00:05:23,960, Character said: Say what you want and be done with it.

38
At 00:05:26,200, Character said: Listen to what I ** saying…

39
At 00:05:27,680, Character said: even if this investigation
of your succeeds

40
At 00:05:29,720, Character said: and you finally find out
what happened to your

41
At 00:05:31,880, Character said: mother… will it bring your mother back?

42
At 00:05:34,760, Character said: It would have,
if you'd searched properly 22 years ago!

43
At 00:05:43,120, Character said: Your mother… and your little brother…

44
At 00:05:45,920, Character said: you are responsible for their deaths,
Vikram.

45
At 00:05:53,080, Character said: And this little act you've g***t,
going of searching for her…

46
At 00:05:56,080, Character said: You just keep doing that son,
keep pretending, keep looking!!

47
At 00:06:00,120, Character said: But this is a guilt for which you can
never atone… You take it from me.

48
At 00:06:32,480, Character said: Vikram?

49
At 00:06:38,320, Character said: Vikram?

50
At 00:06:44,680, Character said: Aye, Vikram?

51
At 00:06:53,200, Character said: Vikram?

52
At 00:06:58,200, Character said: Vikra…

53
At 00:07:00,880, Character said: Pick up!

54
At 00:07:09,320, Character said: Ma'**, what's exactly in this book?

55
At 00:07:13,680, Character said: One second.

56
At 00:07:14,840, Character said: Vikram, where are you?

57
At 00:07:16,440, Character said: Rea… this is Ananya speaking.

58
At 00:07:19,120, Character said: We have a problem.

59
At 00:07:21,640, Character said: How could the killer
just take my son away?

60
At 00:07:23,560, Character said: What is your department doing?

61
At 00:07:25,320, Character said: -Uncle--
-He… He was a policeman too!

62
At 00:07:26,920, Character said: Uncle, nothing will happen
to him. Please stay calm.

63
At 00:07:29,160, Character said: I told you didn't I… to
send him away from here?

64
At 00:07:31,360, Character said: I had begged you remember?

65
At 00:07:34,280, Character said: Uncle, please, go inside.

66
At 00:07:36,720, Character said: Go in, you're not looking well.
Rea will find him for you Uncle.

67
At 00:07:39,360, Character said: How will she find him?

68
At 00:07:40,360, Character said: -Trust me, Uncle.
-Anything could've happen!

69
At 00:07:44,000, Character said: Pradyut… I need backup.

70
At 00:07:45,840, Character said: Rea, what about Maithili?
Did you find her?

71
At 00:07:48,080, Character said: This is urgent, Pradyut.

72
At 00:07:49,840, Character said: It may be urgent for you, Rea… Not for me.

73
At 00:07:52,440, Character said: Sorry, I can't help you.

74
At 00:07:54,040, Character said: But listen, this--

75
At 00:07:56,000, Character said: Pradyut? Pradyut?

76
At 00:07:59,440, Character said: The local police will provide backup.

77
At 00:08:01,320, Character said: At least that is under my control.

78
At 00:08:03,440, Character said: And I'm sending two officers
right away to assist you.

79
At 00:08:10,160, Character said: Rea… At the press conference,
I was a politician, but now… I'm a friend.

80
At 00:08:15,920, Character said: To both you, and Vikram.

81
At 00:08:25,200, Character said: NOTICE
AN APPEAL BY THE CIB

82
At 00:08:32,120, Character said: NOTICE
AN APPEAL BY THE CIB

83
At 00:08:39,160, Character said: Madam, five rupees more.

84
At 00:08:41,360, Character said: Hello! Madam.

85
At 00:08:43,160, Character said: What a Strange woman!
Why is she going into the forest?

86
At 00:08:46,280, Character said: NOTICE
AN APPEAL BY THE CIB

87
At 00:08:50,120, Character said: Yeah, Santosh tell me…

88
At 00:08:51,480, Character said: Sir… There's an auto driver here…
He says he saw the woman.

89
At 00:08:54,640, Character said: Where's that?

90
At 00:08:55,600, Character said: At the Varuna forest.

91
At 00:08:56,640, Character said: Sir!

92
At 00:08:57,920, Character said: Its Vyankat's mother,
Maithili? We found out her location.

93
At 00:09:02,760, Character said: Fantastic.

94
At 00:09:17,760, Character said: Has the shop owner with the CCTV arrived?

95
At 00:09:19,920, Character said: Yes Ma'**, he'll be here any moment.

96
At 00:09:26,440, Character said: Forward.

97
At 00:09:29,480, Character said: Little more.

98
At 00:09:35,840, Character said: One sec! Rewind.

99
At 00:09:39,640, Character said: Little more.

100
At 00:09:42,000, Character said: Zoom in a bit.

101
At 00:09:46,480, Character said: That's it.

102
At 00:09:48,160, Character said: Screen shot the van and
place all units on alert.

103
At 00:09:49,960, Character said: Okay, ma'**.

104
At 00:09:51,080, Character said: Attention all officers!

105
At 00:09:52,400, Character said: The killer is dressed in black,
and is headed towards Jal

106
At 00:09:54,960, Character said: Vihar in a small van.

107
At 00:09:56,240, Character said: As soon as you see it,
report back to us. Stay Alert!

108
At 00:10:05,680, Character said: Hello, control room?

109
At 00:10:06,880, Character said: I'm calling from the Jal Vihar checkpost.

110
At 00:10:08,360, Character said: The kidnapper just killed two officers,
and left a minute ago.

111
At 00:10:21,480, Character said: Stop.

112
At 00:10:23,200, Character said: Reverse.

113
At 00:10:48,240, Character said: Sir, sir, sir…

114
At 00:10:50,120, Character said: That's where she went!

115
At 00:10:51,840, Character said: Move! Move! Move!

116
At 00:11:24,040, Character said: Hmm.

117
At 00:11:32,880, Character said: Hm-hmm… Nothing.

118
At 00:12:03,960, Character said: Who is she?

119
At 00:12:05,000, Character said: Do you recognize her, Mallik?

120
At 00:12:07,560, Character said: No.

121
At 00:12:09,240, Character said: But I know one guy who might have
some information about this.

122
At 00:12:23,720, Character said: These beads belong to Vikram.

123
At 00:12:25,240, Character said: Rajesh… quickly… call for backup.

124
At 00:12:27,760, Character said: Yes, ma'**.

125
At 00:12:31,720, Character said: Sandhya… there's no network here.
You'll have to go out and

126
At 00:12:33,560, Character said: call the control room. Now!

127
At 00:12:35,400, Character said: Okay, sir.

128
At 00:12:39,120, Character said: Ma'**, shall I help you?

129
At 00:12:56,120, Character said: Rajesh?

130
At 00:12:58,800, Character said: Rajesh… Open the door!

131
At 00:13:02,520, Character said: Rajesh…

132
At 00:13:09,160, Character said: It's done.

133
At 00:14:06,080, Character said: No! No! No! No! Stop No!

134
At 00:14:09,720, Character said: Goddamn it! No! S***t.

135
At 00:14:41,240, Character said: Mr Jimmy, see this picture…

136
At 00:14:43,880, Character said: Do you know who she is?

137
At 00:14:46,040, Character said: Looks like… Rukmani Bharadwaj.

138
At 00:14:50,360, Character said: Rukmani Bharadwaj?

139
At 00:15:12,720, Character said: Ananya Bharadwaj's grandmother!

140
At 00:16:11,200, Character said: Ananya… You?

141
At 00:16:21,680, Character said: Listen, listen!...

Download Subtitles Mandala Murders S01E08 track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles