Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Fires Down Below (1974) in any Language
Fires Down Below (1974) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:22,220, Character said: I've been a long, boring day ahead.
2
At 00:00:25,780, Character said: Life is so empty since Brian was killed
in Vietnam.
3
At 00:00:30,220, Character said: It might be better if I could go out and
meet some new people, but after two
4
At 00:00:35,020, Character said: years of marriage, I don't know how to
begin again.
5
At 00:00:37,880, Character said: But I shouldn't have any problem. After
all, I'm young and attractive, and I do
6
At 00:00:42,940, Character said: have needs that, like any other woman,
should be satisfied.
7
At 00:00:47,100, Character said: My bed gets so cold and empty without a
man in it, without the warm, hard touch
8
At 00:00:52,320, Character said: of a male body.
9
At 00:00:55,120, Character said: I don't know what I'm going to do.
10
At 00:00:57,680, Character said: Oh, I don't want to read this book.
11
At 00:01:03,220, Character said: That's pretty dead, but... Tell me I had
someone to talk to.
12
At 00:01:13,080, Character said: Oh, being alone is so hard.
13
At 00:01:22,640, Character said: Getting harder all the time.
14
At 00:01:28,400, Character said: Oh,
15
At 00:01:29,060, Character said: I
16
At 00:01:38,240, Character said: wish Brian were here.
17
At 00:01:43,440, Character said: Almost to the point where I wish anybody
would.
18
At 00:02:02,600, Character said: Only a friend would come by. Somebody
just to talk to.
19
At 00:02:06,400, Character said: I'm getting so lonesome and bored.
20
At 00:02:12,660, Character said: I miss a man so much. They're getting to
me.
21
At 00:02:21,840, Character said: I just can't bear this anymore.
22
At 00:02:26,320, Character said: I have to do something about it.
23
At 00:05:33,630, Character said: Yes, this is Lila Martin.
24
At 00:05:36,790, Character said: Oh, you knew Brian?
25
At 00:05:39,950, Character said: Oh, you were in Vietnam together.
26
At 00:05:42,130, Character said: Well, how wonderful.
27
At 00:05:44,650, Character said: Well, how long did you know each other?
28
At 00:05:47,830, Character said: Oh, you must have gotten to be very good
friends then.
29
At 00:05:52,550, Character said: Yes, he was a wonderful person.
30
At 00:05:55,750, Character said: Well, I'd really love to hear about your
experiences.
31
At 00:06:02,320, Character said: How you and Brian were friends.
32
At 00:06:05,180, Character said: Oh, sure.
33
At 00:06:06,160, Character said: I'd love you to come over.
34
At 00:06:08,400, Character said: Yes.
35
At 00:06:09,880, Character said: Well, I live at 23 Pine Street in
Pomona.
36
At 00:06:13,960, Character said: You know how to get here? Fine.
37
At 00:06:15,760, Character said: Fine.
38
At 00:06:17,360, Character said: Okay. I'll expect you in a couple hours
then.
39
At 00:06:20,680, Character said: Okay. Thank you very much.
40
At 00:06:23,100, Character said: Bye -bye.
41
At 00:07:07,690, Character said: that you were able to come.
42
At 00:07:09,230, Character said: What?
43
At 00:07:14,150, Character said: Oh,
44
At 00:07:19,490, Character said: thank you.
45
At 00:07:22,950, Character said: Oh, tell me all about yourself.
46
At 00:07:25,330, Character said: When were you discharged?
47
At 00:07:26,950, Character said: Oh, just July.
48
At 00:07:28,590, Character said: Oh,
49
At 00:07:29,970, Character said: really? So it hasn't been very long at
all, has it?
50
At 00:07:32,470, Character said: No, just a couple of months.
51
At 00:07:33,870, Character said: Um, where were you stationed?
52
At 00:07:36,570, Character said: Well, most of the time I was stationed
in North Carolina, a little bit of time
53
At 00:07:39,650, Character said: in San Diego and Camp Pendleton here and
there. I did a 13 -month Vietnam, of
54
At 00:07:44,490, Character said: course. Oh, yeah, right.
55
At 00:07:46,490, Character said: Did you know Brian all that time?
56
At 00:07:48,810, Character said: Well, you know, I went to the staging
battalion with Brian and everything, and
57
At 00:07:52,190, Character said: we g***t to be pretty good friends there.
58
At 00:07:54,630, Character said: And we went over together, and I was
with him, you know, when we g***t here. Uh
59
At 00:07:59,870, Character said: -huh. Oh, really?
60
At 00:08:01,150, Character said: Yeah. Oh.
61
At 00:08:04,810, Character said: You must have gotten to be very good
friends.
62
At 00:08:07,410, Character said: I'm sure he would have liked you very
much.
63
At 00:08:10,410, Character said: We were quite close. We talked about you
a lot. Oh, really? He did, huh?
64
At 00:08:15,290, Character said: Did he like those little Vietnamese
girls a lot? I hear they're real cute,
65
At 00:08:20,510, Character said: know he must have been lonely over
there.
66
At 00:08:23,090, Character said: Oh, really, you know, you hear a lot of
stories about them, but you really don't
67
At 00:08:26,630, Character said: have that much time to mess around over
there. Oh, really?
68
At 00:08:30,240, Character said: You know, and, well, you know, even when
you do, you know, like, you know, you
69
At 00:08:33,760, Character said: get kind of lonely over there, you know.
You're away from home. Your wife, your
70
At 00:08:37,480, Character said: girl's not there.
71
At 00:08:38,460, Character said: But nothing really serious wrong with
Brian, you know. He's really in love
72
At 00:08:41,700, Character said: you.
73
At 00:08:43,120, Character said: Well, that's sure nice to hear.
74
At 00:08:45,080, Character said: Oh, I bet you didn't have any problem,
though.
75
At 00:08:47,100, Character said: You're not married, are you? Oh, no, I'm
not married.
76
At 00:08:49,700, Character said: You must have really had a good time
over there then with the little girls.
77
At 00:08:54,280, Character said: I had a little bit of fun here and
there.
78
At 00:08:56,240, Character said: Between all the shooting, huh?
79
At 00:08:57,720, Character said: Between the shooting, right.
80
At 00:08:58,980, Character said: All right.
81
At 00:08:59,770, Character said: I had to watch out for them. They might
shoot you, too.
82
At 00:09:01,950, Character said: Yeah, I can imagine. It must get
dangerous over there.
83
At 00:09:08,030, Character said: Was he brave in action, Brian?
84
At 00:09:12,050, Character said: Oh, yeah, he was great.
85
At 00:09:13,310, Character said: In fact, you know, if he hadn't g***t it,
he would have been platoon commander in
86
At 00:09:17,030, Character said: a couple of weeks. Oh, really? He was
really good. He really was.
87
At 00:09:20,490, Character said: Yeah, I always knew he was.
88
At 00:09:23,230, Character said: It's really lonesome, him being gone. I
hardly know what to do with myself.
89
At 00:09:28,680, Character said: You know, it's odd. You kind of look a
little bit like him, even. I could see
90
At 00:09:33,200, Character said: why you'd be such good friends. You're a
lot alike in many ways.
91
At 00:09:37,480, Character said: You know,
92
At 00:09:41,820, Character said: having you visit, it's almost like him
being back. That's really nice. I'm so
93
At 00:09:47,160, Character said: glad you could come.
94
At 00:09:50,060, Character said: Tell me about yourself. Where were you
born?
95
At 00:09:52,540, Character said: Oh, Oklahoma.
96
At 00:09:53,940, Character said: Oklahoma? Yeah.
97
At 00:09:55,570, Character said: Brian's from around there. He was from
Colorado. It's kind of near. Yeah, I
98
At 00:09:59,670, Character said: remember him telling me about that.
99
At 00:10:01,650, Character said: We had a lot of things in common. Well,
let's not all talk about me.
100
At 00:10:06,150, Character said: What about you?
101
At 00:10:07,490, Character said: Brian talks about you quite frequently.
He said he really loved you. I said a
102
At 00:10:11,550, Character said: wonderful relationship.
103
At 00:10:12,750, Character said: Yes, he was such a wonderful man. We had
a beautiful relationship. He was such a
104
At 00:10:17,570, Character said: good lover.
105
At 00:10:18,810, Character said: Oh, he was just marvelous. What can I
say? He was indescribable.
106
At 00:10:24,469, Character said: And having you here, it's almost like
having him here.
107
At 00:10:27,730, Character said: Oh, I miss him so much.
108
At 00:10:30,790, Character said: You just never know. I've been missing
him so much lately.
109
At 00:10:37,330, Character said: Oh, Brian, it's so wonderful having you
back.
110
At 00:10:44,590, Character said: I'm Chuck. I'm Chuck. I'm not Brian. No,
no. Brian.
111
At 00:10:48,950, Character said: Come on. Let's go in the bedroom, Brian.
112
At 00:10:52,370, Character said: Chuck. All right, I'm going.
113
At 00:10:58,640, Character said: Sit down, Brian. Let me take your
clothes off.
114
At 00:11:01,800, Character said: Oh, it's so wonderful having you back.
115
At 00:11:05,640, Character said: Oh,
116
At 00:11:07,200, Character said: yes, I've missed you so much.
117
At 00:11:10,480, Character said: I've missed you a lot, babe.
118
At 00:11:17,020, Character said: Oh, you just can't imagine how it's been
with you gone.
119
At 00:11:43,219, Character said: Oh, it's so beautiful to have you here.
120
At 00:12:19,210, Character said: Oh, yeah, s***k it.
121
At 00:12:20,610, Character said: Oh,
122
At 00:12:21,310, Character said: yeah.
123
At 00:12:38,230, Character said: Right there.
124
At 00:12:50,220, Character said: Oh, you've g***t me so turned on.
125
At 00:12:54,480, Character said: Oh, beautiful baby.
126
At 00:13:01,520, Character said: I'm so glad you think so.
127
At 00:14:59,760, Character said: I swear.
128
At 00:15:00,600, Character said: Oh, you're great.
129
At 00:15:05,880, Character said: That's such a nice mouthful.
130
At 00:15:32,360, Character said: feels great.
131
At 00:16:42,700, Character said: Oh, boom.
132
At 00:26:42,760, Character said: I feel so good. Oh, baby, you're f***g
nice.
133
At 00:26:46,100, Character said: You're an inspiration to me.
134
At 00:26:51,300, Character said: Oh, baby.
135
At 00:26:57,420, Character said: I feel so good.
136
At 00:26:59,280, Character said: Oh, f***k me, baby.
137
At 00:27:01,340, Character said: Oh, yeah. Oh, cut me a heart. Oh, I
will.
138
At 00:27:06,000, Character said: I'm going to come, baby.
139...
Download Subtitles Fires Down Below (1974) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Bubblegum Crisis Tokio 2040 - E 01
armed_servicers_-_1974_-_tubepornclassic.com
IPX-846
CAWD-047.FHD
Mandala.Murders.S01E08_track3_[eng]
Sister.Cities.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Theodora, Slave Empress (1954)
Unfaithful.Wife.2.1999-tt0306176-WD
GVG-4701
Game.of.Thrones.S02E04.720p.BluRay.450MB.ShAaNiG.com
Fires Down Below (1974) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Fires Down Below (1974), Translate Fires Down Below (1974) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up