Unfaithful.Wife.2.1999-tt0306176-WD Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,000, Character said: --== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website

2
At 00:00:19,938, Character said: {\an8}Happiness and joy!

3
At 00:00:22,480, Character said: {\an8}To my one and only grandson, Jimmy,

4
At 00:00:26,109, Character said: {\an8}and his better-half,
{\an8}the charming, Jennifer.

5
At 00:00:30,534, Character said: {\an8}On the celebration of
{\an8}their fourth anniversary.

6
At 00:00:37,825, Character said: To my bestfriend,

7
At 00:00:41,140, Character said: my partner in love,

8
At 00:00:45,409, Character said: and to my one
and only true love.

9
At 00:00:56,308, Character said: And for you, my only love.

10
At 00:01:08,446, Character said: I warned you that I can't stay long
because I still have to do something.

11
At 00:01:12,587, Character said: So, you kids, just enjoy.

12
At 00:01:15,196, Character said: Ballroom dancing, Mamita?

13
At 00:01:16,988, Character said: Gosh, how I wish.

14
At 00:01:18,905, Character said: But did you know that
Adeling's husband died last night?

15
At 00:01:21,729, Character said: And you know how it is with her.

16
At 00:01:23,888, Character said: She needs to be comforted,
because she's in a state of mourning now.

17
At 00:01:26,588, Character said: That shows how hysterical she can be.

18
At 00:01:27,905, Character said: Okay then, just enjoy yourselves.

19
At 00:01:29,596, Character said: - Bye-bye.
- Son!

20
At 00:01:30,946, Character said: - Bye, Mamita!
- Bye.

21
At 00:01:32,155, Character said: We need to go now
because we're going back--

22
At 00:01:33,721, Character said: I'm going back to
Manila tomorrow, first flight.

23
At 00:01:36,588, Character said: - I hope to get there before the storm.
- Bye.

24
At 00:01:38,363, Character said: Okay, Dad, don't forget
our anniversary celebration next week.

25
At 00:01:40,905, Character said: - No problem!
- Bye.

26
At 00:01:42,363, Character said: - No problem.
- Are you going together with us, Patet?

27
At 00:01:44,065, Character said: Yes, Mommy.

28
At 00:01:45,157, Character said: Alex might call later.

29
At 00:01:48,297, Character said: Come on, Chino.

30
At 00:01:49,471, Character said: - Lirio, let's go.
- Kiss everyone goodnight.

31
At 00:01:52,863, Character said: Bye.

32
At 00:01:59,578, Character said: You are really something.

33
At 00:02:00,687, Character said: My gosh.

34
At 00:02:03,453, Character said: Dude, let's go now.

35
At 00:02:15,405, Character said: [crowd laughing]

36
At 00:02:24,405, Character said: And also, Auntie Nena told us

37
At 00:02:26,405, Character said: that someone saw Belle
checking-in at a motel again last week.

38
At 00:02:29,821, Character said: She just won't learn.

39
At 00:02:31,280, Character said: And to think that we know the guy.

40
At 00:02:33,738, Character said: Come on.

41
At 00:02:34,696, Character said: It's the nature of a man.

42
At 00:02:36,212, Character said: The more seeds he sows,
the more offsprings he will have.

43
At 00:02:38,571, Character said: That's just the way it is.

44
At 00:02:39,976, Character said: Especially, dude, if you love
to plant on someone with a fertilizer.

45
At 00:02:45,655, Character said: Such macho bullshit.

46
At 00:02:47,571, Character said: How can anyone stay forever
with one person?

47
At 00:02:50,780, Character said: Impossible.

48
At 00:02:52,196, Character said: The solution for that is,

49
At 00:02:53,571, Character said: if you can't be satisfied
being committed to only one person,

50
At 00:02:55,946, Character said: then don't get married.

51
At 00:02:58,071, Character said: What about me and Buddy,
we don't have any problems at all.

52
At 00:03:01,405, Character said: In fact, I can't imagine
living with someone else.

53
At 00:03:04,280, Character said: But forever?

54
At 00:03:05,780, Character said: That's bullshit.

55
At 00:03:06,763, Character said: That's too long!

56
At 00:03:10,713, Character said: Love, Donna, is not a feeling.

57
At 00:03:13,719, Character said: Love is a promise, it's not temporal.

58
At 00:03:17,613, Character said: So, Donna, you better look for someone
whom you can make that promise.

59
At 00:03:20,463, Character said: Or someone to curse.

60
At 00:03:23,076, Character said: [crowd laughing]

61
At 00:03:26,363, Character said: What's the matter with you?

62
At 00:03:29,030, Character said: Someone to kill.

63
At 00:03:32,136, Character said: Someone to help you live.

64
At 00:03:37,405, Character said: Mr. Jimenez won't be able to come.

65
At 00:03:39,655, Character said: I'm Archie Dureza.

66
At 00:03:40,933, Character said: Okay.

67
At 00:03:43,196, Character said: Kindly sign this, Mr. Dureza.

68
At 00:03:46,113, Character said: Could you ask someone
to bring my luggage up to my room?

69
At 00:03:48,446, Character said: Yes, sir.

70
At 00:03:49,571, Character said: And I'm going to need a car to
take me to this address, please.

71
At 00:03:53,796, Character said: Okay, guys.
I'll see you two in the morning!

72
At 00:03:55,405, Character said: Boss.

73
At 00:03:56,655, Character said: Oh, yeah!

74
At 00:03:58,109, Character said: Trojan condom is very cheap.

75
At 00:03:59,343, Character said: Safe s***x to the both of you.

76
At 00:04:00,493, Character said: The lubricated one is expensive, boss.

77
At 00:04:02,446, Character said: Because gas prices had increased.

78
At 00:04:05,725, Character said: More ice! More ice!

79
At 00:04:07,416, Character said: - Ice! Ice!
- Josie.

80
At 00:04:08,927, Character said: Where's the squid?

81
At 00:04:10,438, Character said: - The giant squid.
- Drink some more.

82
At 00:04:14,855, Character said: Who wants barbecue?

83
At 00:04:16,005, Character said: No one.

84
At 00:04:17,508, Character said: No one?

85
At 00:04:20,876, Character said: Here's the dickhead.

86
At 00:04:22,269, Character said: Jimmy the dickhead.

87
At 00:04:26,355, Character said: Very sharp!

88
At 00:04:30,585, Character said: I'll beat you all.

89
At 00:04:32,360, Character said: So come on, make a bet.

90
At 00:04:33,510, Character said: - Nothing will be left, not even one.
- Sir.

91
At 00:04:41,030, Character said: [suspense music playing]

92
At 00:05:24,780, Character said: Who's that?

93
At 00:05:25,613, Character said: I don't know.

94
At 00:05:27,196, Character said: Maybe their batchmate in college?

95
At 00:05:35,030, Character said: Archie, the nomad.

96
At 00:05:37,571, Character said: When did you arrive?

97
At 00:05:38,983, Character said: Son of a bitch, dude, it's been a while
since we last saw each other.

98
At 00:05:41,696, Character said: Weren't you informed by the office
that Paul Jimenez g***t into an accident?

99
At 00:05:44,866, Character said: He's okay now,
but his arm is still in a cast.

100
At 00:05:47,414, Character said: That's why they sent me instead.

101
At 00:05:49,946, Character said: No. The secretary told us that
Paul Jimenez won't be coming,

102
At 00:05:53,780, Character said: but I did not know that
there will be a replacement.

103
At 00:05:55,905, Character said: I even adjusted my schedule.

104
At 00:06:00,071, Character said: How shameless.
You're working at Asia Dev now.

105
At 00:06:02,113, Character said: That was only two months ago.

106
At 00:06:03,696, Character said: Sorry if I g***t your schedule all messed up.

107
At 00:06:05,728, Character said: If you want, I'll return
some other time.

108
At 00:06:07,271, Character said: Looks like you're busy.

109
At 00:06:08,696, Character said: No, no, join us.

110
At 00:06:10,613, Character said: Partner, look who just came!

111
At 00:06:19,655, Character said: Archie, we missed you.

112
At 00:06:22,363, Character said: You're looking good.

113
At 00:06:23,636, Character said: You look lovelier compared to the time
when you were crowned Miss Universe.

114
At 00:06:28,155, Character said: She gave that up when we g***t married.

115
At 00:06:30,566, Character said: That was four years ago
and it's our anniversary today.

116
At 00:06:33,580, Character said: Happy Anniversary.

117
At 00:06:36,238, Character said: I'll just come back tomorrow.

118
At 00:06:38,071, Character said: No, no, join us, I insist.

119
At 00:06:40,238, Character said: - Our friend, Buddy and Katha.
- Hi! Hello!

120
At 00:06:42,446, Character said: - Do you know Charlie Dureza of U.P.?
- Hi!

121
At 00:06:43,988, Character said: - And this is Annie.
- Hi!

122
At 00:06:45,471, Character said: Dude, this is my daughter, Maegan,
and my boss, Madel.

123
At 00:06:50,449, Character said: - Hi, Maegan.
- Hi!

124
At 00:06:54,238, Character said: - How are you? How's your flight?
- I'm doing good.

125
At 00:06:56,530, Character said: Exhausting.

126
At 00:06:58,780, Character said: Where's mine?

127
At 00:07:00,071, Character said: Where is it? Is it this one?

128
At 00:07:02,321, Character said: Is this the one?

129
At 00:07:03,738, Character said: That one is yours, dude.

130
At 00:07:05,213, Character said: Cheers. Cheers!

131
At 00:07:06,238, Character said: Welcome to Bacolod!

132
At 00:07:07,571, Character said: Did you and Paul talk about the project?

133
At 00:07:10,696, Character said: Are the surveyors with you?

134

Download Subtitles Unfaithful Wife 2 1999-tt0306176-WD in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles