JUC-905 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:10,320, Character said: 私の日常はごくあり

2
At 00:01:13,280, Character said: ふれたものだった

3
At 00:01:17,240, Character said: この男に。

4
At 00:01:21,280, Character said: 出会うまでは。

5
At 00:02:15,761, Character said: いただきます

6
At 00:02:21,401, Character said: あ、そうだ。今

7
At 00:02:24,401, Character said: 日会社があるの遅いのかな?え今日うん

8
At 00:02:28,001, Character said: うん、大丈夫だと思うけど、なん

9
At 00:02:30,961, Character said: でたまには2人で

10
At 00:02:33,761, Character said: 外で食事でもしようかなと思うんですが。

11
At 00:02:38,641, Character said: ほら、お前、行きたかっただろう。

12
At 00:02:41,681, Character said: 最近できた渋谷のフレンチのお店。

13
At 00:02:44,761, Character said: 本当行く行く

14
At 00:02:47,641, Character said: それなら今日はで

15
At 00:02:50,521, Character said: きるだけ早く終わらせるね。

16
At 00:02:59,041, Character said: う

17
At 00:03:02,201, Character said: ん

18
At 00:03:05,641, Character said: あ、そうだ。あと、青木社長の方に

19
At 00:03:08,601, Character said: もよろしく言っといて、え

20
At 00:03:11,441, Character said: うんわかった。

21
At 00:03:15,521, Character said: 心の底から私を大切に

22
At 00:03:18,481, Character said: してくれる夫との生活は

23
At 00:03:21,601, Character said: 本当に充実していた。

24
At 00:03:25,921, Character said: ただ。ホームページの

25
At 00:03:28,641, Character said: 制作会社を立ち上げたばか

26
At 00:03:31,481, Character said: りの夫の稼ぎでは

27
At 00:03:34,761, Character said: まだ生活は成り立たず、

28
At 00:03:39,241, Character said: 私は結婚前からやっていた社

29
At 00:03:42,201, Character said: 長秘書の仕事を続けていた。

30
At 00:03:47,081, Character said: ただ、その秘書とい

31
At 00:03:49,961, Character said: うのが。

32
At 00:04:19,321, Character said: あっお疲れ様です。お疲れ様。

33
At 00:04:31,201, Character said: じゃお茶を持ちしましょうか。いや、

34
At 00:04:34,201, Character said: 結構な

35
At 00:04:42,121, Character said: 社長本日の予定ですが、うんえ

36
At 00:04:45,001, Character said: え。午後からは13時から富士見産業の営業部

37
At 00:04:47,881, Character said: 長の柳井様、15時から豊玉商業の松田

38
At 00:04:50,841, Character said: 専務のアポイントが入っております。そして16時

39
At 00:04:53,921, Character said: からは来月の山井物産コンペの

40
At 00:04:56,761, Character said: 社内打ち合わせ。その後

41
At 00:04:59,441, Character said: はえ、20時から六本木の清まさんにて、

42
At 00:05:02,441, Character said: え?堀切建設の堀切会長との会食ござ

43
At 00:05:05,401, Character said: います。そう

44
At 00:05:08,321, Character said: か

45
At 00:05:11,721, Character said: わかった。

46
At 00:05:14,921, Character said: それよりも

47
At 00:05:18,121, Character said: はい。失

48
At 00:05:21,041, Character said: 礼します。

49
At 00:05:29,121, Character said: お忙しいところ、すみません。これは夕方からの会議の資料

50
At 00:05:32,041, Character said: です。一度ください

51
At 00:05:39,721, Character said: わかった。そ

52
At 00:05:42,681, Character said: れよりも宮本

53
At 00:05:52,841, Character said: 君。

54
At 00:05:57,441, Character said: はいだ。失礼

55
At 00:06:00,361, Character said: します

56
At 00:06:14,841, Character said: すいませんなんでもないです。

57
At 00:07:10,042, Character said: お疲れ様お疲れ様です。

58
At 00:07:15,162, Character said: いや、なんか疲れちゃう

59
At 00:07:18,002, Character said: ねそうですね。うん、

60
At 00:07:22,322, Character said: 部屋の市場のせいとかさ。

61
At 00:07:48,322, Character said: そうか、

62
At 00:07:51,722, Character said: もうそんなことは嫌だって言ってみた

63
At 00:07:54,442, Character said: ら、そんなこ

64
At 00:07:57,242, Character said: と?できないですよ。

65
At 00:08:00,402, Character said: なんでだってそれって十分セ

66
At 00:08:03,362, Character said: クハラじゃんなんなら裁判だってそんな

67
At 00:08:06,002, Character said: のできるわけないじゃ

68
At 00:08:08,962, Character said: ないですか。

69
At 00:08:11,762, Character said: そんなことしたら、夫

70
At 00:08:14,682, Character said: の会社がや

71
At 00:08:23,202, Character said: っぱりそうだよな。たださん

72
At 00:08:26,082, Character said: の会社のこともあるしね。

73
At 00:08:33,842, Character said: でも、もしなんか

74
At 00:08:37,482, Character said: きつそうになってきたら、俺に言って

75
At 00:08:40,402, Character said: 俺から社長に掛け合ってみるか

76
At 00:08:44,202, Character said: らありがとうございます。

77
At 00:09:12,882, Character said: ええ、これを取り入れていこうと思っております。

78
At 00:09:15,922, Character said: これに関しましては、先方も抜本

79
At 00:09:18,722, Character said: 的な計画を求めていると思います。以上で

80
At 00:09:21,562, Character said: す。

81
At 00:09:28,082, Character said: ほかに誰か意見はありま

82
At 00:09:31,042, Character said: すか?社長、今回の

83
At 00:09:37,362, Character said: プロジェクトに関してですが、環境のこと

84
At 00:09:40,282, Character said: も考え、実際、私も初め

85
At 00:09:43,042, Character said: はもっと自然エネルギーに着目したプロジェクトを提

86
At 00:09:45,962, Character said: 案するべきだと思いました

87
At 00:09:49,002, Character said: けれど、それだけではたし

88
At 00:09:51,922, Character said: かに弱い気がしますし。私

89
At 00:09:54,202, Character said: はこの昨今の経済事情を考えた

90
At 00:09:57,082, Character said: ときにもっともっ

91
At 00:10:00,002, Character said: とコストの面を見据えた展開に、そういうふう

92
At 00:10:02,962, Character said: に変えていくべきだと思います。

93
At 00:10:07,442, Character said: しかもただコスト

94
At 00:10:10,362, Character said: を下げるというだけではなくそ

95
At 00:10:13,242, Character said: こにもっと別の付加価値要

96
At 00:10:16,042, Character said: 素をつける。

97
At 00:10:19,002, Character said: そこで私が考えたのが、過疎化

98
At 00:10:21,922, Character said: された地方に。このプロジェクトを大きい。

99
At 00:10:25,522, Character said: そこで商品の生産ラインか

100
At 00:10:28,242, Character said: らシーエム、プロモーションまで

101
At 00:10:31,682, Character said: すべての事業を執り行うことです。

102
At 00:10:36,802, Character said: こうすることによって、コストは

103
At 00:10:39,682, Character said: まあ大きく抑えられ、

104
At 00:10:43,122, Character said: 何より地方活性化の大

105
At 00:10:46,002, Character said: 義名分のもと社会的信

106
At 00:10:48,802, Character said: 用も得られ、円

107
At 00:10:51,602, Character said: 滑に。プロジェクトが推し

108
At 00:10:54,363, Character said: 進められるのではないかと考えます。

109
At 00:10:57,883, Character said: そこで

110
At 00:11:19,523, Character said: はい。

111
At 00:11:25,683, Character said: 立

112
At 00:11:28,803, Character said: ち上げるってことは非常に

113
At 00:11:32,403, Character said: 夫の会社が軌道に乗ら

114
At 00:11:35,203, Character said: ず、いきなり倒産の

115
At 00:11:38,123, Character said: 危機に追い込まれた時、

116
At 00:11:41,443, Character said: それを救ってくれたのが

117
At 00:11:44,163, Character said: 今の社長だった。

118
At 00:11:48,163, Character said: 社長は?この会社のホームペ

119
At 00:11:50,963, Character said: ージの管理から、取引先の

120
At 00:11:53,843, Character said: 会社のものまで夫

121
At 00:11:56,483, Character said: の会社に発注してくだ

122
At 00:11:59,323, Character said: さったのだ。

123
At 00:12:02,243, Character said: ただ、そのことで

124
At 00:12:06,483, Character said: 私は。

125
At 00:12:18,443, Character said: 会議中に突然出て行ってしまい、申し訳

126
At 00:12:21,403, Character said: ありませんでした。

127
At 00:12:27,403, Character said: でも、

128
At 00:12:32,403, Character said: でもあんなことはもういろ

129
At 00:12:38,123, Character said: いろと忙しいみたいだね

130
At 00:12:41,563, Character said: 君の旦那さんは

131
At 00:12:44,443, Character said: い。

132
At 00:12:48,123, Character said: さっき電話で話したんだ

133
At 00:12:51,563, Character said: が、私が紹介した会社のホームページ

134
At 00:12:54,443, Character said: の管理まで任されてるそうじゃない

135
At 00:12:57,243, Character said: かよかった

136
At 00:13:00,163, Character said: ね。

137
At 00:13:05,483, Character said: もちろん君の旦那の

138
At 00:13:08,243, Character said: 功績でもあるよ。

139
At 00:13:11,363, Character said: 何より一番なのは私のもとで働

140
At 00:13:14,283, Character said: いている。君の

141
At 00:13:17,043, Character said: 功績でもある。

142
At 00:13:22,243, Character said: でもそれはもう

143
At 00:13:25,043, Character said: あんなこと

144
At 00:13:30,763, Character said: やめてくれませんか?

145
At 00:13:35,683, Character said: あんなこととは、

146
At 00:13:38,923, Character said: それは

147
At 00:13:41,723, Character said: それは。

148
At 00:13:45,603, Character said: 触ることです。

149
At 00:13:51,083, Character said: 触ること

150
At 00:13:55,603, Character said: だから私のお

151
At 00:13:58,443, Character said: 尻とかを触るのは

152
At 00:14:01,883, Character said: もうやめてください。

153
At 00:14:06,603, Character said: もし

154
At 00:14:09,883, Character said: もし聞き入れてくださらないんだった

155
At 00:14:12,803, Character said: ら。

156
At 00:14:19,763, Character said: 聞き入れなければなんだね、

157
At 00:14:29,883, Character said: だいたい君は

158
At 00:14:33,683, Character said: 自分の言っていることがわかってないみたいだ

159
At 00:14:39,483, Character said: いや、自分の

160
At 00:14:42,283, Character said: 立場と言うべきか。

161
At 00:14:48,643, Character said: 君の旦那さんの会

162
At 00:14:54,683, Character said: 社、私の性格

163
At 00:15:01,683, Character said: 君が取らなければいけない行動、

164
At 00:15:07,003, Character said: どうすればすべてうまくいくか?

165
At 00:15:14,604, Character said: 考えなくてもわかるだろう。

166
At 00:15:26,484, Character said: 失礼します。本当

167
At 00:15:29,244, Character said: に

168
At 00:15:32,364, Character said: いいんだな

169
At 00:15:37,524, Character said: 君の旦那がやっとの思いで立ち上げ

170
At 00:15:40,404, Character said: た会社だ。

171
At 00:15:43,204, Character said: 今軌道に乗れば

172
At 00:15:46,484, Character said: いい方向に進むと思うんだけどな。

173
At 00:15:55,444, Character said: それとさっきの君の態

174
At 00:15:58,244, Character said: 度。私は許したわけでは

175
At 00:16:01,124, Character said: ないか

176
At 00:16:05,324, Character said: らな。許して欲しければ、

177
At 00:16:08,644, Character said: 明日から気持ちを入れ替える。

178
At 00:16:16,404, Character said: ああ、それか

179
At 00:16:20,484, Character said: ら私はもっと丈の短いスカ

180
At 00:16:23,324, Character said: ートの方がいいと思

181
At 00:16:26,244, Character said: うんだけどな。それ

182
At 00:16:28,844, Character said: と

183
At 00:16:33,764, Character said: 間食を楽しみたいから

184
At 00:16:37,564, Character said: 下着はティーバック

185
At 00:16:40,844, Character said: わかったな。

186
At 00:17:35,164, Character said: 感心したよ

187
At 00:17:39,084, Character said: 君も私の要望を

188
At 00:17:42,044, Character said: 理解してきたようだ。そ

189
At 00:17:45,004, Character said: れでこそ一緒だよ。

190
At 00:17:55,204, Character said: 今日のスケジュールを言いなさい。

191
At 00:18:00,404, Character said: はい。

192
At 00:18:05,364, Character said: 本日の予定ですが、

193
At 00:18:08,604, Character said: 午前中は昨日の署内

194
At 00:18:11,404, Character said: 会議の続きがありまして、

195
At 00:18:15,004, Character said: 午後からは13時から柳田調

196
At 00:18:19,444, Character said: 査事務所の鈴木専務がお越し

197
At 00:18:22,324, Character said: になって、昨年のマーケティング調査にお

198
At 00:18:25,284, Character said: ける打ち合わせ15時からは。

199
At 00:18:29,804, Character said: あ続け

200
At 00:18:32,644, Character said: なさい。

201
At 00:18:36,604, Character said: 15時からは秋田出

202

Download Subtitles JUC-905 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles