Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Alert Missing Persons Unit - 03x08 in any Language
Alert Missing Persons Unit - 03x08 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:12,357, Character said: Hey, Carmen, let
me give you a hand with that.
2
At 00:00:14,663, Character said: Thanks, Pete.
3
At 00:00:16,065, Character said: See you, Carmen!
4
At 00:00:17,502, Character said: Hector, tell Jimmy
I said good luck on the S.A.T.s!
5
At 00:00:22,845, Character said: Hey, Stevens.
6
At 00:00:24,148, Character said: How we doing tonight, Carmen?
7
At 00:00:25,985, Character said: Or should I say "this morning"?
8
At 00:00:28,089, Character said: You should.
9
At 00:00:29,560, Character said: Let's see.
10
At 00:00:30,728, Character said: Uh, I g***t a past-due notice,
11
At 00:00:32,616, Character said: my mother's pharmacy
denied her refills again...
12
At 00:00:34,401, Character said: and I ** pretty sure
13
At 00:00:35,494, Character said: the Philly Parking
Authority is out to get me.
14
At 00:00:36,841, Character said: - I hate those bastards.
- Right?
15
At 00:00:38,343, Character said: Paperwork's good.
Checked and double-checked.
16
At 00:00:40,381, Character said: Well, Boss has us
spot-checking today, so.
17
At 00:00:42,619, Character said: Oh, come on! I'm just
a regular Girl Scout.
18
At 00:00:46,159, Character said: Plus, I gotta pee like a racehorse.
19
At 00:00:50,574, Character said: All right.
20
At 00:00:53,374, Character said: Hey... best to your mother.
21
At 00:00:55,879, Character said: You are such a gentleman.
22
At 00:01:04,395, Character said: Make sure the wife
gets one of those purses
23
At 00:01:06,608, Character said: before you move 'em.
24
At 00:01:07,734, Character said: Think that'll get me
out of the doghouse?
25
At 00:01:09,072, Character said: Just pick a color that matches her eyes.
26
At 00:01:10,904, Character said: You do know what
color they are, don't you?
27
At 00:01:12,948, Character said: Yeah.
28
At 00:01:19,091, Character said: All right, we're good. Thanks, Joel.
29
At 00:01:21,331, Character said: All right, call you for the next one.
30
At 00:01:34,689, Character said: You scratch my hood,
we're gonna have a problem.
31
At 00:01:36,888, Character said: Oh, we can't have that. I g***t
enough problems, Carmen.
32
At 00:01:39,725, Character said: I know you?
33
At 00:01:40,767, Character said: No, but I know you.
34
At 00:01:43,741, Character said: I hear you're a problem-solver
35
At 00:01:45,063, Character said: for folks who need to get
something from "A" to "B".
36
At 00:01:46,914, Character said: Listen, pal.
37
At 00:01:49,185, Character said: Assuming what you
heard about me were true,
38
At 00:01:51,361, Character said: this is no way to go about an intro.
39
At 00:01:53,192, Character said: This can't wait.
40
At 00:01:54,796, Character said: Referrals only, buddy.
41
At 00:01:56,408, Character said: Find yourself another customs broker.
42
At 00:01:57,946, Character said: I don't do business this way.
43
At 00:01:59,119, Character said: You do today.
44
At 00:02:06,262, Character said: - Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
45
At 00:02:23,420, Character said: Well, congratulations.
46
At 00:02:24,853, Character said: You made us late.
47
At 00:02:25,909, Character said: Well, the sandwich was worth it, no?
48
At 00:02:27,522, Character said: Hell, yeah! I g***t egg on my tie.
49
At 00:02:29,332, Character said: Well, I g***t a fix for
that... don't wear a tie.
50
At 00:02:32,527, Character said: Yeah, that would be the
wrong thing to do today.
51
At 00:02:34,442, Character said: No, it'd be the right thing to do today,
52
At 00:02:36,740, Character said: and every day.
53
At 00:02:37,949, Character said: You didn't read the email, did you?
54
At 00:02:39,954, Character said: No.
55
At 00:02:41,322, Character said: I... I don't... I don't, uh, like
emails that are annoying.
56
At 00:02:44,963, Character said: Well, this is gonna be fun.
57
At 00:02:47,368, Character said: What's gonna be fun?
58
At 00:02:50,474, Character said: Thanks to your hard work,
59
At 00:02:52,089, Character said: MPU leads the
department in closure rates,
60
At 00:02:55,051, Character said: and, rest assured,
61
At 00:02:56,301, Character said: I intend to keep that going.
62
At 00:02:57,722, Character said: I'm looking forward to
getting to know you guys
63
At 00:03:00,227, Character said: and continuing to keep Philly safe,
64
At 00:03:01,831, Character said: but I'm not above bribery.
65
At 00:03:03,266, Character said: There are fresh bagels on the counter.
66
At 00:03:05,102, Character said: Help yourselves, and
let's have a great day.
67
At 00:03:06,941, Character said: - Yeah.
- Yep.
68
At 00:03:13,119, Character said: W... Why would they give
Bennett the big chair?
69
At 00:03:15,695, Character said: And that's why you check your e-mails.
70
At 00:03:17,656, Character said: Uh, but if he checked his e-mails,
71
At 00:03:19,265, Character said: I would've missed this look on his face,
72
At 00:03:20,461, Character said: which is wildly entertaining...
73
At 00:03:21,743, Character said: look at you.
74
At 00:03:22,745, Character said: What... What floor is the,
um, shooting range on again?
75
At 00:03:25,705, Character said: I'm gonna go put holes in stuff now.
76
At 00:03:27,707, Character said: - Hi.
- Oh, hi.
77
At 00:03:28,836, Character said: Um, is this MPU?
78
At 00:03:30,168, Character said: It is,
79
At 00:03:31,170, Character said: and... and that woman
is in charge, apparently.
80
At 00:03:33,213, Character said: Um, hi, I'm Detective Adebayo.
81
At 00:03:35,632, Character said: How can I help you today?
82
At 00:03:37,134, Character said: Carmen was gonna give me a ride home
83
At 00:03:39,094, Character said: at the end of my shift,
84
At 00:03:40,137, Character said: but then she just disappeared.
85
At 00:03:41,513, Character said: And what time was that?
86
At 00:03:42,681, Character said: Have you talked to your coworkers?
87
At 00:03:44,190, Character said: No one's seen her.
88
At 00:03:45,225, Character said: She didn't go back
to her office, either.
89
At 00:03:46,601, Character said: Maybe something came
up? She had to leave?
90
At 00:03:48,687, Character said: Her car's still there.
91
At 00:03:50,060, Character said: I know Carmen, and this just...
92
At 00:03:52,164, Character said: this doesn't make any sense.
93
At 00:03:53,333, Character said: - Mm.
- Uh, listen.
94
At 00:03:54,860, Character said: Things happen, you know?
95
At 00:03:56,005, Character said: Cars break down, you grab a drink,
96
At 00:03:57,529, Character said: take a cab. Why don't
we take the report,
97
At 00:03:59,279, Character said: we'll give it 24 hours,
and we'll reevaluate?
98
At 00:04:01,241, Character said: Uh, just so we have a
very complete report...
99
At 00:04:04,494, Character said: you said
100
At 00:04:05,874, Character said: that Carmen's disappearance
didn't make any sense to you,
101
At 00:04:08,582, Character said: Natalie, why is that?
102
At 00:04:09,749, Character said: Carmen runs her own business.
103
At 00:04:11,334, Character said: She's a customs broker.
104
At 00:04:12,471, Character said: Times are tough, and
she's g***t a sick mother.
105
At 00:04:15,255, Character said: Great. Thanks for the context...
106
At 00:04:16,944, Character said: Every dime...
107
At 00:04:17,955, Character said: goes to her mom's
care, and then the rent.
108
At 00:04:19,968, Character said: Carmen doesn't date, and
she doesn't take a day off.
109
At 00:04:22,746, Character said: She'd never take off like this.
110
At 00:04:26,065, Character said: I know it.
111
At 00:04:27,334, Character said: So it's easy enough for
me to run a quick profile
112
At 00:04:30,817, Character said: and send the guys out to
the customs warehouse.
113
At 00:04:33,023, Character said: I mean, it's either that,
114
At 00:04:34,026, Character said: or I have another one
of those fantastic bagels,
115
At 00:04:36,610, Character said: but, to be honest with
you, I ** carbed out.
116
At 00:04:40,695, Character said: There's a reason for our closure rates.
117
At 00:04:47,107, Character said: Okay.
118
At 00:04:48,109, Character said: Uh, we will get a team on it right away.
119
At 00:04:50,165, Character said: Great. Um, thank you.
120
At 00:04:52,125, Character said: Of course.
121
At 00:04:54,789, Character said: Where can we find Agent Stevens?
122
At 00:04:57,796, Character said: - Down here?
- Huh? There.
123
At 00:04:59,444, Character said: Thanks.
124
At 00:05:00,466, Character said: Well, this is pretty exciting.
125
At 00:05:02,886, Character said: The Wicked Witch's first case.
126
At 00:05:04,262, Character said: You know, I thought
you and Bennett made up
127
At 00:05:05,722, Character said: after the Ring Bearer case.
128
At 00:05:06,723, Character said: We made up... we made up
129
At 00:05:07,807, Character said: because I thought I was never
gonna have to see her again.
130
At 00:05:09,768, Character said: Okay? But this is an obvious move.
131
At 00:05:11,478, Character said: I know exactly what she's doing.
132
At 00:05:12,592, Character said: What is?
133
At 00:05:13,761, Character said: Okay, she's my rookie, and
she throws me under the bus.
134
At 00:05:17,234, Character said: Now she's in charge...
she's driving the bus. See?
135
At 00:05:19,736, Character said: Let me ask you...
136
At 00:05:21,029, Character said: how's the weather on
Planet Jason right now?
137
At 00:05:23,156, Character said: It's dark and cloudy, like you.
138
At 00:05:25,083, Character said: "Dark and cloudy" like me.
139
At 00:05:27,035, Character said: - Is that a Black joke?
- Absolutely.
140
At 00:05:28,824, Character said: Mm. Racisms. I love the racisms, bro.
141
At 00:05:31,481, Character said: Agent Stevens?...
Download Subtitles Alert Missing Persons Unit - 03x08 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
SSIS-454
Patty Hearst
Patty.Hearst.1988.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Patty.Hearst.1988.720p.BluRay.x264-x0r
Patty.Hearst.1988.720p.BluRay.x264.AA
Secret Window (2004) (1080p BluRay x265 10bit Tigole)
If Loving You Is Wrong s02e21 An Evil Alliance
American Horror Stories Season 3 Episode 8 - Subtitle Indonesia - IDLIX
[SSIS-423] Enjoy every detail of Miru sweat and squirt which she hasn�t shown in about two years
JUC-905
Alert Missing Persons Unit - 03x08 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Alert Missing Persons Unit - 03x08, Translate Alert Missing Persons Unit - 03x08 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up