Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Trilogy Of Terror -fgt (1975) in any Language
Trilogy Of Terror -fgt (1975) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:23,940, Character said: Hmm, whoa, the one in the dress.
2
At 00:00:26,143, Character said: Hi, how you doing?
3
At 00:00:28,896, Character said: Math class.
4
At 00:00:30,071, Character said: Oh there you go.
5
At 00:00:31,155, Character said: Oh, your coat's terrific.
6
At 00:00:33,442, Character said: The whole thing's terrific.
7
At 00:00:38,412, Character said: God, have you ever seen
8
At 00:00:39,719, Character said: so many dogs in one place?
9
At 00:00:40,998, Character said: Oh, the trouble with you Chad
10
At 00:00:42,243, Character said: is you're just spoiled.
11
At 00:00:44,412, Character said: Yeah, I know.
12
At 00:00:50,258, Character said: Good morning.
13
At 00:00:53,886, Character said: Now that's ugly.
14
At 00:00:58,683, Character said: I just g***t the weirdest idea.
15
At 00:01:00,469, Character said: Yeah, what?
16
At 00:01:02,311, Character said: I wonder what she looks like
17
At 00:01:04,369, Character said: under all those clothes.
18
At 00:01:06,691, Character said: Who, Eldridge?
19
At 00:01:10,570, Character said: Are you kidding?
20
At 00:01:13,378, Character said: No, I'm not kidding.
21
At 00:01:17,034, Character said: It's kind of like the idea
22
At 00:01:19,196, Character said: just jumped into my head.
23
At 00:01:47,607, Character said: Basic literary triangle.
24
At 00:01:49,977, Character said: Can anyone tell me
25
At 00:01:51,152, Character said: why Fitzgerald's
name is on the bottom?
26
At 00:01:55,197, Character said: Mr. Foster.
27
At 00:01:56,407, Character said: Because Fitzgerald's
liberated work of the 20's
28
At 00:01:58,694, Character said: beginning with
"This Side Of Paradise",
29
At 00:02:02,705, Character said: formed the base for
the extended realism
30
At 00:02:04,575, Character said: of both Hemingway and Faulkner.
31
At 00:02:06,911, Character said: Quite correct.
32
At 00:02:09,086, Character said: I would like to amplify this
aspect of the discussion,
33
At 00:02:11,457, Character said: but I see by the clock
34
At 00:02:13,977, Character said: that our time is up.
35
At 00:02:16,636, Character said: Your assignment due
for tomorrow's class
36
At 00:02:19,221, Character said: will be the final chapter of
"For Whom The Bell Tolls".
37
At 00:02:23,517, Character said: You are to summarize this
chapter with special emphasis
38
At 00:02:26,055, Character said: on the prognostic time
continuum thought processes
39
At 00:02:30,399, Character said: relating to his father's death
40
At 00:02:32,026, Character said: and his own
impending death in Spain.
41
At 00:02:35,112, Character said: Class is dismissed.
42
At 00:03:10,898, Character said: Thank you, Chad.
43
At 00:03:11,315, Character said: You're welcome.
44
At 00:03:15,027, Character said: You sure carry a lot of books.
45
At 00:03:16,647, Character said: Yes.
46
At 00:03:19,323, Character said: Miss Aldridge, do you
go to the movies much?
47
At 00:03:21,902, Character said: Sometimes, not often.
48
At 00:03:23,863, Character said: No?
49
At 00:03:24,881, Character said: I do.
50
At 00:03:26,224, Character said: A lot.
51
At 00:03:27,498, Character said: But then I tend
to think in pictures.
52
At 00:03:29,910, Character said: Oh?
53
At 00:03:30,876, Character said: Yeah, you see my
hobby's photography.
54
At 00:03:33,587, Character said: Well that's very interesting.
55
At 00:03:35,172, Character said: Well I thought
that maybe we could...
56
At 00:03:36,416, Character said: It's very nice
talking with you Chad,
57
At 00:03:37,626, Character said: but I do have another class.
58
At 00:03:39,587, Character said: Yeah.
59
At 00:03:41,835, Character said: See you.
60
At 00:03:44,265, Character said: You're really serious
about that, aren't you?
61
At 00:03:46,552, Character said: Well if you've
g***t any funny ideas,
62
At 00:03:48,053, Character said: you'd better forget it.
63
At 00:03:49,311, Character said: Don't go messing
around with teachers.
64
At 00:03:51,891, Character said: Oh really?
65
At 00:03:53,524, Character said: Gee, I didn't know that.
66
At 00:04:04,118, Character said: Going out tonight?
67
At 00:04:06,454, Character said: No, I have too much to do.
68
At 00:04:09,790, Character said: You know, for the kind
of money they pay you,
69
At 00:04:12,036, Character said: you put in an
awful lot of hours.
70
At 00:04:15,212, Character said: That's true.
71
At 00:04:17,374, Character said: Julie,
72
At 00:04:19,675, Character said: Steve has a friend.
73
At 00:04:22,296, Character said: He's a very nice guy.
74
At 00:04:25,014, Character said: But you can't just
stay home all the time.
75
At 00:04:26,717, Character said: You've g***t to go out some times.
76
At 00:04:30,603, Character said: I'm all right Ann.
77
At 00:04:32,890, Character said: Don't worry about me.
78
At 00:04:35,524, Character said: The problem with you is
79
At 00:04:37,109, Character said: you don't give
yourself half a chance.
80
At 00:04:39,292, Character said: If you'd work
at it just a little,
81
At 00:04:41,440, Character said: you'd really be attractive.
82
At 00:04:46,535, Character said: Ann, have a nice time tonight.
83
At 00:04:53,667, Character said: Okay.
84
At 00:04:57,838, Character said: Good night.
85
At 00:04:59,291, Character said: Night.
86
At 00:06:27,428, Character said: That scene in "Sanctuary"
87
At 00:06:29,048, Character said: where Faulkner has
88
At 00:06:30,639, Character said: his character
Popeye rape the girl.
89
At 00:06:33,976, Character said: I prefer Fitzgerald.
90
At 00:06:35,603, Character said: He only suggests violence.
91
At 00:06:37,021, Character said: Faulkner was just
telling it like it is.
92
At 00:06:38,974, Character said: I guess some
people enjoy violence,
93
At 00:06:41,143, Character said: lead perverted lives.
94
At 00:06:43,611, Character said: And speaking of perversion,
95
At 00:06:46,071, Character said: there's a wonderful
little vampire picture
96
At 00:06:48,032, Character said: playing down at the
Village Drive-In this Friday.
97
At 00:06:50,778, Character said: It's all in French
with English subtitles.
98
At 00:06:53,113, Character said: It's a real classic.
99
At 00:06:54,371, Character said: How about going
to see it with me
100
At 00:06:56,700, Character said: for reasons of
cultural expansion?
101
At 00:07:00,377, Character said: Well I thank you Chad,
102
At 00:07:03,290, Character said: but you know,
103
At 00:07:04,256, Character said: teachers aren't
allowed to date students.
104
At 00:07:05,918, Character said: Or didn't you know that?
105
At 00:07:08,250, Character said: So, who'll find out?
106
At 00:07:09,979, Character said: My lips are sealed.
107
At 00:07:11,674, Character said: I won't tell.
108
At 00:07:15,309, Character said: You have your pick of all
these lovely coeds Chad.
109
At 00:07:17,603, Character said: Why would you want to date me?
110
At 00:07:19,730, Character said: Because I prefer
maturity in a woman.
111
At 00:07:22,434, Character said: All those others?
112
At 00:07:24,318, Character said: They're just a bunch of kids.
113
At 00:07:53,263, Character said: You look like
you could use a drink.
114
At 00:07:55,884, Character said: Yes I guess I could.
115
At 00:07:57,194, Character said: It's ridiculous,
116
At 00:07:58,435, Character said: but these kind of
things always upset me.
117
At 00:08:01,265, Character said: You want popcorn too?
118
At 00:08:02,439, Character said: Oh no, I couldn't eat anything.
119
At 00:08:04,024, Character said: But a drink would be
fine Chad, thank you.
120
At 00:08:06,562, Character said: All right.
121
At 00:08:17,287, Character said: What'll it be?
122
At 00:08:18,163, Character said: Two large root beers.
123
At 00:08:19,658, Character said: All right.
124
At 00:08:20,708, Character said: And easy on the ice.
125
At 00:08:21,709, Character said: Two large root beers,
easy on the ice.
126
At 00:08:23,662, Character said: How much is that?
127
At 00:08:24,580, Character said: A dollar.
128
At 00:08:31,593, Character said: There you go.
129
At 00:08:32,386, Character said: Thank you.
Thank you.
130
At 00:09:15,512, Character said: Here's your drink.
131
At 00:09:16,924, Character said: Thank you.
132
At 00:09:31,737, Character said: Taste's bitter.
133
At 00:09:33,461, Character said: Yeah, mine too.
134
At 00:09:35,115, Character said: I guess they're not putting
enough syrup in them.
135
At 00:09:47,544, Character said: What's the matter?
136
At 00:09:48,378, Character said: Don't you like the movie Chad?
137
At 00:09:50,707, Character said: Sure I like the movie.
138
At 00:09:52,674, Character said: It's just that
I like you better.
139
At 00:10:09,441, Character said: What's wrong?
140
At 00:10:12,312, Character said: I don't know.
141
At 00:10:15,989, Character said: Do you want to get
out and get some air?
142
At 00:11:02,578, Character said: Can I do something for you?
143
At 00:11:03,912, Character said: Yeah, I need
a room for the night.
144
At 00:11:04,990, Character said: Me and my wife.
145
At 00:11:06,133, Character said: The name's Harker.
146
At 00:11:07,207, Character said: Mr. and Mrs. Jonathan Harker.
147
At 00:11:09,328, Character said: You g***t any bags?
148
At 00:11:10,919, Character said: Yeah I've g***t baggage.
149
At 00:11:14,173, Character said: It'll be fifteen
dollars in advance.
150
At 00:11:18,635, Character said: All right.
151
At 00:11:23,307, Character said: You need to fill out the card?
152
At 00:11:26,727, Character said: Thank you.
153
At 00:11:28,096, Character said: Yeah.
154
At 00:12:17,986, Character said: What time is it?
155
At 00:12:19,690, Character said: It's late.
156
Download Subtitles Trilogy Of Terror -fgt (1975) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
If Loving You is Wrong s01e09 Peppa
JUC-905
[SSIS-423] Enjoy every detail of Miru sweat and squirt which she hasn�t shown in about two years
American Horror Stories Season 3 Episode 8 - Subtitle Indonesia - IDLIX
If Loving You Is Wrong s02e21 An Evil Alliance
In Deep s02e02 Untouched 2.eng
OBA-038-en (1)-en
JUY-096
Diamond Jackson - Pantyhose F***k - BangBros
GMEM-106
Trilogy Of Terror -fgt (1975) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Trilogy Of Terror -fgt (1975) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up