Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Trilogy Of Terror Ii -rarbg (1996) in any Language
Trilogy Of Terror Ii -rarbg (1996) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:21,206, Character said: The answer is no.
2
At 00:01:23,417, Character said: I'm not going to reconsider my decision.
3
At 00:01:27,170, Character said: He's fired. Finished. Out!
4
At 00:01:31,174, Character said: After the next board meeting,
5
At 00:01:33,969, Character said: your precious cousin
is going to be unemployed.
6
At 00:01:37,764, Character said: But why?
7
At 00:01:39,141, Character said: You're destroying his career.
What has he done?
8
At 00:01:43,437, Character said: What has he done?
9
At 00:01:45,063, Character said: He's done you, my dear.
That's what he's done.
10
At 00:01:47,482, Character said: Oh, please, Roger. It's just not true.
11
At 00:01:50,902, Character said: Here.
12
At 00:01:53,280, Character said: Enjoy the movie.
13
At 00:01:57,576, Character said: Oh, that's juicy.
14
At 00:02:00,787, Character said: Oh, god.
15
At 00:02:03,624, Character said: - Oh, god!
- Oh, that looks like fun.
16
At 00:02:13,592, Character said: What's the matter, my clear?
You don't enjoy the show?
17
At 00:02:18,430, Character said: You've gone too far this time.
18
At 00:02:21,433, Character said: - I'm leaving you.
- Oh, really?
19
At 00:02:23,810, Character said: Yes, really. I'm leaving you this time.
20
At 00:02:27,272, Character said: Well, I suppose that the tabloids
21
At 00:02:30,692, Character said: will have a wonderful time with these.
22
At 00:02:34,613, Character said: God, you are so sick!
23
At 00:02:36,782, Character said: Surprise, surprise.
24
At 00:02:39,576, Character said: You knew that, my dear,
when you upgraded to "wife."
25
At 00:02:45,999, Character said: Here. My will.
26
At 00:02:48,502, Character said: Go on, take it. It won't b***e you.
27
At 00:03:00,555, Character said: Amazing, isn't it?
28
At 00:03:03,600, Character said: My dear wife,
29
At 00:03:05,602, Character said: still the sole heir to my entire fortune.
30
At 00:03:10,107, Character said: Give me that!
31
At 00:03:12,401, Character said: Now, you pay attention!
32
At 00:03:14,277, Character said: These are the new rules.
You are never to see garrick again!
33
At 00:03:19,032, Character said: Until the day
I'm called to my final reward,
34
At 00:03:21,410, Character said: you are to remain
my loving and faithful wife.
35
At 00:03:25,163, Character said: Because if I find out
about one transgression,
36
At 00:03:28,458, Character said: one filthy little liaison,
37
At 00:03:32,546, Character said: well, then, you're out.
38
At 00:03:34,798, Character said: You'll be lucky to end up as a bag lady.
39
At 00:03:40,512, Character said: This is going to be fun...
40
At 00:03:43,014, Character said: Watching you attempt to cool off
those hot little panties of yours.
41
At 00:03:51,648, Character said: Bye-bye.
42
At 00:04:02,451, Character said: You think the squealer
can get away from me?
43
At 00:04:09,124, Character said: You know what I do to squealers?
44
At 00:04:12,461, Character said: I let 'em have it.
45
At 00:04:13,545, Character said: Get real, Ben. This is a serious problem.
46
At 00:04:17,799, Character said: Come on, Laura. It's my favorite picture.
It's kiss of death.
47
At 00:04:22,637, Character said: I've just g***t to watch this.
It's the best part.
48
At 00:04:25,182, Character said: No, no, I can't move! I'm sick!
49
At 00:04:29,936, Character said: No! No!
50
At 00:04:35,901, Character said: I love it when he does that.
51
At 00:04:38,695, Character said: Ben, we've g***t to talk about this.
52
At 00:04:41,740, Character said: - Why? I hated the d***n job anyway.
- That's not what I mean.
53
At 00:04:44,785, Character said: It is this. It's g***t to stop.
54
At 00:04:48,413, Character said: He fired me, he didn't kill me.
55
At 00:04:50,081, Character said: Yeah, well, he's crazy, Ben,
and I ** afraid of him.
56
At 00:04:54,044, Character said: Why don't you walk?
To hell with the money.
57
At 00:04:56,213, Character said: Oh, the money is the least of it.
I'd rather not see myself on hard copy.
58
At 00:05:01,802, Character said: He's really g***t you, doesn't he?
59
At 00:05:06,097, Character said: We could always kill him.
60
At 00:05:09,726, Character said: Ben!
61
At 00:05:15,690, Character said: You know, we could.
62
At 00:05:18,193, Character said: Could what?
63
At 00:05:20,654, Character said: Kill him.
64
At 00:05:23,448, Character said: - Ben, are you out of...
- No, I mean it.
65
At 00:05:26,493, Character said: We could.
66
At 00:05:31,414, Character said: Are you ever alone with him in the house?
67
At 00:05:35,043, Character said: Ben, stop this!
68
At 00:05:36,294, Character said: Just answer the question.
69
At 00:05:39,548, Character said: Are you ever alone with him?
70
At 00:05:45,929, Character said: Tomorrow night.
71
At 00:05:48,390, Character said: He doesn't even like the servants,
so he clears the place out on Thursdays.
72
At 00:05:53,270, Character said: And the board meets Friday.
73
At 00:05:55,522, Character said: Ben, I can't hear any more.
74
At 00:05:57,941, Character said: Come on, babe. Think about it.
75
At 00:06:01,987, Character said: He's half dead anyway.
We'll be doing him a favor.
76
At 00:06:06,366, Character said: - G***t any better ideas?
- Ben...
77
At 00:06:08,702, Character said: Laura...
78
At 00:06:11,121, Character said: Listen to me.
79
At 00:06:13,415, Character said: It'll be easy.
80
At 00:06:16,543, Character said: All we have to do
is scare the hell out of him.
81
At 00:06:20,005, Character said: He'll drop dead of a heart attack.
82
At 00:06:24,301, Character said: And just think what we can do
with all that money, cousin.
83
At 00:06:46,072, Character said: And 10,000 shares of homilarithyn.
84
At 00:06:49,743, Character said: But not until
it's at six and seven-eighths!
85
At 00:06:52,913, Character said: Not until it's six and seven-eighths!
Now, get that straight!
86
At 00:06:59,169, Character said: Oh, god. Where is that minnie?
87
At 00:07:26,488, Character said: Is everybody out? Good.
88
At 00:07:30,742, Character said: - Did you put the dummies in the gun?
- Ben, I...
89
At 00:07:33,328, Character said: Let's not go through this again,
okay, Laura?
90
At 00:07:37,290, Character said: - What the hell is that?
- Him.
91
At 00:07:39,668, Character said: Pounding on the floor.
92
At 00:07:43,213, Character said: Still want to change your mind?
93
At 00:07:46,675, Character said: Okay. Okay, let's go.
94
At 00:08:04,150, Character said: Tell walden I want him at that meeting
in the morning!
95
At 00:08:06,945, Character said: And Watson. And Hopkins and sanger.
96
At 00:08:09,906, Character said: If they can't get here,
they can get another job!
97
At 00:08:14,703, Character said: When I called them
yesterday morning, neither...
98
At 00:08:18,623, Character said: Well, it's about time!
99
At 00:08:20,667, Character said: Sorry. I scorched the milk.
I had to reheat it.
100
At 00:08:23,169, Character said: Can't even warm milk.
101
At 00:08:25,213, Character said: - I'm not much of a cook.
- You're not much of anything.
102
At 00:08:28,133, Character said: Go on, here. Put it down here.
103
At 00:08:32,554, Character said: - You burned me!
- I'm sorry.
104
At 00:08:34,222, Character said: Don't be stupid.
105
At 00:08:35,890, Character said: Get away! Back off!
You've done enough damage!
106
At 00:08:42,605, Character said: I said, back up!
107
At 00:08:49,821, Character said: - It's cardboard, and it's cold!
- I'm sorry.
108
At 00:08:52,574, Character said: “I'm sorry. I'm sorry."
109
At 00:08:55,618, Character said: You're always sorry!
110
At 00:08:58,580, Character said: What was that?
111
At 00:09:00,457, Character said: I don't know.
112
At 00:09:04,586, Character said: Get out of the way.
113
At 00:09:07,130, Character said: There's somebody out there.
114
At 00:09:09,841, Character said: I'll call the police.
115
At 00:09:16,347, Character said: Hello? Yes.
116
At 00:09:18,266, Character said: This is Mrs. Ansford.
117
At 00:09:20,101, Character said: 483 cota ra drive.
118
At 00:09:23,605, Character said: I think we've g***t a burglar
in the house. Yes!
119
At 00:09:28,109, Character said: A few minutes ago, in the upstairs hall.
120
At 00:09:31,362, Character said: Please, please hurry.
121
At 00:09:33,406, Character said: Thank you, thank you.
122
At 00:09:35,533, Character said: Hurry. There's g***t to be
someone out there.
123
At 00:09:38,411, Character said: - What are you going to do with that?
- What if he comes in here?
124
At 00:09:40,580, Character said: Give that to me.
You'll shoot your stupid hand off.
125
At 00:09:46,461, Character said: What are you gonna do?
126
At 00:09:48,088, Character said: I'm going to protect my property.
127
At 00:09:51,341, Character said: Please wait till the police get here.
128
At 00:09:53,843, Character said: Isn't that sweet? That's brilliant!
Let them take the whole d***n house?
129
At 00:09:59,182, Character said: Roger, please be careful.
130
At 00:10:01,309, Character said: Don't worry about my safety.
131
At 00:10:39,097, Character said: Garrick! Get your hands... let go of me!
132
At 00:11:00,702, Character said: Just like in the movie.
133
At 00:11:17,427, Character said: Thank you, Mrs. Ansford.
134
At 00:11:20,722, Character said: If only he hadn't always insisted
on doing everything himself.
135
At 00:11:24,601, Character said: It was a terrible accident, ma'**,
but it's not your fault.
136
At 00:11:27,896, Character said: - If there's anything else you need...
- I don't think so.
137
At 00:11:59,761, Character said: Drives a little better than my heap.
138
At 00:12:02,805, Character said: I'm still not sure about this, you know?
Us traveling up together.
139
At 00:12:06,851, Character said: Why? You're the only one who knows
he was going to fire me.
140
At 00:12:10,855, Character said: And as an important vice president
of ansford enterprises...
141
At 00:12:16,861, Character said: And a member of the family...
142
At 00:12:19,739, Character said: Why shouldn't I accompany
the bereaved widow?
143
At 00:12:24,911, Character said: By the way,
what did you do with those tapes?
144
At 00:12:29,040, Character said: I burned them.
145
At 00:12:31,417, Character said: That's too bad.
146...
Download Subtitles Trilogy Of Terror Ii -rarbg (1996) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
My.Dearest.Nemesis.E03.250224.HDTV.H264-NEXT-VIDIO
Trilogy of terror 2
Videodrome.1983.1080p.BluRay.x264-[YTS.**]
The.Hunger.Games.Mockingjay.Part.2.2015.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
Royce Swells Myra Glasford SisSwap
Trilogy.Of.Terror.II.1996.BRRip-RARBG
If Loving You is Wrong s01e10 Look Closely
In Deep s01e02 Blue on Blue 2.eng
In Deep s01e04 Romeo Trap 2.eng
Houdini.Part1.2014.EXTENDED.1080p.BluRay.x264.anoXmous_eng
Trilogy Of Terror Ii -rarbg (1996) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Trilogy Of Terror Ii -rarbg (1996) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up