Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Hunger Games Mockingjay Part 2 (2015) in any Language
The Hunger Games Mockingjay Part 2 (2015) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:43,800, Character said: Okay.
2
At 00:00:46,840, Character said: Okay, I know, I know.
I'm sorry.
3
At 00:00:48,480, Character said: I know it's a little tender.
4
At 00:00:52,400, Character said: Hmm.
5
At 00:00:57,040, Character said: Okay, let's try your voice now.
6
At 00:01:01,080, Character said: "My name is Katniss Everdeen.
I'm from District 12."
7
At 00:01:08,560, Character said: - My...
- Okay, take your time.
8
At 00:01:12,160, Character said: Still g***t a lot of swelling
in your vocal chords.
9
At 00:01:14,880, Character said: My...
10
At 00:01:18,640, Character said: ...name is...
11
At 00:01:22,560, Character said: ...Katniss Everdeen.
12
At 00:01:30,680, Character said: I want...
13
At 00:01:33,640, Character said: I want to talk to him.
14
At 00:01:37,960, Character said: He needs time.
15
At 00:01:40,560, Character said: But, um, we're trying
somethin' new today.
16
At 00:01:45,120, Character said: He's been calmer
with the doctors,
17
At 00:01:46,600, Character said: but they're strangers to him.
18
At 00:01:49,760, Character said: So we're gonna
test his response
19
At 00:01:51,840, Character said: on someone
he remembers from home.
20
At 00:01:55,000, Character said: Someone he trusts.
21
At 00:02:09,240, Character said: Send her in.
22
At 00:02:21,960, Character said: Hey.
23
At 00:02:23,480, Character said: Prim.
24
At 00:02:25,200, Character said: How you feelin'?
25
At 00:02:27,200, Character said: - She's too close.
- Mmm, it's okay.
26
At 00:02:30,160, Character said: - How'd you get here?
- We live in District 13 now.
27
At 00:02:32,520, Character said: It's a real place.
Stories are true.
28
At 00:02:35,280, Character said: You were rescued.
29
At 00:02:38,240, Character said: My family hasn't come
to see me.
30
At 00:02:44,600, Character said: There was an attack on 12.
31
At 00:02:46,440, Character said: Yes.
32
At 00:02:49,160, Character said: My family?
33
At 00:02:52,920, Character said: The bakery didn't survive.
34
At 00:03:11,200, Character said: It's Katniss.
35
At 00:03:14,640, Character said: - It's because of Katniss.
- Wasn't because of her.
36
At 00:03:17,080, Character said: - She tell you to say that?
- She didn't tell me anything.
37
At 00:03:19,600, Character said: She's a liar, Prim.
It's a trick.
38
At 00:03:23,000, Character said: Peeta, what you're saying
isn't real.
39
At 00:03:30,120, Character said: She sent you here
to talk to me.
40
At 00:03:32,600, Character said: - She knows you're here now.
- It's okay.
41
At 00:03:34,040, Character said: She knows...
You can't trust her!
42
At 00:03:36,080, Character said: She's a monster!
43
At 00:03:37,640, Character said: She's a mutt that The Capitol
created to destroy us!
44
At 00:03:40,280, Character said: - Get her outta there.
- Do you understand me?
45
At 00:03:42,320, Character said: You have to kill her, Prim!
You have to kill her!
46
At 00:03:46,920, Character said: - Katniss?
- She's a mutt!
47
At 00:03:49,880, Character said: This is just
a conditioned response.
48
At 00:03:52,400, Character said: - Kill her!
- It's not him.
49
At 00:03:54,240, Character said: She's a monster! She's a mutt!
50
At 00:03:55,800, Character said: - No, it's not him.
- She's a mutt!
51
At 00:04:07,240, Character said: There's not enough
manpower coming in from 4.
52
At 00:04:09,720, Character said: I don't think that's a problem.
53
At 00:04:11,320, Character said: Please, come in.
54
At 00:04:12,400, Character said: With any kind
of manpower, if we...
55
At 00:04:14,520, Character said: Will you excuse us
for just a moment?
56
At 00:04:16,160, Character said: Of course.
57
At 00:04:19,240, Character said: Have a seat.
58
At 00:04:24,440, Character said: I'm glad you're feeling better.
59
At 00:04:33,000, Character said: Snow has to pay
for what he's done.
60
At 00:04:35,440, Character said: I wanna help the rebels
in any way I can.
61
At 00:04:37,520, Character said: It's hard to see
Peeta this way.
62
At 00:04:39,040, Character said: That's not Peeta.
63
At 00:04:42,160, Character said: Send me to The Capitol.
I'll do anything.
64
At 00:04:44,920, Character said: I can't...
65
At 00:04:51,680, Character said: I can't send you there.
66
At 00:04:54,560, Character said: We can't get into The Capitol
until we control District 2.
67
At 00:04:57,560, Character said: Then send me to 2.
68
At 00:04:59,840, Character said: You want me to
fire up our troops?
69
At 00:05:01,960, Character said: Call out to the loyalists?
You've seen what I can do.
70
At 00:05:06,520, Character said: Yes, I have.
71
At 00:05:48,920, Character said: I saw Peeta... before we left.
72
At 00:05:52,520, Character said: And what did you think?
73
At 00:05:55,240, Character said: Something selfish.
74
At 00:06:00,240, Character said: That you don't have to be
jealous of him anymore.
75
At 00:06:04,000, Character said: No.
76
At 00:06:08,520, Character said: I don't stand a chance
if he doesn't get better.
77
At 00:06:13,360, Character said: You'll never let him go.
78
At 00:06:36,840, Character said: What's goin' on
in your head?
79
At 00:06:41,120, Character said: I don't know.
80
At 00:06:42,880, Character said: That's like kissing someone
who's drunk.
81
At 00:06:46,200, Character said: Doesn't count.
82
At 00:06:56,560, Character said: Thirty minutes until touchdown.
83
At 00:06:58,680, Character said: Prepare for landing.
84
At 00:07:04,240, Character said: Wrap it up.
Cut the chatter. Let's go.
85
At 00:07:07,440, Character said: This is another version
of booby-trapping a resource.
86
At 00:07:10,280, Character said: - Right, I see.
- This one's designed to blind.
87
At 00:07:11,920, Character said: Smoke clings to the eyes.
88
At 00:07:14,200, Character said: That's an application
of the hummingbird trap.
89
At 00:07:16,600, Character said: You scare people
so they flee in this direction
90
At 00:07:18,600, Character said: into what they think
is a safe haven.
91
At 00:07:20,760, Character said: Two-tiered explosion.
92
At 00:07:22,320, Character said: You allow people enough time
to rush in, help the wounded, then...
93
At 00:07:25,040, Character said: - A second bomb.
- Right.
94
At 00:07:28,600, Character said: Second one goes off here.
95
At 00:07:29,920, Character said: I guess there are
no rules anymore about
96
At 00:07:31,520, Character said: what a person can do
to another person.
97
At 00:07:35,240, Character said: I don't think Snow used any
rulebook when he hijacked Peeta.
98
At 00:07:59,520, Character said: Welcome to District 2.
I'm Corporal Homes.
99
At 00:08:01,880, Character said: You follow me, please.
100
At 00:08:11,400, Character said: Don't worry.
101
At 00:08:12,800, Character said: It's just how the loyalists
say "Good morning."
102
At 00:08:15,920, Character said: President Coin,
we're indebted to you
103
At 00:08:17,000, Character said: for the reinforcements
and the Mockingjay.
104
At 00:08:19,960, Character said: But I'm not sure that
anyone outside of 2
105
At 00:08:22,120, Character said: knows what
we've been up against.
106
At 00:08:23,680, Character said: This is The Nut.
107
At 00:08:25,080, Character said: The Capitol's headquarters
for all offensive operations.
108
At 00:08:28,800, Character said: It's manned by both military
109
At 00:08:30,600, Character said: and civilian personnel
from District 2.
110
At 00:08:32,720, Character said: As you can see,
111
At 00:08:34,480, Character said: the fortress lies so far beneath
the bedrock, it's untouchable.
112
At 00:08:38,200, Character said: Yesterday, we attempted
to take the northeastern gate.
113
At 00:08:41,240, Character said: The enemy countered from higher
up and we were forced to pull back.
114
At 00:08:45,520, Character said: We took heavy losses.
115
At 00:08:47,080, Character said: Could we create a decoy?
Send troops towards one gate,
116
At 00:08:49,880, Character said: launch a staggered attack
on another.
117
At 00:08:52,080, Character said: Whose troops do you propose
as a decoy, commander?
118
At 00:08:54,080, Character said: We have the Mockingjay.
Don't underestimate her.
119
At 00:08:57,640, Character said: We could use her
to erode support.
120
At 00:08:59,760, Character said: She may be able to sway
some of the loyalists.
121
At 00:09:02,400, Character said: You've been underground
a long time, Madam Coin.
122
At 00:09:05,840, Character said: This isn't like
the rest of Panem.
123
At 00:09:07,920, Character said: Support for The Capitol
runs deep here.
124
At 00:09:10,080, Character said: Then there is
no sacrifice too great.
125
At 00:09:13,840, Character said: We need to control the arsenal
inside that fortress.
126
At 00:09:17,760, Character said: Even with every district
in this alliance,
127
At 00:09:20,160, Character said: we are outgunned.
128
At 00:09:21,760, Character said: I won't commit my people
to a ground assault
129
At 00:09:23,560, Character said: just to pillage weapons.
130
At 00:09:25,000, Character said: Commander Paylor,
your people have suffered
131
At 00:09:26,960, Character said: more than just about anyone else
at the hands of The Capitol.
132
At 00:09:29,240, Character said: Which is why I won't
condone a mass suicide.
133
At 00:09:30,920, Character said: If we don't take District 2,
we won't get into The Capitol.
134
At 00:09:33,640, Character said: Would it be enough to disable
the fortress... instead of taking it?
135
At 00:09:38,440, Character said: What do you
have in mind?
136
At 00:09:41,600, Character said: You think of it
like a wolf den.
137
At 00:09:43,160, Character said: You're not gonna fight your way
in, so you've g***t two choices.
138
At 00:09:46,040, Character said: You trap the wolves inside,
or you flush 'em out.
139
At 00:09:48,800, Character said: If we can't attack
straight on,
140
At 00:09:50,200, Character said: then couldn't we use
our hovercraft
141
At 00:09:51,440, Character said: to strike around it?
We'll use the mountains.
142
At 00:09:53,360, Character said: We'll hit weak spots
in the peaks.
143
At 00:09:54,600, Character said: We could design the bomb targets
in sequence using seismic data.
144
At 00:09:57,080, Character said: Trigger avalanches.
145
At 00:09:58,600, Character said: Block all exits,
cut off their supplies.
146...
Download Subtitles The Hunger Games Mockingjay Part 2 (2015) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Royce Swells Myra Glasford SisSwap
SONE-403-en-V2
GMEM-106
Diamond Jackson - Pantyhose F***k - BangBros
JUY-096
Videodrome.1983.1080p.BluRay.x264-[YTS.**]
Trilogy of terror 2
My.Dearest.Nemesis.E03.250224.HDTV.H264-NEXT-VIDIO
Trilogy.of.Terror.II.1996.1080p.BluRay.x265-RARBG
Trilogy.Of.Terror.II.1996.BRRip-RARBG
The Hunger Games Mockingjay Part 2 (2015) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles The Hunger Games Mockingjay Part 2 (2015), Translate The Hunger Games Mockingjay Part 2 (2015) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up