Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Detained En (2024) in any Language
Detained En (2024) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,669, Character said: (arrows whooshing)
2
At 00:00:12,680, Character said: (sirens wailing)
3
At 00:00:15,650, Character said: (hooters blaring)
4
At 00:00:24,559, Character said: (siren wails)
5
At 00:00:27,929, Character said: (police radio chattering)
6
At 00:00:29,396, Character said: (door thuds)
7
At 00:00:35,068, Character said: (soft suspenseful music)
8
At 00:00:47,015, Character said: (alarms wailing)
9
At 00:00:58,358, Character said: (soft suspenseful
music continues)
10
At 00:01:10,404, Character said: - [Lerner] You all through?
11
At 00:01:13,106, Character said: - Almost.
12
At 00:01:14,776, Character said: Found one more in here.
13
At 00:01:17,845, Character said: - Bag it up.
14
At 00:01:26,253, Character said: (scoffs) You ever seen
anything like this?
15
At 00:01:31,091, Character said: - No.
16
At 00:01:33,628, Character said: Not so close to home.
17
At 00:01:37,065, Character said: Also, when bagging
the last body,
18
At 00:01:41,669, Character said: the female?
19
At 00:01:44,606, Character said: I found this.
20
At 00:01:46,774, Character said: (tense suspenseful music)
21
At 00:01:50,645, Character said: Agent Lerner?
22
At 00:01:53,615, Character said: It gets weirder.
23
At 00:02:00,788, Character said: I think this one left a
message written in blood.
24
At 00:02:07,028, Character said: I think they were
plugged before burning.
25
At 00:02:11,566, Character said: Joe.
26
At 00:02:13,868, Character said: Joe?
27
At 00:02:15,435, Character said: - Jovan.
28
At 00:02:16,871, Character said: (dramatic music)
29
At 00:02:19,373, Character said: (gentle dramatic music)
30
At 00:02:31,619, Character said: ♪ Oh, your heart is on fire ♪
31
At 00:02:37,558, Character said: ♪ Oh, your heart is on fire ♪
32
At 00:02:43,798, Character said: ♪ Pray as you weep ♪
33
At 00:02:46,333, Character said: ♪ The Lord, he shall keep ♪
34
At 00:02:49,537, Character said: ♪ Hope as you breathe ♪
35
At 00:02:52,874, Character said: ♪ The devil ♪
36
At 00:02:59,113, Character said: ♪ The devil ♪
37
At 00:03:05,153, Character said: ♪ The devil ♪
38
At 00:03:10,091, Character said: ♪ The devil never sleeps ♪
39
At 00:03:18,566, Character said: (gentle dramatic
music continues)
40
At 00:03:22,070, Character said: ♪ The devil never sleeps ♪
41
At 00:03:30,511, Character said: (Rebecca breathing sharply)
42
At 00:03:33,413, Character said: (footsteps thudding)
43
At 00:03:36,984, Character said: (door rattles)
44
At 00:03:38,418, Character said: (light switch clicks)
45
At 00:03:43,891, Character said: (door thuds)
46
At 00:03:45,225, Character said: - [Moon] Make sure you
stay hydrated, Miss Kamen.
47
At 00:03:47,829, Character said: - Where ** I?
48
At 00:03:49,229, Character said: - [Moon] It's recommended
for someone in your state.
49
At 00:03:53,668, Character said: - My state?
50
At 00:04:00,273, Character said: (gasps) What happened?
51
At 00:04:05,747, Character said: - I think it's time you
answered my questions.
52
At 00:04:08,149, Character said: - [Rebecca] Can you
tell me what's going on?
53
At 00:04:10,417, Character said: - What's going on?
54
At 00:04:12,153, Character said: Dingy decor, me,
full uniform, armed,
55
At 00:04:18,325, Character said: cheap-a***s coffee at four
in the f***g morning.
56
At 00:04:20,595, Character said: I don't know, Miss Kamen,
maybe it's a police station.
57
At 00:04:28,435, Character said: You looking for these?
58
At 00:04:32,173, Character said: We call this the evidence.
59
At 00:04:34,175, Character said: We'll keep the Xanax for now.
60
At 00:04:38,012, Character said: - Why ** I in a police station?
61
At 00:04:39,312, Character said: - We've been through
this Miss Kamen,
62
At 00:04:40,982, Character said: but somehow I just knew
you wouldn't remember it.
63
At 00:04:43,918, Character said: - Would you please
tell me what happened?
64
At 00:04:45,418, Character said: - Let's look, hm?
65
At 00:04:48,321, Character said: Two in the morning.
66
At 00:04:49,724, Character said: Patrol finds you passed out
behind the wheel of your own car
67
At 00:04:53,561, Character said: in the center divider,
completely out of it.
68
At 00:04:56,329, Character said: Let's just say your
toxicology report
69
At 00:04:58,099, Character said: did not come back great.
70
At 00:04:59,466, Character said: - Look, if, if,
if there is a fine
71
At 00:05:03,403, Character said: or a ticket or something,
72
At 00:05:05,273, Character said: I can just-
- I think it's a little bit
73
At 00:05:06,274, Character said: more serious than that.
74
At 00:05:08,176, Character said: You could do real time for this.
75
At 00:05:10,778, Character said: So why don't you
walk me through it.
76
At 00:05:12,146, Character said: (dramatic music)
77
At 00:05:13,413, Character said: - There you go.
- Thank you.
78
At 00:05:16,217, Character said: (people chattering)
(soft upbeat music)
79
At 00:05:19,020, Character said: (cell phone rings)
80
At 00:05:23,724, Character said: - Hey, sorry, ** I
interrupting the date?
81
At 00:05:25,927, Character said: - Um, (scoffs) no,
uh, not at all, um.
82
At 00:05:30,430, Character said: I, uh, I was on my way
83
At 00:05:33,201, Character said: and I kind of
bee-lined for a bar.
84
At 00:05:36,737, Character said: (chuckles) I guess I needed
a, a little more alone time.
85
At 00:05:40,975, Character said: - Alone time?
86
At 00:05:42,176, Character said: Your whole life is alone time
unless you're hanging out
87
At 00:05:43,778, Character said: with Brandon and me.
(Rebecca laughs)
88
At 00:05:46,047, Character said: - [Moon] So you told me
about Sarah James before.
89
At 00:05:47,982, Character said: Was she at the bar with you?
90
At 00:05:50,518, Character said: - No, I was on the phone
with her from the bar.
91
At 00:05:55,122, Character said: - [Moon] You go there often?
92
At 00:05:57,490, Character said: - I wouldn't say often.
93
At 00:05:59,359, Character said: (Rebecca laughs)
94
At 00:06:00,294, Character said: They have a nice wine list.
95
At 00:06:01,863, Character said: - I bet they do.
96
At 00:06:03,396, Character said: You know, in my experience,
97
At 00:06:04,632, Character said: I find it's the winos
who get the DUIs.
98
At 00:06:07,268, Character said: Do you find that to be true?
99
At 00:06:10,370, Character said: - I don't have a history of DUI.
100
At 00:06:15,610, Character said: Can I use the restroom?
- No.
101
At 00:06:20,014, Character said: - I really need to.
102
At 00:06:23,117, Character said: (tense music)
103
At 00:06:25,519, Character said: (Rebecca gasps)
104
At 00:06:30,992, Character said: (footsteps tapping)
105
At 00:06:33,594, Character said: (tense music continues)
106
At 00:06:37,598, Character said: (fist banging)
- Miss Kamen?
107
At 00:06:45,873, Character said: (Rebecca panting)
108
At 00:06:47,341, Character said: (police officer
faintly speaking)
109
At 00:06:50,278, Character said: (tense music continues)
110
At 00:06:53,581, Character said: (Rebecca panting)
111
At 00:06:58,319, Character said: (door rattles)
(phone ringing)
112
At 00:07:02,757, Character said: - Hey.
- [Tape recoder] Hello.
113
At 00:07:04,225, Character said: - Glad you're up and about.
- How may I direct your call?
114
At 00:07:06,861, Character said: - Excuse the, uh, the precinct.
115
At 00:07:09,163, Character said: We're doing major renovations.
116
At 00:07:12,900, Character said: Donut?
117
At 00:07:14,635, Character said: I aim for variety.
118
At 00:07:16,971, Character said: Come on. Don't be shy.
119
At 00:07:18,172, Character said: They're good.
120
At 00:07:20,708, Character said: - Thank you.
- Mm.
121
At 00:07:22,410, Character said: Of course.
122
At 00:07:24,111, Character said: Strawberry, huh?
123
At 00:07:26,479, Character said: I'm more of a matcha glaze guy.
124
At 00:07:31,585, Character said: I love this place.
125
At 00:07:32,954, Character said: Hm, Detective Avery.
126
At 00:07:35,523, Character said: We met earlier, but you
weren't doing too good.
127
At 00:07:40,328, Character said: Hm.
(hands slapping)
128
At 00:07:43,431, Character said: You ready to talk?
129
At 00:07:49,103, Character said: - Where's the other detective?
130
At 00:07:53,874, Character said: - She's with a witness that
I picked up this morning.
131
At 00:07:57,111, Character said: Friend of yours, I believe.
132
At 00:08:01,449, Character said: Come on, can leave that here.
133
At 00:08:08,022, Character said: (soft foreboding music)
134
At 00:08:12,593, Character said: - [Interviewee] So
do I start talking?
135
At 00:08:15,529, Character said: - [Moon] Can you state your
full name for the record?
136
At 00:08:17,732, Character said: - [Robert] Robert Edward Audrey.
137
At 00:08:20,634, Character said: - [Moon] And date
of birth, please?
138
At 00:08:22,103, Character said: - [Robert] That would
be April 20th, 1987.
139
At 00:08:25,873, Character said: - [Moon] Is this sort of
what you do, Mr. Audrey?
140
At 00:08:29,010, Character said: You take strange
women home with you?
141
At 00:08:32,613, Character said: (soft upbeat music)
142
At 00:08:43,891, Character said: (soft upbeat music continues)
143
At 00:08:47,528, Character said: - Thank you.
- Welcome.
144
At 00:08:51,499, Character said: - Albert. Who's the new guy?
145
At 00:08:55,836, Character said: - I just know he's
drinking bourbon.
146
At 00:08:58,105, Character said: - Okay, so, so let's
make the next one
147
At 00:09:00,708, Character said: a Halitz 18. (clicks tongue)
148
At 00:09:03,811, Character said: - G***t it.
149
At 00:09:10,684, Character said: (soft upbeat music continues)
150
Download Subtitles Detained En (2024) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Awakening.2011.720p.BluRay.x264.YIFY
DLDSS-240 AZER
FSDSS-690
Bedroom Bedlam (1973)
JUR-444_Nao
Breaking The Girls [2012]_EN
sullivans.crossing.s03e07.1080p.web.h264-nhtfs_track3_[eng]
SSNI-700 C
DASS-221.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en
Black Sails S02E05
Detained En (2024) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Detained En (2024) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up