Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Downton Abbey Eng S04E09 in any Language
Downton Abbey Eng S04E09 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:37,680, Character said: You'll never guess what's happened now.
2
At 00:00:40,099, Character said: Mrs Bute's been taken ill,
3
At 00:00:42,059, Character said: and she won't be back again for weeks.
4
At 00:00:44,478, Character said: - What does that mean?
- They want me in London to take over.
5
At 00:00:47,023, Character said: And that's not all.
They've asked for you to go with me.
6
At 00:00:49,651, Character said: I thought they only needed us
to help with Lady Rose's ball.
7
At 00:00:52,445, Character said: The plans have changed.
So you're coming with me
8
At 00:00:55,782, Character said: and Ivy can stay
to cook for Mr Branson and Lady Edith.
9
At 00:00:59,703, Character said: Why does Lady Edith look so tired?
10
At 00:01:02,123, Character said: She goes away for eight months to Geneva
11
At 00:01:03,874, Character said: and comes back looking more tired
than when she left
12
At 00:01:06,919, Character said: We're all tired, but not as tired
as we're going to be.
13
At 00:01:12,050, Character said: I might go with them.
14
At 00:01:13,593, Character said: I must look in to Michael's office,
now I'm back.
15
At 00:01:16,763, Character said: - Come with me.
- No, I have things to do.
16
At 00:01:21,268, Character said: Don't imagine for one minute
you can get out of the ball.
17
At 00:01:26,315, Character said: Why wasn't Grantham House sold
when Downton was in trouble?
18
At 00:01:29,861, Character said: It would have been, eventually,
19
At 00:01:32,655, Character said: but not for nearly enough to save us.
20
At 00:01:35,700, Character said: So thank God for Matthew.
21
At 00:01:38,662, Character said: Dear Matthew. I do miss him.
22
At 00:01:47,296, Character said: Are you looking forward to it?
23
At 00:01:49,173, Character said: Why would I be?
What difference does it make
24
At 00:01:51,801, Character said: if you peel potatoes in London
or peel them in Yorkshire?
25
At 00:01:59,059, Character said: Can you do me a favour
when you're in London?
26
At 00:02:02,604, Character said: Tell Miss Baxter that I'm looking forward
to hearing the stories she's g***t to tell me.
27
At 00:02:06,901, Character said: That's an odd message. What stories?
28
At 00:02:08,778, Character said: Just tell her. She'll understand.
29
At 00:02:12,532, Character said: I'm going up on Tuesday.
30
At 00:02:14,033, Character said: Robert's g***t me invited
to the supper after the presentation.
31
At 00:02:18,747, Character said: Lucky you.
32
At 00:02:20,040, Character said: - When are you going to London?
- Tomorrow, I think.
33
At 00:02:23,544, Character said: I must get some clothes,
now I'm back to normal shape.
34
At 00:02:28,048, Character said: I... I know we never talk... about the baby.
35
At 00:02:34,305, Character said: But I realise it must
be on your mind constantly.
36
At 00:02:40,145, Character said: Can we please say "she" and not "it"?
37
At 00:02:45,150, Character said: I wish you hadn't been away so long.
38
At 00:02:48,154, Character said: They thought it helped the baby,
to be weaned by her real mother.
39
At 00:02:53,201, Character said: Yes, well, I'm sure
everything worked out for the best.
40
At 00:02:58,581, Character said: And after all, your French must be superbe.
41
At 00:03:03,128, Character said: That's right, Granny.
Let's get back to what really matters.
42
At 00:03:13,014, Character said: Do we have to go to this?
43
At 00:03:14,432, Character said: Of course we do.
44
At 00:03:15,975, Character said: Lady Wimborne is kind enough
to give a concert and a dinner
45
At 00:03:18,978, Character said: and we should be grateful.
46
At 00:03:20,564, Character said: When does the American contingent arrive?
47
At 00:03:23,066, Character said: And how on earth
are we going to manage them?
48
At 00:03:25,110, Character said: Don't be ashamed of my mother, Mary.
She's your grandmother, too.
49
At 00:03:27,696, Character said: I think it's very kind of them
to come over for my ball.
50
At 00:03:30,074, Character said: You haven't met her yet.
And where will everyone sleep?
51
At 00:03:32,702, Character said: This place isn't designed for house parties.
52
At 00:03:34,871, Character said: We'll manage.
Perhaps you could share with Edith.
53
At 00:03:37,457, Character said: You're joking.
54
At 00:03:38,583, Character said: Well, someone may have
to sleep on the top floor.
55
At 00:03:40,919, Character said: With the servants.
56
At 00:03:42,087, Character said: I'd rather sleep on the roof
than share with Edith.
57
At 00:03:44,381, Character said: Come on. We're going to be late.
58
At 00:03:50,930, Character said: Carson, all this kerfuffle is making
a lot of extra work for the staff,
59
At 00:03:54,892, Character said: so I'd like you to plan
some sort of outing for them,
60
At 00:03:57,770, Character said: after the ball, before we go home.
61
At 00:03:59,647, Character said: Very good, Your Ladyship.
62
At 00:04:01,566, Character said: Oh, by the way, Madeleine Allsopp
asked if I'd go on to the Embassy
63
At 00:04:05,153, Character said: with some friends of hers, afterwards.
64
At 00:04:06,738, Character said: - Tonight? After the dinner?
- You don't mind, do you?
65
At 00:04:09,325, Character said: - Rose, once we get past Tuesday...
- Oh, I know,
66
At 00:04:12,036, Character said: but I don't think you have to be
presented to go to the Embassy Club.
67
At 00:04:14,705, Character said: And I do love Ambrose and his orchestra.
68
At 00:04:16,916, Character said: - Please.
- Your niece is a flapper. Accept it.
69
At 00:04:19,878, Character said: I'm not a flapper. But can I go?
70
At 00:04:31,473, Character said: Lord Merton, madam.
71
At 00:04:32,850, Character said: Oh, gully! Have I forgotten some plan?
72
At 00:04:36,813, Character said: No, no. I'm on my way
to dine with the Scroops,
73
At 00:04:40,692, Character said: and I'm early.
I was driving through the village.
74
At 00:04:42,902, Character said: Oh, thank goodness.
I thought I might have to rush upstairs
75
At 00:04:46,073, Character said: and bedeck myself out in family jewels.
76
At 00:04:48,826, Character said: After thirty years with Lady Merton,
I'm proof against teasing.
77
At 00:04:54,540, Character said: I'm sorry about my humble soup.
78
At 00:04:58,419, Character said: Is there anything I can offer you?
79
At 00:05:00,004, Character said: No, thank you. I just wondered
if you were going to Rose's ball.
80
At 00:05:04,092, Character said: - I'm invited, but I doubt it.
- Pity.
81
At 00:05:08,513, Character said: I thought if you were,
I'd make up my mind to go, too.
82
At 00:05:11,767, Character said: A debutante's ball in high society
is really not my natural habitat, Lord Merton.
83
At 00:05:16,606, Character said: I'm much duller and more sérieuse
than you seem to think.
84
At 00:05:19,651, Character said: You may be sérieuse.
The rest I would question.
85
At 00:05:23,697, Character said: Enough. I'll leave you
to the delights of your soup.
86
At 00:05:56,732, Character said: There they are.
87
At 00:06:02,947, Character said: -Oh, no.
- What is it?
88
At 00:06:04,783, Character said: There's my father and he's seen me.
89
At 00:06:07,077, Character said: I think it's rather wild
to find your father in a nightclub.
90
At 00:06:09,329, Character said: You wouldn't if it were a weekly occurrence.
91
At 00:06:12,583, Character said: Can't we just wave "hello"
and leave it at that?
92
At 00:06:14,919, Character said: Don't you see whom he's with?
93
At 00:06:17,630, Character said: The Prince of Wales.
94
At 00:06:24,387, Character said: Your Royal Highness,
may I present my daughter Madeleine?
95
At 00:06:29,685, Character said: Mrs Dudley Ward.
96
At 00:06:31,436, Character said: My daughter Madeleine.
97
At 00:06:32,855, Character said: And, uh, this is?
98
At 00:06:34,607, Character said: Lady Rose MacClare.
99
At 00:06:38,527, Character said: - Your father must be Shrimpie Flintshire.
- He is, Your Royal Highness.
100
At 00:06:41,656, Character said: Good old Shrimpie. Won't you join us?
101
At 00:06:45,535, Character said: We'd be honoured, Sir.
102
At 00:06:52,167, Character said: - How's old Shrimpie getting on?
Pretty well, I think.
103
At 00:06:55,421, Character said: Do you know he put me up in Bombay
last year when I was touring India?
104
At 00:06:58,924, Character said: He wrote and told me all about it.
Your visit was a great honour.
105
At 00:07:02,845, Character said: I don't know about that.
He was very hospitable,
106
At 00:07:06,391, Character said: but I'm afraid I found it so beastly hot.
107
At 00:07:08,894, Character said: How in the name of blazes does he stand it?
108
At 00:07:11,313, Character said: I'm not sure he has much
choice in the matter, Sir.
109
At 00:07:14,441, Character said: No, indeed. No choice at all, poor devil!
110
At 00:07:20,781, Character said: I can't tell you how pleased I **
to have some reinforcements.
111
At 00:07:23,701, Character said: He was getting rather grouchy, and now
look what a difference you've made.
112
At 00:07:30,959, Character said: - Have you g***t everything, Daisy?
- I think so.
113
At 00:07:37,424, Character said: Well, good luck then.
I'll see you in London.
114
At 00:07:40,886, Character said: Goodbye.
115
At 00:07:48,603, Character said: - Any orders for Ivy, sir?
- Something simple for lunch,
116
At 00:07:53,108, Character said: but I'll go down the pub for my dinner.
I don't want to make any trouble.
117
At 00:08:04,162, Character said: Hello. What brings you here?
118
At 00:08:06,331, Character said: I'm hoping to give Mary lunch.
119
At 00:08:07,707, Character said: And take her to the viewing today,
of the Summer Exhibition.
120...
Download Subtitles Downton Abbey Eng S04E09 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Oh.Woman.A.Dirty.Song.1981.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].EN
Oh.Woman.A.Dirty.Song.1981.JAPANESE.1080p.BluRay.x264.AAC2.0-PTP_Subtitles01.ENG
Oh.Woman.A.Dirty.Song.1981.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
The.King.Tide.2023.720p.BluRay.x264.AAC-YTS.MX
Twisted Metal S02E04 720p WEB H264-JFF[EZTVx.to].srt - eng(2)
Miss.Scarlet.and.the.Duke.S05E06
Sorry Baby 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR
The Jeffersons s09e01 Laundry Is a Tough Town 1.eng
the.100.s01e01.1080p.bluray.x264-rovers-en
The Jeffersons s09e06 Heeeeres Johnny.eng
Downton Abbey Eng S04E09 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Downton Abbey Eng S04E09 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up