Solo 2018 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:59,546, Character said: Help!

2
At 00:02:02,546, Character said: Help me!

3
At 00:02:06,546, Character said: Help!

4
At 00:02:10,087, Character said: Help me!

5
At 00:02:12,546, Character said: Help!

6
At 00:02:35,629, Character said: SEPTEMBER 2014

7
At 00:02:47,879, Character said: ALONE

8
At 00:02:58,046, Character said: ** I a good person?

9
At 00:03:01,629, Character said: ** I worth the effort you make for me.

10
At 00:03:07,171, Character said: During that time,

11
At 00:03:10,962, Character said: I thought about the times
I didn't say sorry to the people I love.

12
At 00:03:19,004, Character said: Why?

13
At 00:03:21,379, Character said: If you have to say sorry so often,

14
At 00:03:25,171, Character said: perhaps you're in the wrong.

15
At 00:03:28,796, Character said: No?

16
At 00:03:45,087, Character said: Hello.

17
At 00:04:15,671, Character said: Are we still together?

18
At 00:04:31,172, Character said: It's hot.

19
At 00:04:32,879, Character said: We didn't bring water.

20
At 00:04:44,588, Character said: Why ** I here?
So you can look at me?

21
At 00:04:59,629, Character said: Memories?

22
At 00:05:05,338, Character said: I had a complicated relationship
with a seagull when I was here.

23
At 00:05:21,629, Character said: I had a complicated relationship
with everything,

24
At 00:05:24,588, Character said: the seagulls, the tide,

25
At 00:05:28,004, Character said: the litter.

26
At 00:05:32,379, Character said: There are things
I've never told anybody.

27
At 00:05:38,963, Character said: See that rock?

28
At 00:05:42,338, Character said: That's where I spent most of my time,

29
At 00:05:44,504, Character said: going crazy with thirst.

30
At 00:05:46,213, Character said: - I just wanted...
- Don't tell me about your pain.

31
At 00:05:54,588, Character said: OK, let's change the subject.

32
At 00:05:58,713, Character said: Who was the guy?

33
At 00:06:06,922, Character said: - A friend.
- A special friend.

34
At 00:06:10,004, Character said: I told you about him many times before.

35
At 00:06:13,629, Character said: He's a sailor.

36
At 00:06:17,213, Character said: He went to sea after the party.

37
At 00:06:20,004, Character said: And?

38
At 00:06:23,338, Character said: And he's gay.

39
At 00:06:41,838, Character said: Why did you bring me here?

40
At 00:06:57,047, Character said: I don't know yet.

41
At 00:07:11,672, Character said: I'm getting old, man.

42
At 00:07:14,422, Character said: This is all over for me.

43
At 00:07:17,213, Character said: What is?

44
At 00:07:20,629, Character said: This.

45
At 00:07:25,213, Character said: Enjoy it while you can, kid.

46
At 00:08:49,129, Character said: It's versatile,
good for everything.

47
At 00:08:53,504, Character said: I'm leaving.

48
At 00:08:57,047, Character said: I've met someone.

49
At 00:08:58,922, Character said: Dude!

50
At 00:09:00,087, Character said: He's finally out of the closet.

51
At 00:09:02,797, Character said: And... what's the lucky guy's name?

52
At 00:09:05,254, Character said: She's Canadian.

53
At 00:09:06,504, Character said: There aren't any waves in Canada.

54
At 00:09:08,879, Character said: I think you need to get out more.

55
At 00:09:11,379, Character said: Her name's Denise.

56
At 00:09:13,754, Character said: You're serious?

57
At 00:09:16,004, Character said: You were a free spirit.
What happened?

58
At 00:09:18,172, Character said: Age...

59
At 00:09:20,047, Character said: Delayed maturity. Who knows.

60
At 00:09:23,922, Character said: Someone has to look after me
when I'm too senile to do it myself.

61
At 00:09:27,879, Character said: Come on, she's good looking, right?

62
At 00:09:30,087, Character said: Incredibly.

63
At 00:09:31,754, Character said: Our grandpa Nelo is settling down.

64
At 00:09:34,879, Character said: I can't believe it.

65
At 00:09:37,962, Character said: Good for you!

66
At 00:09:39,212, Character said: Cheers!

67
At 00:09:40,379, Character said: - Cheers!
- To you!

68
At 00:09:47,504, Character said: Hey, mate.

69
At 00:09:50,172, Character said: Aren't you happy for me?

70
At 00:09:58,962, Character said: Of course.

71
At 00:10:09,504, Character said: You know I'm going to miss you.

72
At 00:10:48,254, Character said: You're very quiet.

73
At 00:10:50,047, Character said: Is it because of Nelo?

74
At 00:10:52,254, Character said: Your soul mate is leaving you.

75
At 00:10:54,297, Character said: Yaiza.

76
At 00:10:55,547, Character said: What?

77
At 00:10:58,629, Character said: - It doesn't matter.
- Tell me.

78
At 00:11:09,797, Character said: Ona.

79
At 00:11:11,879, Character said: That's a name
that sinks ships and creates tsunamis.

80
At 00:11:16,047, Character said: Forget about her.

81
At 00:11:18,547, Character said: Me, however... Yaiza.

82
At 00:11:21,172, Character said: That's the name of someone
who just wants s***x,

83
At 00:11:23,922, Character said: and to make you laugh.

84
At 00:11:29,879, Character said: You're not a weirdo,
you just suffer because

85
At 00:11:32,422, Character said: you can't have freedom and love.

86
At 00:11:34,587, Character said: That's impossible.

87
At 00:11:35,962, Character said: I chose freedom, it suits me for now.

88
At 00:11:38,712, Character said: I just hope my t***s aren't too saggy
if I ever change my mind.

89
At 00:11:45,672, Character said: Freedom or love, you know that.

90
At 00:11:47,797, Character said: - You can't have it all.
- But, I want it all.

91
At 00:12:06,504, Character said: Hey, Pedro!

92
At 00:12:07,962, Character said: How's it going?

93
At 00:12:09,379, Character said: Yeah!

94
At 00:12:24,629, Character said: Are we still together?

95
At 00:12:27,629, Character said: - Ona, aren't you happy to see me?
- You're drunk.

96
At 00:12:30,879, Character said: Calm down, OK?

97
At 00:12:32,504, Character said: Who are you?

98
At 00:12:33,422, Character said: - Calm down.
- Don't say that.

99
At 00:12:35,087, Character said: Shut your mouth!

100
At 00:12:46,004, Character said: I just want to talk.

101
At 00:12:47,297, Character said: Let me go!

102
At 00:12:53,879, Character said: You're a cute couple.

103
At 00:12:55,587, Character said: Are you inviting me to the wedding?

104
At 00:13:00,504, Character said: You humiliated me
in front of everyone.

105
At 00:13:05,672, Character said: You messed it up, �lvaro. Big time.

106
At 00:13:16,379, Character said: Amazing �lvaro or idiot �lvaro,

107
At 00:13:19,212, Character said: I never know which you'll be.

108
At 00:14:23,254, Character said: What?

109
At 00:14:28,547, Character said: Nothing.

110
At 00:14:31,337, Character said: It's been good, no?

111
At 00:14:33,547, Character said: It's nice to know
there's someone more stupid than me.

112
At 00:14:42,047, Character said: Take care with that girl,
you're hurting her.

113
At 00:14:45,504, Character said: Don't lecture me, Nelo.

114
At 00:14:47,547, Character said: My father doesn't even lecture me.

115
At 00:14:50,672, Character said: Chill out, man.

116
At 00:14:53,129, Character said: You're on one of
the most beautiful islands on earth.

117
At 00:14:56,672, Character said: What's your problem with me?

118
At 00:14:59,129, Character said: Is it because of Denise?

119
At 00:15:01,797, Character said: Because I've g***t a new girl
and you've not...

120
At 00:15:09,837, Character said: �lvaro and his dramatic silences.

121
At 00:15:12,629, Character said: You could use your drunkenness
as an excuse to speak honestly.

122
At 00:15:20,004, Character said: Fine.

123
At 00:15:21,004, Character said: We made plans.

124
At 00:15:26,922, Character said: We made plans, right?

125
At 00:15:30,797, Character said: Yeah?

126
At 00:15:31,712, Character said: We were going to surf half the world.

127
At 00:15:35,337, Character said: And ride women around the other half.

128
At 00:15:37,962, Character said: - That's it.
- You can't have been serious?

129
At 00:15:50,379, Character said: I love her, man.

130
At 00:15:53,212, Character said: I can't control it,
I feel like a fifteen year old.

131
At 00:16:00,629, Character said: There's something else.

132
At 00:16:12,004, Character said: I'm going to be a dad.

133
At 00:16:14,547, Character said: F***k me.

134
At 00:16:17,047, Character said: A mini Nelo with a Quebecois accent.

135
At 00:16:20,672, Character said: With a beard, a surf board...

136
At 00:16:26,212, Character said: Can you imagine?

137
At 00:16:32,297, Character said: This is goodbye then?

138
At 00:16:35,837, Character said: Well...

139
At 00:16:37,297, Character said: There are planes.

140
At 00:16:38,962, Character said: Come and stay in Canada.

141
At 00:16:42,337, Character said: We'll take you in
as our shy and silent pet.

142
At 00:16:46,504, Character said: After all,
Fuerteventura isn't going anywhere.

143
At 00:16:50,047, Character said: That's true.

144
At 00:16:51,337, Character said: It's true.

145
At 00:16:56,797, Character said: Surf half the world...

146
At 00:17:01,754, Character said: It's one of those dreams
that are never fulfilled.

147
At 00:17:10,797, Character said: Where are you going?

148
At 00:17:27,962, Character said: Indonesia, return flights.

149
At 00:17:30,380, Character said: A house in Lambok, eight weeks.

150
At 00:17:33,837, Character said: Sometimes plans come together.

151
At 00:17:36,505, Character said: S***t, man.

152
At 00:17:39,880, Character said: - Come here.
- Don't touch me.

153
At 00:17:42,547, Character said: Come here.

154
At 00:17:46,297, Character said: I've let you down. Forgive me.

155
At 00:17:51,255, Character said: You've not let me down.

156
At 00:17:52,880, Character said: It's much worse....

Download Subtitles Solo 2018 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles