Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Law Order Organized Crime - 5x01 in any Language
Law Order Organized Crime - 5x01 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:26,893, Character said: I don't know why
more people don't do it.
2
At 00:00:29,529, Character said: - You know?
- Fair point.
3
At 00:00:31,297, Character said: Chopping it up is so...
not just time-consuming
4
At 00:00:34,493, Character said: but barbaric.
5
At 00:00:36,403, Character said: Yeah.
6
At 00:00:37,443, Character said: All that gristle and blood.
7
At 00:00:40,707, Character said: You have to be a sociopath.
8
At 00:00:48,848, Character said: Just burn it.
9
At 00:00:51,384, Character said: It is easy, as long as you stay upwind.
10
At 00:01:02,195, Character said: What do we do with this?
11
At 00:01:16,509, Character said: All this is getting scooped up
12
At 00:01:19,245, Character said: and dumped in Lake Ontario...
13
At 00:01:24,884, Character said: Where it belongs.
14
At 00:01:43,937, Character said: Would you like some? Yes.
15
At 00:01:46,439, Character said: Mmm, that tastes good.
16
At 00:01:48,708, Character said: You look very nice today.
17
At 00:01:52,605, Character said: You didn't have to bring any desserts.
18
At 00:01:54,823, Character said: We already have so much.
19
At 00:01:58,251, Character said: - What?
- Hey, you g***t any smokes?
20
At 00:02:00,746, Character said: No, go ask Sad Eyes.
21
At 00:02:02,689, Character said: Are you playing with
those f***g dolls again?
22
At 00:02:05,225, Character said: No. Leave me alone.
23
At 00:02:07,627, Character said: That was very rude. That was rude.
24
At 00:02:10,663, Character said: She wasn't invited.
25
At 00:02:12,799, Character said: So...
26
At 00:02:44,531, Character said: Shh.
27
At 00:02:49,736, Character said: - Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
28
At 00:04:05,111, Character said: This already feels like bad news.
29
At 00:04:07,447, Character said: - Good morning.
- Good morning.
30
At 00:04:09,582, Character said: Anybody else home?
31
At 00:04:11,334, Character said: Yeah, but neither is gonna be up
32
At 00:04:12,752, Character said: for another three, four hours?
33
At 00:04:14,713, Character said: Well, d***n. It's early.
You want a coffee?
34
At 00:04:16,656, Character said: I need you to go undercover.
35
At 00:04:21,761, Character said: So is that a no on the coffee?
36
At 00:04:23,498, Character said: I'm serious, Elliot.
37
At 00:04:25,432, Character said: And it needs to happen today.
38
At 00:04:27,067, Character said: The feds are bringing us in.
39
At 00:04:28,560, Character said: There's a trucking company
that's under investigation.
40
At 00:04:30,896, Character said: They're smuggling
drugs across the border.
41
At 00:04:32,731, Character said: Oh, I see where you're going with this,
42
At 00:04:34,037, Character said: but I don't see the urgency.
43
At 00:04:35,317, Character said: We believe they're connected
to a very dangerous biker gang.
44
At 00:04:38,078, Character said: They've already set their
biggest shipment in motion.
45
At 00:04:40,572, Character said: Well, send in Reyes.
46
At 00:04:42,549, Character said: Well, I thought maybe
you could use some space,
47
At 00:04:45,585, Character said: some time to yourself.
48
At 00:04:47,754, Character said: Well, being crammed in an 18-wheeler
49
At 00:04:50,999, Character said: would certainly be that,
but I'm not exactly ready
50
At 00:04:52,938, Character said: to hit the road just yet, but if
you haven't changed your mind,
51
At 00:04:55,195, Character said: I ** making a fresh pot either way.
52
At 00:04:56,763, Character said: Look, I know going
undercover isn't ideal right now,
53
At 00:04:59,674, Character said: but I don't think you want to miss this.
54
At 00:05:01,176, Character said: Well, you don't know that.
55
At 00:05:02,769, Character said: Elliot, they're not just moving drugs.
56
At 00:05:06,097, Character said: They're trafficking women.
57
At 00:05:10,510, Character said: Possibly underage girls too.
58
At 00:05:35,201, Character said: Lenny tells me I'd be
dumb as dirt not to hire you.
59
At 00:05:39,806, Character said: I wouldn't argue with Lenny.
60
At 00:05:43,209, Character said: Yeah, me neither.
61
At 00:05:44,727, Character said: You g***t any citations or
restrictions on this thing?
62
At 00:05:47,055, Character said: No, sir.
63
At 00:05:49,683, Character said: You drive long haul or just local?
64
At 00:05:51,808, Character said: I drive anything, anytime, anywhere.
65
At 00:05:55,275, Character said: What about livestock?
Some guys won't haul livestock.
66
At 00:05:57,774, Character said: Anything, anytime, anywhere.
67
At 00:06:01,695, Character said: I had a guy who was afraid of chickens.
68
At 00:06:03,154, Character said: Imagine that? Guy had chicken phobia...
69
At 00:06:04,990, Character said: deathly afraid of chickens.
70
At 00:06:07,567, Character said: Well, that ain't me.
71
At 00:06:09,569, Character said: Mama B... what the hell were you hauling
72
At 00:06:12,497, Character said: for Mama Boone's Honey Farm?
73
At 00:06:14,474, Character said: Honey, along with other stuff.
74
At 00:06:19,979, Character said: That other stuff, that
what g***t you arrested?
75
At 00:06:24,684, Character said: Touchy subject?
76
At 00:06:28,588, Character said: Listen, no need to be ashamed.
77
At 00:06:31,391, Character said: I'm not ashamed.
78
At 00:06:34,127, Character said: I did what I did.
79
At 00:06:36,629, Character said: I made a mistake.
80
At 00:06:38,064, Character said: Mistake?
81
At 00:06:39,766, Character said: Was it a mistake breaking the law
82
At 00:06:41,568, Character said: or mistake getting
caught breaking the law?
83
At 00:06:47,841, Character said: All bullshit to me. Doesn't matter.
84
At 00:06:50,368, Character said: Listen, I'm a second chance employer.
85
At 00:06:53,163, Character said: OK? History doesn't make the man.
86
At 00:06:55,915, Character said: What makes the man is whether or not
87
At 00:06:57,167, Character said: they perform here, on this job.
88
At 00:06:59,886, Character said: - You understand me, Henry?
- Call me Hank.
89
At 00:07:02,756, Character said: And when do I start?
90
At 00:07:04,299, Character said: No time like the present, Hank.
91
At 00:07:06,526, Character said: Come on. I'll show you around.
92
At 00:07:08,028, Character said: I g***t algorithms telling me my business.
93
At 00:07:10,680, Character said: I g***t driverless trucks on the way.
94
At 00:07:12,192, Character said: Just, there's no more room
for independent operators
95
At 00:07:14,400, Character said: - like you, you know?
- From every which way,
96
At 00:07:16,636, Character said: they're making it tougher on us.
97
At 00:07:18,021, Character said: Making it so's a man's
gotta think outside the box
98
At 00:07:20,065, Character said: - just to make a living.
- Exactly right.
99
At 00:07:21,908, Character said: Oh, that handsome
fellow is my brother Steve.
100
At 00:07:24,644, Character said: Stevie runs the motel here.
101
At 00:07:26,112, Character said: Oh. He run the girls to?
102
At 00:07:27,781, Character said: Like you said, outside
the box, you know?
103
At 00:07:30,550, Character said: If you have any needs in that arena...
104
At 00:07:32,202, Character said: - I'll call Steve.
- Well, look who it is.
105
At 00:07:34,537, Character said: This is the baby of the
family, my brother Vic.
106
At 00:07:37,374, Character said: Vic is more comfortable under
a truck than under a woman.
107
At 00:07:40,502, Character said: Hey, Mark, shove it.
108
At 00:07:43,563, Character said: Vic runs the yard.
109
At 00:07:45,173, Character said: He handles the men, when
he's not scaring them off.
110
At 00:07:47,967, Character said: - You g***t any brothers?
- One older, one younger.
111
At 00:07:50,211, Character said: Well, then you know something
goes haywire about the third.
112
At 00:07:52,847, Character said: There's your rig right here. Come here.
113
At 00:07:57,811, Character said: Three Kings Haulage,
114
At 00:07:59,354, Character said: family owned and operated since 1947.
115
At 00:08:02,023, Character said: Currently run by the Kingman brothers,
116
At 00:08:03,942, Character said: Mark, Steve, and Vic.
117
At 00:08:05,819, Character said: They've been on our radar for some time.
118
At 00:08:07,821, Character said: Since the pandemic, they've supplemented
119
At 00:08:10,159, Character said: their legal trucking business
120
At 00:08:11,725, Character said: by smuggling drugs and stolen goods
121
At 00:08:14,202, Character said: from over the border in Canada.
122
At 00:08:15,537, Character said: How'd you get him in?
123
At 00:08:17,897, Character said: Oh, ** I late? Sorry.
124
At 00:08:22,702, Character said: - Hard place to find.
- Hmm.
125
At 00:08:25,205, Character said: Guys, this is Special
Agent Bruce Sheppard.
126
At 00:08:29,075, Character said: He'll be our liaison with the FBI's
127
At 00:08:31,386, Character said: Northern Border Smuggling Initiative.
128
At 00:08:33,215, Character said: So how'd you get your guy in?
129
At 00:08:36,883, Character said: We created an opening at the company.
130
At 00:08:39,024, Character said: One of their drivers was behind
131
At 00:08:40,479, Character said: on his child support payments.
132
At 00:08:42,045, Character said: Yeah, so we just expedited the process.
133
At 00:08:44,232, Character said: Because Detective Stabler's
alias was already established,
134
At 00:08:47,822, Character said: we just needed someone to vouch for him.
135
At 00:08:49,404, Character said: G***t a CI who worked for Three Kings.
136
At 00:08:51,573, Character said: He made the call.
137
At 00:08:52,782, Character said: Your CI g***t a name?
138
At 00:08:54,968, Character said: Yeah.
139
Download Subtitles Law Order Organized Crime - 5x01 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
the.prisoner.1967.104.bluray-cinefile
Lady Chatterleys Lover (1981)
The Jeffersons s10e21 Honeymoon Hotel
230OREMO-380
Mistreated Bride 02
Lexi Luna - Lucas Frost - MyFriendsHotMom
True.Detective.S01E02.720p.HDTV.DD5.1.x264-NTb-eng
COGM-061_aisubs.app
The Jeffersons s10e01 Mission Incredible 1
South Park S27E02 G***t A Nut hoetinkhof79
Law Order Organized Crime - 5x01 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Law Order Organized Crime - 5x01, Translate Law Order Organized Crime - 5x01 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up