Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Jeffersons Honeymoon Hotel S10E21 in any Language
The Jeffersons Honeymoon Hotel S10E21 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,940, Character said: Well, we're moving on up, moving on up,
to the...
2
At 00:01:22,000, Character said: You forgot to finish Tom's name.
3
At 00:01:23,660, Character said: No, I didn't. I just ran out of icing.
4
At 00:01:26,480, Character said: I mean, I figure after 30 years, they
both ought to know who she's married to.
5
At 00:01:32,580, Character said: Hey, Weez. Hey, Flo. Hey, a cake.
6
At 00:01:35,020, Character said: What's the occasion?
7
At 00:01:36,220, Character said: Oh, now, George, don't tell me you
forgot such an important anniversary.
8
At 00:01:40,200, Character said: Of course not. How could I forget
something like that? Happy anniversary,
9
At 00:01:43,240, Character said: sweetheart.
10
At 00:01:45,560, Character said: I'd suggest hitting him with the cake,
but I want the Willis to see it.
11
At 00:01:50,100, Character said: Uh, George.
12
At 00:01:51,550, Character said: It's not our anniversary. It's the
Willis's. Well, now, who could remember
13
At 00:01:55,270, Character said: something like that?
14
At 00:01:56,430, Character said: I did.
15
At 00:01:57,470, Character said: I know, Weezy, but see, that's because
you ain't g***t nothing else going for
16
At 00:02:00,110, Character said: yourself.
17
At 00:02:02,270, Character said: Go ahead. Hit him with the cake.
18
At 00:02:05,170, Character said: George, we talked about today a week
ago, and we all agreed that we'd make
19
At 00:02:10,330, Character said: something personal for Tom and Ellen to
show them what we think of them. Now,
20
At 00:02:14,610, Character said: what are you going to make? Look, Weezy,
it's still early in the day. I'll think
21
At 00:02:17,410, Character said: of something personal and special.
22
At 00:02:19,590, Character said: Like what?
23
At 00:02:20,910, Character said: A d***n good excuse.
24
At 00:02:23,550, Character said: Well, I'll give you an excuse. How about
your wife dislocating your thumbs?
25
At 00:02:29,090, Character said: Oh, this is so Mr.
26
At 00:02:30,330, Character said: Willis' 30th anniversary.
27
At 00:02:31,870, Character said: You act like this wasn't a lifetime
thing or something.
28
At 00:02:34,970, Character said: Who's y 'all getting so great?
29
At 00:02:36,950, Character said: Uh, now, for your information, George,
Florence spent the whole morning baking
30
At 00:02:43,330, Character said: them this cake.
31
At 00:02:44,550, Character said: Hmm.
32
At 00:02:45,590, Character said: Why, no. I'll get them coffins.
33
At 00:02:50,030, Character said: Mr. Jefferson, you can make fun of me
all you want, but I draw the line at
34
At 00:02:53,330, Character said: insulting Betty Crocker.
35
At 00:02:57,550, Character said: Mr. Jefferson, where should I put this
until the willifers come down? Why don't
36
At 00:03:00,490, Character said: you take it down to the river and rent
it out as an anchor?
37
At 00:03:04,950, Character said: Why don't you come with me and I'll rent
you out as bait?
38
At 00:03:11,470, Character said: George, I wish you would cooperate.
39
At 00:03:14,010, Character said: Now, I know you can find the time to
think of a gift of your own.
40
At 00:03:18,410, Character said: Something... thoughtful and meaningful.
41
At 00:03:21,100, Character said: See, if you hadn't said something
thoughtful and meaningful, I could have
42
At 00:03:24,660, Character said: them this dumb photo album.
43
At 00:03:27,040, Character said: Well, that's my gift to them.
44
At 00:03:29,120, Character said: Not anymore, Nate.
45
At 00:03:31,320, Character said: Why not?
46
At 00:03:32,400, Character said: Because now it's our gift to them.
47
At 00:03:35,920, Character said: Well, okay.
48
At 00:03:38,180, Character said: But if you want to take credit, you
should know what it is.
49
At 00:03:42,400, Character said: It's sort of a photographic history of
their marriage since we've met them.
50
At 00:03:47,280, Character said: Oh.
51
At 00:03:48,420, Character said: It's okay, except the picture's all
messed up.
52
At 00:03:51,100, Character said: Why? What's wrong?
53
At 00:03:52,720, Character said: The Willises are in every picture.
54
At 00:03:58,420, Character said: Joke about it as much as you want to,
George, but this is a very special
55
At 00:04:03,100, Character said: occasion. One of the happiest days of
their lives.
56
At 00:04:06,960, Character said: Oh, Tom, dry up.
57
At 00:04:10,300, Character said: We always do what you want to do. Now
this time, you're going to do what I
58
At 00:04:13,800, Character said: to do. Forget it, Helen. I've made up my
mind, and there's no changing it. Oh,
59
At 00:04:16,640, Character said: there isn't? Then maybe you'd just like
to spend your 30th anniversary alone.
60
At 00:04:20,399, Character said: Just maybe I would.
61
At 00:04:22,079, Character said: Helen, Tom, what's going on here?
62
At 00:04:24,480, Character said: Oh, I don't know, Louise.
63
At 00:04:26,200, Character said: What started off as a happy anniversary,
Tom has turned into one of the worst
64
At 00:04:30,120, Character said: days of my life.
65
At 00:04:31,280, Character said: Happy anniversary. Oh, not now,
Florence.
66
At 00:04:34,660, Character said: Happy anniversary. Florence, not now!
67
At 00:04:50,380, Character said: Excuse us, but Helena and I came down
here hoping that you two could settle a
68
At 00:04:55,440, Character said: small dispute.
69
At 00:04:56,760, Character said: Now, I don't know whether you noticed it
or not, but we've been quarreling.
70
At 00:04:59,740, Character said: Hey, we don't mind. Just don't bleed on
the furniture.
71
At 00:05:03,320, Character said: Well, I just want to know what this is
all about.
72
At 00:05:06,960, Character said: It's about where we're going to spend
our anniversary night. That's right, and
73
At 00:05:10,840, Character said: that's why we're here. Now, we decided
to present our cases to you two
74
At 00:05:14,560, Character said: anonymously and then abide by whatever
you say.
75
At 00:05:18,400, Character said: Well... I don't know. This is your
anniversary, and I'm sure George and
76
At 00:05:23,010, Character said: come on, Weezy. They're our friends.
They need us. They care about us.
77
At 00:05:26,150, Character said: And either way, we're going to get rid
of them for the weekend. So go ahead and
78
At 00:05:29,570, Character said: shoot. Well, as Tom said, we decided to
make this anonymous.
79
At 00:05:34,190, Character said: So I'm going to give you both of our
suggestions, but I'm not going to tell
80
At 00:05:37,930, Character said: whose idea is whose.
81
At 00:05:40,350, Character said: Well, now, that sounds fair.
82
At 00:05:42,670, Character said: Okay.
83
At 00:05:43,840, Character said: Now, one of us wants to go on a carefree
getaway weekend just the two of us to
84
At 00:05:49,300, Character said: the Plaza Hotel, one of the most
elegant, romantic, luxurious places in
85
At 00:05:55,220, Character said: world.
86
At 00:05:56,640, Character said: And the other one wants to go on a
boring, disgusting fishing trip to a
87
At 00:06:03,560, Character said: greasy, filthy log cabin God knows where
in Canada.
88
At 00:06:09,400, Character said: Now, as I said, I'm not going to tell
you whose idea is whose.
89
At 00:06:14,160, Character said: But what do you think?
90
At 00:06:15,560, Character said: Just one moment, Helen. Now, that's not
fair.
91
At 00:06:18,080, Character said: I saw you giving Louise clues with your
eyes.
92
At 00:06:21,360, Character said: I did not.
93
At 00:06:23,060, Character said: And how dare you call that cabin filthy?
94
At 00:06:25,080, Character said: Oh, now, Tom, I saw the brochure. The
floor is covered with dirt.
95
At 00:06:28,740, Character said: Oh, that's all you know about it. The
dirt is the floor.
96
At 00:06:33,860, Character said: And you never even mention the most
important feature.
97
At 00:06:36,880, Character said: Separate bedrooms?
98
At 00:06:40,020, Character said: Worm farm on the premises.
99
At 00:06:42,320, Character said: Oh, talk about having your cake and
eating it.
100
At 00:06:46,100, Character said: Not that one.
101
At 00:06:49,600, Character said: Look, Helen, I have nothing against the
plaza, but it's right around the corner.
102
At 00:06:54,120, Character said: What kind of anniversary is that?
103
At 00:06:56,140, Character said: I mean, where's the adventure?
104
At 00:06:58,120, Character said: The intrigue?
105
At 00:06:59,740, Character said: Where's the mystery, Helen?
106
At 00:07:01,580, Character said: Where?
107
At 00:07:05,420, Character said: The mystery is at the worm farm, Tom.
108
At 00:07:08,560, Character said: And when you get there, you'll discover
the name of it.
109
At 00:07:11,840, Character said: The case of the missing wife.
110
At 00:07:14,600, Character said: Can't you stop being so stubborn and see
things my way for once? Me?
111
At 00:07:18,200, Character said: Me? It's you. You're the one who refuses
to budge. I love this.
112
At 00:07:26,220, Character said: Are we ready for the case?
113
At 00:07:28,540, Character said: No, not now, Florence, but soon.
114
At 00:07:31,760, Character said: Now, look, I can settle this whole
thing.
115
At 00:07:34,680, Character said: Helen, now, you sit here.
116
At 00:07:37,000, Character said: Get up, George. Hey, wait a minute. I
live here.
117
At 00:07:41,690, Character said: live someplace else.
118
At 00:07:47,870, Character said: Tom, you here.
119
At 00:07:50,190, Character said: Oh, well, uh... Now,
120
At 00:07:55,070, Character said: 30 years together is a long time. And
the purpose of an anniversary is to
121
At 00:08:01,690, Character said: celebrate that.
122
At 00:08:03,370, Character said: Now, as a gift to you...
123
At 00:08:06,190, Character said: I have made this photo album to show
some of the high points of your
124
At 00:08:11,530, Character said: The fun times.
125
At 00:08:13,490, Character said: Actually, the whole thing was my idea.
126
At 00:08:17,110, Character said: I allowed her to do the gluing and
pasting and stuff like that.
127
At 00:08:24,050, Character said: And just to remind you...
128
At 00:08:27,520, Character said: Of how much fun you two have shared over
the...
Download Subtitles The Jeffersons Honeymoon Hotel S10E21 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
230OREMO-380
Mistreated Bride 02
bound.2015.1080p.bluray.x264-rusted
BMF.S04E05.1080p.WEB.h264-GRACE.Hi
the.prisoner.1967.103.bluray-cinefile
Lady Chatterleys Lover (1981)
the.prisoner.1967.104.bluray-cinefile
Law Order Organized Crime - 5x01 - Lost Highway.WEB.AMZN.en
Lexi Luna - Lucas Frost - MyFriendsHotMom
True.Detective.S01E02.720p.HDTV.DD5.1.x264-NTb-eng
The Jeffersons Honeymoon Hotel S10E21 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Jeffersons Honeymoon Hotel S10E21 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up