the.prisoner.1967.104.bluray-cinefile Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:11,833, Character said: Where ** I?

2
At 00:02:14,458, Character said: In the village.

3
At 00:02:17,250, Character said: What do you want?

4
At 00:02:19,166, Character said: Information.

5
At 00:02:21,291, Character said: Whose side are you on?

6
At 00:02:23,333, Character said: That would be telling.

7
At 00:02:25,708, Character said: We want information...

8
At 00:02:29,708, Character said: Information...

9
At 00:02:32,333, Character said: Information.

10
At 00:02:34,458, Character said: You won't get it.

11
At 00:02:39,083, Character said: By hook or by crook...
...we will.

12
At 00:02:44,625, Character said: Who are you?

13
At 00:02:46,458, Character said: The new Number Two.

14
At 00:02:48,458, Character said: Who is Number One?

15
At 00:02:51,166, Character said: You are Number Six.

16
At 00:02:55,666, Character said: I ** not a number.
I ** a free man!

17
At 00:03:18,291, Character said: - What do you want?
- Number Six?

18
At 00:03:20,458, Character said: - What?
- You are Number Six?

19
At 00:03:22,833, Character said: - That is the number.
- Call from Number Two.

20
At 00:03:27,375, Character said: Good morning, good morning.
Any complaints?

21
At 00:03:30,375, Character said: Yes.
I'd like to mind my own business.

22
At 00:03:33,583, Character said: - So would we. Fancy a chat?
- The mountain can come to Mahomet.

23
At 00:03:41,625, Character said: Mahomet?

24
At 00:03:45,041, Character said: - Everest, I presume?
- I've never liked heights!

25
At 00:03:48,583, Character said: - How's Number One?
- At the summit.

26
At 00:03:51,458, Character said: - Play it according to Hoyle?
- All cards on the table.

27
At 00:03:55,166, Character said: - Rely on that.
- Hmm.

28
At 00:03:58,125, Character said: Um, whose move?

29
At 00:04:01,083, Character said: Yours only.

30
At 00:04:02,833, Character said: Confide and we concede.

31
At 00:04:07,250, Character said: Breakfast?

32
At 00:04:12,791, Character said: Oh, Number 58,
let me introduce Number Six.

33
At 00:04:17,166, Character said: Don't be shy, my dear.

34
At 00:04:19,333, Character said: Keep up your strength.

35
At 00:04:21,333, Character said: She may be a mere Number 58,
but she used to work in Records.

36
At 00:04:25,291, Character said: She has a great variety
of information, haven't you?

37
At 00:04:29,583, Character said: Annenukat ta'enen zabot, hm?

38
At 00:04:32,625, Character said: Ohna. Mija ista juksa boto.

39
At 00:04:35,666, Character said: Zabot. Vee.

40
At 00:04:44,083, Character said: Wonderful gift. Photographic memory,
you know. She's done well.

41
At 00:04:50,250, Character said: She won't be here long.

42
At 00:04:55,125, Character said: - Nicely done.
- International cuisine. The best.

43
At 00:04:57,708, Character said: - French?
- International.

44
At 00:05:00,333, Character said: Toast?

45
At 00:05:02,083, Character said: Good morning!
Congratulations on yet another day!

46
At 00:05:05,166, Character said: Today will be dry, some cloud
perhaps, but enjoy yourselves.

47
At 00:05:08,791, Character said: - Marmalade?
- Thank you.

48
At 00:05:11,291, Character said: That's lucky,
we start our election campaign today.

49
At 00:05:14,833, Character said: A showery outlook is depressing.

50
At 00:05:17,375, Character said: Elections? In this place?!

51
At 00:05:20,458, Character said: We choose every 12 months.

52
At 00:05:22,625, Character said: Citizens have a choice.
Are you going to run?

53
At 00:05:25,791, Character said: - The first chance I get.
- I meant for office?

54
At 00:05:30,416, Character said: Whose?

55
At 00:05:32,333, Character said: - Mine, for instance.
- You have a sense of humour.

56
At 00:05:35,750, Character said: Naturally, humour is the very essence
of a democratic society.

57
At 00:06:14,083, Character said: Number Two, Number Two... !

58
At 00:06:25,291, Character said: It looks like a unanimous majority.

59
At 00:06:27,333, Character said: That's been worrying me.
Very bad for morale.

60
At 00:06:31,166, Character said: Some people don't appreciate
the value of free elections.

61
At 00:06:35,833, Character said: - Everyone votes for a dictator.
- Not at all.

62
At 00:06:38,541, Character said: Frankly, dear fellow, YOU are
just the sort of candidate we need.

63
At 00:06:44,250, Character said: Number Two! Number Two!

64
At 00:06:48,041, Character said: What happens if I run against you?
I might as well.

65
At 00:06:52,500, Character said: - Delightful.
- What physically happens if I win?

66
At 00:06:57,333, Character said: - You're the boss.
- Number One's the boss.

67
At 00:07:00,791, Character said: Join me.

68
At 00:07:03,250, Character said: If you win, Number One will
no longer be a mystery to you.

69
At 00:07:07,666, Character said: Anyway, I'll introduce you properly,
and see how you feel

70
At 00:07:11,166, Character said: after assessing the madding crowd.

71
At 00:08:47,458, Character said: Number Two, Number Two!

72
At 00:08:56,458, Character said: Good people of our community...

73
At 00:08:58,833, Character said: Rah! Rah! Rah!

74
At 00:09:01,625, Character said: There is a lack of opposition

75
At 00:09:05,708, Character said: in the matter of free elections.

76
At 00:09:07,625, Character said: This isn't good for our community,

77
At 00:09:09,833, Character said: and reflects an acceptance
of things as they are.

78
At 00:09:14,750, Character said: We know what to do.
What must we do?

79
At 00:09:18,625, Character said: Progress! Progress!
Progress! Progress!

80
At 00:09:22,833, Character said: Exactly. We are very fortunate
in having with us a recent recruit,

81
At 00:09:27,708, Character said: whose outlook is particularly
militant and individualistic.

82
At 00:09:33,750, Character said: Rah, Rah!

83
At 00:09:35,333, Character said: Let us hope he will not deny his duty

84
At 00:09:39,333, Character said: by refusing to take up the challenge.

85
At 00:09:42,333, Character said: It is my pleasure to present to you
the one and only Number Six!

86
At 00:09:47,791, Character said: Rah!

87
At 00:09:51,458, Character said: I ** not a number.

88
At 00:09:53,666, Character said: I ** a person.

89
At 00:09:56,291, Character said: At some time, all of you held
positions of a secret nature

90
At 00:10:02,166, Character said: and had knowledge
that was invaluable to an enemy.

91
At 00:10:05,791, Character said: Like me, you are here
to have that knowledge protected...

92
At 00:10:11,208, Character said: or extracted.
- That's the stuff!

93
At 00:10:13,625, Character said: Unlike me, many of you
have accepted your situation

94
At 00:10:18,125, Character said: and will die here like cabbages.

95
At 00:10:21,125, Character said: - Keep going. They love it.
- Others have gone over to our keepers.

96
At 00:10:25,125, Character said: Which is which?
How many of each?

97
At 00:10:28,500, Character said: Who's standing beside you now?

98
At 00:10:30,625, Character said: I intend to discover who are the
prisoners and who the warders.

99
At 00:10:36,833, Character said: I shall be running for office
in this election.

100
At 00:10:40,750, Character said: Good people, let us applaud
a citizen of character.

101
At 00:10:44,833, Character said: May the better man win,
and a big hand for Number Six!

102
At 00:11:07,166, Character said: Be seeing you.

103
At 00:11:14,333, Character said: Bita dee naist gorovisch, dit.

104
At 00:11:17,750, Character said: Six! Six! Six!

105
At 00:11:35,416, Character said: - Don't get het up, dear fellow.
- She doesn't even speak English.

106
At 00:11:40,625, Character said: Precisely. Knowing your prejudices,
I didn't give you a regular.

107
At 00:11:45,625, Character said: She's new here
and quite charming.

108
At 00:11:48,166, Character said: - What's the procedure?
- That's better.

109
At 00:11:50,750, Character said: The transport, with the lady driver,

110
At 00:11:54,166, Character said: will be at your disposal
for the election period ,

111
At 00:11:57,625, Character said: and anything else - within reason.

112
At 00:12:00,541, Character said: Next?

113
At 00:12:01,583, Character said: You'll attend
the dissolution of the council,

114
At 00:12:04,666, Character said: in half an hour at the town hall.

115
At 00:12:08,375, Character said: Thanks very much.

116
At 00:12:20,541, Character said: You take me... to the town hall.

117
At 00:12:24,250, Character said: - Ereta paz na!
- The town hall.

118
At 00:12:27,333, Character said: - Ah, paz na.
- It's all right, thank you.

119
At 00:12:30,583, Character said: I'll... I'll walk. It's all right.

120
At 00:12:59,125, Character said: - Nota meyroota?
- That's it.

121
At 00:13:00,791, Character said: Veta - mesya.

122
At 00:13:06,250, Character said: Dav hey xirini.

123
At 00:13:10,625, Character said: Hayovgaka!

124
At 00:13:29,041, Character said: - Congratulations.
- Come again?

125
At 00:13:30,791, Character said: I'm Number 113 and this
is my photographic colleague...

126
At 00:13:35,583, Character said: ... number 113B.
- Smile.

127
At 00:13:37,416, Character said: We contribute to the local paper,
The Tally Ho.

128
At 00:13:41,125, Character said: - Drive on.
- We haven't had anyone like you.

129
At 00:13:44,833, Character said: - Congratulations.
- How will you campaign?

130
At 00:13:47,208, Character said: - No comment.
- "Will fight for freedom..."

131
At 00:13:51,125, Character said: ...at all costs."
- Smile!"

132
At 00:13:53,166, Character said: - Internal policy?
- No comment.

133
At 00:13:56,125, Character said: Will tighten up Village security.

134
At 00:13:58,791, Character said: - Smile!
- External policy?

135
At 00:14:01,250, Character said: - No comment.
- Our...

Download Subtitles the prisoner 1967 104 bluray-cinefile in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles