Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Prisoner 104 -cinefile (1967) in any Language
The Prisoner 104 -cinefile (1967) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:11,833, Character said: Where ** I?
2
At 00:02:14,458, Character said: In the village.
3
At 00:02:17,250, Character said: What do you want?
4
At 00:02:19,166, Character said: Information.
5
At 00:02:21,291, Character said: Whose side are you on?
6
At 00:02:23,333, Character said: That would be telling.
7
At 00:02:25,708, Character said: We want information...
8
At 00:02:29,708, Character said: Information...
9
At 00:02:32,333, Character said: Information.
10
At 00:02:34,458, Character said: You won't get it.
11
At 00:02:39,083, Character said: By hook or by crook...
...we will.
12
At 00:02:44,625, Character said: Who are you?
13
At 00:02:46,458, Character said: The new Number Two.
14
At 00:02:48,458, Character said: Who is Number One?
15
At 00:02:51,166, Character said: You are Number Six.
16
At 00:02:55,666, Character said: I ** not a number.
I ** a free man!
17
At 00:03:18,291, Character said: - What do you want?
- Number Six?
18
At 00:03:20,458, Character said: - What?
- You are Number Six?
19
At 00:03:22,833, Character said: - That is the number.
- Call from Number Two.
20
At 00:03:27,375, Character said: Good morning, good morning.
Any complaints?
21
At 00:03:30,375, Character said: Yes.
I'd like to mind my own business.
22
At 00:03:33,583, Character said: - So would we. Fancy a chat?
- The mountain can come to Mahomet.
23
At 00:03:41,625, Character said: Mahomet?
24
At 00:03:45,041, Character said: - Everest, I presume?
- I've never liked heights!
25
At 00:03:48,583, Character said: - How's Number One?
- At the summit.
26
At 00:03:51,458, Character said: - Play it according to Hoyle?
- All cards on the table.
27
At 00:03:55,166, Character said: - Rely on that.
- Hmm.
28
At 00:03:58,125, Character said: Um, whose move?
29
At 00:04:01,083, Character said: Yours only.
30
At 00:04:02,833, Character said: Confide and we concede.
31
At 00:04:07,250, Character said: Breakfast?
32
At 00:04:12,791, Character said: Oh, Number 58,
let me introduce Number Six.
33
At 00:04:17,166, Character said: Don't be shy, my dear.
34
At 00:04:19,333, Character said: Keep up your strength.
35
At 00:04:21,333, Character said: She may be a mere Number 58,
but she used to work in Records.
36
At 00:04:25,291, Character said: She has a great variety
of information, haven't you?
37
At 00:04:29,583, Character said: Annenukat ta'enen zabot, hm?
38
At 00:04:32,625, Character said: Ohna. Mija ista juksa boto.
39
At 00:04:35,666, Character said: Zabot. Vee.
40
At 00:04:44,083, Character said: Wonderful gift. Photographic memory,
you know. She's done well.
41
At 00:04:50,250, Character said: She won't be here long.
42
At 00:04:55,125, Character said: - Nicely done.
- International cuisine. The best.
43
At 00:04:57,708, Character said: - French?
- International.
44
At 00:05:00,333, Character said: Toast?
45
At 00:05:02,083, Character said: Good morning!
Congratulations on yet another day!
46
At 00:05:05,166, Character said: Today will be dry, some cloud
perhaps, but enjoy yourselves.
47
At 00:05:08,791, Character said: - Marmalade?
- Thank you.
48
At 00:05:11,291, Character said: That's lucky,
we start our election campaign today.
49
At 00:05:14,833, Character said: A showery outlook is depressing.
50
At 00:05:17,375, Character said: Elections? In this place?!
51
At 00:05:20,458, Character said: We choose every 12 months.
52
At 00:05:22,625, Character said: Citizens have a choice.
Are you going to run?
53
At 00:05:25,791, Character said: - The first chance I get.
- I meant for office?
54
At 00:05:30,416, Character said: Whose?
55
At 00:05:32,333, Character said: - Mine, for instance.
- You have a sense of humour.
56
At 00:05:35,750, Character said: Naturally, humour is the very essence
of a democratic society.
57
At 00:06:14,083, Character said: Number Two, Number Two... !
58
At 00:06:25,291, Character said: It looks like a unanimous majority.
59
At 00:06:27,333, Character said: That's been worrying me.
Very bad for morale.
60
At 00:06:31,166, Character said: Some people don't appreciate
the value of free elections.
61
At 00:06:35,833, Character said: - Everyone votes for a dictator.
- Not at all.
62
At 00:06:38,541, Character said: Frankly, dear fellow, YOU are
just the sort of candidate we need.
63
At 00:06:44,250, Character said: Number Two! Number Two!
64
At 00:06:48,041, Character said: What happens if I run against you?
I might as well.
65
At 00:06:52,500, Character said: - Delightful.
- What physically happens if I win?
66
At 00:06:57,333, Character said: - You're the boss.
- Number One's the boss.
67
At 00:07:00,791, Character said: Join me.
68
At 00:07:03,250, Character said: If you win, Number One will
no longer be a mystery to you.
69
At 00:07:07,666, Character said: Anyway, I'll introduce you properly,
and see how you feel
70
At 00:07:11,166, Character said: after assessing the madding crowd.
71
At 00:08:47,458, Character said: Number Two, Number Two!
72
At 00:08:56,458, Character said: Good people of our community...
73
At 00:08:58,833, Character said: Rah! Rah! Rah!
74
At 00:09:01,625, Character said: There is a lack of opposition
75
At 00:09:05,708, Character said: in the matter of free elections.
76
At 00:09:07,625, Character said: This isn't good for our community,
77
At 00:09:09,833, Character said: and reflects an acceptance
of things as they are.
78
At 00:09:14,750, Character said: We know what to do.
What must we do?
79
At 00:09:18,625, Character said: Progress! Progress!
Progress! Progress!
80
At 00:09:22,833, Character said: Exactly. We are very fortunate
in having with us a recent recruit,
81
At 00:09:27,708, Character said: whose outlook is particularly
militant and individualistic.
82
At 00:09:33,750, Character said: Rah, Rah!
83
At 00:09:35,333, Character said: Let us hope he will not deny his duty
84
At 00:09:39,333, Character said: by refusing to take up the challenge.
85
At 00:09:42,333, Character said: It is my pleasure to present to you
the one and only Number Six!
86
At 00:09:47,791, Character said: Rah!
87
At 00:09:51,458, Character said: I ** not a number.
88
At 00:09:53,666, Character said: I ** a person.
89
At 00:09:56,291, Character said: At some time, all of you held
positions of a secret nature
90
At 00:10:02,166, Character said: and had knowledge
that was invaluable to an enemy.
91
At 00:10:05,791, Character said: Like me, you are here
to have that knowledge protected...
92
At 00:10:11,208, Character said: or extracted.
- That's the stuff!
93
At 00:10:13,625, Character said: Unlike me, many of you
have accepted your situation
94
At 00:10:18,125, Character said: and will die here like cabbages.
95
At 00:10:21,125, Character said: - Keep going. They love it.
- Others have gone over to our keepers.
96
At 00:10:25,125, Character said: Which is which?
How many of each?
97
At 00:10:28,500, Character said: Who's standing beside you now?
98
At 00:10:30,625, Character said: I intend to discover who are the
prisoners and who the warders.
99
At 00:10:36,833, Character said: I shall be running for office
in this election.
100
At 00:10:40,750, Character said: Good people, let us applaud
a citizen of character.
101
At 00:10:44,833, Character said: May the better man win,
and a big hand for Number Six!
102
At 00:11:07,166, Character said: Be seeing you.
103
At 00:11:14,333, Character said: Bita dee naist gorovisch, dit.
104
At 00:11:17,750, Character said: Six! Six! Six!
105
At 00:11:35,416, Character said: - Don't get het up, dear fellow.
- She doesn't even speak English.
106
At 00:11:40,625, Character said: Precisely. Knowing your prejudices,
I didn't give you a regular.
107
At 00:11:45,625, Character said: She's new here
and quite charming.
108
At 00:11:48,166, Character said: - What's the procedure?
- That's better.
109
At 00:11:50,750, Character said: The transport, with the lady driver,
110
At 00:11:54,166, Character said: will be at your disposal
for the election period ,
111
At 00:11:57,625, Character said: and anything else - within reason.
112
At 00:12:00,541, Character said: Next?
113
At 00:12:01,583, Character said: You'll attend
the dissolution of the council,
114
At 00:12:04,666, Character said: in half an hour at the town hall.
115
At 00:12:08,375, Character said: Thanks very much.
116
At 00:12:20,541, Character said: You take me... to the town hall.
117
At 00:12:24,250, Character said: - Ereta paz na!
- The town hall.
118
At 00:12:27,333, Character said: - Ah, paz na.
- It's all right, thank you.
119
At 00:12:30,583, Character said: I'll... I'll walk. It's all right.
120
At 00:12:59,125, Character said: - Nota meyroota?
- That's it.
121
At 00:13:00,791, Character said: Veta - mesya.
122
At 00:13:06,250, Character said: Dav hey xirini.
123
At 00:13:10,625, Character said: Hayovgaka!
124
At 00:13:29,041, Character said: - Congratulations.
- Come again?
125
At 00:13:30,791, Character said: I'm Number 113 and this
is my photographic colleague...
126
At 00:13:35,583, Character said: ... number 113B.
- Smile.
127
At 00:13:37,416, Character said: We contribute to the local paper,
The Tally Ho.
128
At 00:13:41,125, Character said: - Drive on.
- We haven't had anyone like you.
129
At 00:13:44,833, Character said: - Congratulations.
- How will you campaign?
130
At 00:13:47,208, Character said: - No comment.
- "Will fight for freedom..."
131
At 00:13:51,125, Character said: ...at all costs."
- Smile!"
132
At 00:13:53,166, Character said: - Internal policy?
- No comment.
133
At 00:13:56,125, Character said: Will tighten up Village security.
134
At 00:13:58,791, Character said: - Smile!
- External policy?
135
At 00:14:01,250, Character said: - No comment.
- Our...
Download Subtitles The Prisoner 104 -cinefile (1967) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Lady Chatterleys Lover (1981)
The Jeffersons s10e21 Honeymoon Hotel
230OREMO-380
Mistreated Bride 02
bound.2015.1080p.bluray.x264-rusted
Law Order Organized Crime - 5x01 - Lost Highway.WEB.AMZN.en
Lexi Luna - Lucas Frost - MyFriendsHotMom
True.Detective.S01E02.720p.HDTV.DD5.1.x264-NTb-eng
COGM-061_aisubs.app
The Jeffersons s10e01 Mission Incredible 1
The Prisoner 104 -cinefile (1967) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download The Prisoner 104 -cinefile (1967) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up