Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Prisoner 105 -cinefile (1967) in any Language
The Prisoner 105 -cinefile (1967) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:12,041, Character said: Where ** I?
2
At 00:02:14,416, Character said: In the village.
3
At 00:02:17,250, Character said: What do you want?
4
At 00:02:19,250, Character said: Information.
5
At 00:02:21,250, Character said: Whose side are you on?
6
At 00:02:23,375, Character said: That would be telling.
7
At 00:02:25,750, Character said: We want information...
8
At 00:02:29,750, Character said: Information...
9
At 00:02:32,291, Character said: Information.
10
At 00:02:34,416, Character said: You won't get it.
11
At 00:02:39,083, Character said: By hook or by crook...
...we will.
12
At 00:02:44,666, Character said: Who are you?
13
At 00:02:46,416, Character said: The new Number Two.
14
At 00:02:48,500, Character said: Who is Number One?
15
At 00:02:51,250, Character said: You are Number Six.
16
At 00:02:55,750, Character said: I ** not a number.
I ** a free man!
17
At 00:03:12,583, Character said: Now?
18
At 00:03:16,250, Character said: - A circle.
- Right.
19
At 00:03:22,208, Character said: Now?
20
At 00:03:24,708, Character said: - A star.
- Right.
21
At 00:03:28,583, Character said: - Thank you, Number Six.
- What for?
22
At 00:03:30,541, Character said: Helping with my mind reading.
23
At 00:03:33,125, Character said: Now.
24
At 00:03:36,791, Character said: A square... No, a cross.
25
At 00:03:41,041, Character said: No, a square. Definitely.
26
At 00:03:43,666, Character said: - You sure it's a square?
- Yes.
27
At 00:03:49,125, Character said: Nobody but you believed in me.
28
At 00:03:51,791, Character said: They lack imagination.
Concentrate - the festival is soon.
29
At 00:03:56,791, Character said: There's still a month.
30
At 00:04:00,500, Character said: NOW!
31
At 00:04:04,250, Character said: - A cross.
- Right.
32
At 00:04:08,583, Character said: Now?
33
At 00:04:11,750, Character said: - Three wavy lines.
- That's all.
34
At 00:04:15,666, Character said: - Can I take another picture?
- You've taken five.
35
At 00:04:18,250, Character said: It's practice for the photo section.
36
At 00:04:21,416, Character said: - What event haven't you entered?
- The pole vault, but I might.
37
At 00:04:25,125, Character said: - Don't you have... Ahh!
- I'm sorry. Did it hurt?
38
At 00:04:28,750, Character said: - Wounded for life. Look.
- I'm sorry, it was clumsy.
39
At 00:04:33,375, Character said: - Don't worry. It will mend.
- Can I still take a photo?
40
At 00:04:37,416, Character said: You'll have to hurry.
41
At 00:04:39,416, Character said: 17 out of 25. Quite remarkable!
42
At 00:04:44,583, Character said: - Could it mean we're... simpatico?
- There's more to it than that.
43
At 00:04:49,125, Character said: In the last four runs, you've g***t
73 out of 100. You're gifted.
44
At 00:04:57,041, Character said: - Like it?
- You do need more practice.
45
At 00:05:01,250, Character said: I agree. Could we try another?
46
At 00:05:04,458, Character said: OK. What shall I do?
47
At 00:05:06,708, Character said: - Well, er, look this way.
- Yes?
48
At 00:05:09,083, Character said: Er, put your hand to your face.
49
At 00:05:11,541, Character said: Not over it. Up to your mouth.
That's marvellous.
50
At 00:05:18,041, Character said: I'll keep this.
Can we try more cards?
51
At 00:05:21,625, Character said: It's too late.
You may reduce your average.
52
At 00:05:25,541, Character said: - You care?
- Don't forget the cards.
53
At 00:05:28,041, Character said: - Tomorrow?
- We'll see.
54
At 00:05:30,541, Character said: Tomorrow.
55
At 00:05:35,708, Character said: - Be seeing you.
- Seeing you.
56
At 00:06:00,041, Character said: Switch me in to Number Six.
57
At 00:06:04,666, Character said: Closer and infra-red.
58
At 00:06:08,000, Character said: Breathing is shallow. Light sleep.
59
At 00:06:10,583, Character said: Let's deepen it, shall we?
Pulsator. Visual.
60
At 00:06:22,083, Character said: O***l.
61
At 00:07:57,125, Character said: Left-handed, Number Twelve.
62
At 00:09:37,750, Character said: Morning, Number Twelve.
Sleep well after your flight?
63
At 00:09:41,583, Character said: Breakfast is in 15 minutes.
64
At 00:09:56,541, Character said: Good morning, Number Twelve.
65
At 00:09:59,041, Character said: Be seeing you.
66
At 00:10:12,500, Character said: - Morning, Number Twelve.
- Why do you call me Number Twelve?
67
At 00:10:16,125, Character said: That was your name
when we last met.
68
At 00:10:47,250, Character said: Ah, my dear chap,
delighted to see you.
69
At 00:10:52,166, Character said: You're looking fine.
70
At 00:10:54,375, Character said: We had to pull every string
to get you back here.
71
At 00:10:58,541, Character said: Now, breakfast.
A la carte, table d'hôte.
72
At 00:11:02,291, Character said: Oh?
73
At 00:11:03,791, Character said: They screamed as if
I were taking their pensions.
74
At 00:11:08,083, Character said: Did they?
75
At 00:11:27,416, Character said: I haven't forgotten -
Flapjack Charlie.
76
At 00:11:30,333, Character said: Even then we knew you'd make a top
field man. I'm still stuck in admin.
77
At 00:11:36,333, Character said: You always did enjoy food.
Even before a Black File job.
78
At 00:11:41,375, Character said: Sorry I didn't shave.
Couldn't find a razor.
79
At 00:11:45,000, Character said: - My dear chap, I'm so sorry.
- Must've been mislaid.
80
At 00:11:48,791, Character said: - And after all that flying.
- Yes.
81
At 00:11:50,583, Character said: You must feel a bit disorientated.
82
At 00:11:55,708, Character said: - What's it all about?
- Our prize prisoner - Number Six.
83
At 00:12:00,083, Character said: Toughest case I've seen.
There are ways to crack him,
84
At 00:12:03,250, Character said: but he's too valuable.
No lasting damage.
85
At 00:12:09,791, Character said: - That's why I need you.
- Why me?
86
At 00:12:12,750, Character said: You have two gifts -
your ability as an agent.
87
At 00:12:17,416, Character said: - Oh? And second?
- Your unique physical advantage.
88
At 00:12:21,708, Character said: What?
Growing a moustache overnight?
89
At 00:12:25,583, Character said: Not quite.
You took longer in Bucharest.
90
At 00:12:30,750, Character said: Bucharest?
91
At 00:12:32,375, Character said: I remember Susan wouldn't
kiss you until it grew again.
92
At 00:12:37,416, Character said: Yes, good for Susan.
93
At 00:12:40,083, Character said: You know, you really do bear a
remarkable resemblance. Remarkable.
94
At 00:12:46,083, Character said: Your job is to impersonate him.
Take his sense of reality away.
95
At 00:12:51,500, Character said: If he doubts his own identity,
he'll crack. Do you like the idea?
96
At 00:12:57,166, Character said: It has possibilities,
but you'll have a job
97
At 00:13:01,416, Character said: I ** not Number Six.
98
At 00:13:06,416, Character said: Ah-ha! Excellent, Number Twelve.
Of course.
99
At 00:13:11,000, Character said: Very professional. Living
the part already. That reminds me.
100
At 00:13:17,500, Character said: Allow me.
101
At 00:13:20,041, Character said: You're now officially Number Six.
102
At 00:13:23,166, Character said: I shan't need this to remind me
that I ** your Number Six.
103
At 00:13:30,375, Character said: His details are in here. Study it.
104
At 00:13:33,625, Character said: Watch that, Number Twelve.
Number Six is right-handed.
105
At 00:13:39,458, Character said: Yes, we'll need a few changes.
106
At 00:13:42,250, Character said: Don't worry - a couple of
my girls will work you over.
107
At 00:13:47,125, Character said: They're very pretty.
108
At 00:14:06,541, Character said: You'd hardly know yourself,
Number Twelve.
109
At 00:14:15,208, Character said: This is Number Six's.
Familiarise yourself with it.
110
At 00:14:20,416, Character said: Look as much at home
here as he does.
111
At 00:14:23,125, Character said: That shouldn't be difficult.
112
At 00:14:25,041, Character said: When he gets back, in a few minutes,
you will be in possession.
113
At 00:14:30,000, Character said: - It's not the same.
- The same?
114
At 00:14:32,750, Character said: You've changed things.
Little things.
115
At 00:14:36,416, Character said: This rubbish... it's not mine.
116
At 00:14:41,666, Character said: This should be gilt, not silver.
117
At 00:14:45,666, Character said: Don't try that line with Number Six.
He has a strong sense of territory.
118
At 00:14:51,250, Character said: - He won't be shaken on possessions.
- No, he won't.
119
At 00:14:55,583, Character said: Oh, even I may have trouble telling
you apart. You'll need a password.
120
At 00:15:02,041, Character said: The password is Gemini.
121
At 00:15:04,708, Character said: Well, he'll be here soon.
It's better that you meet him alone.
122
At 00:15:10,125, Character said: Oh, er, good luck.
123
At 00:15:36,166, Character said: What the devil...?
124
At 00:15:39,083, Character said: Oh, very good. Very good indeed.
125
At 00:15:42,083, Character said: Number Two's idea, I suppose.
126
At 00:15:44,583, Character said: Are you from a copying service?
Or one of those double agents?
127
At 00:15:50,500, Character said: After your trouble,
can I offer you a drink?
128
At 00:15:54,458, Character said: Scotch.
129
At 00:16:01,375, Character said: ** I meant to go fuzzy at the edges
and run off screaming "who ** I?"
130
At 00:16:07,583, Character said: Probably. No idea.
Would you like some ice?
131
At 00:16:12,291, Character said: Thank you.
132
At 00:16:13,541, Character said: - I think it spoils it myself.
- I keep it in that Thermos bucket.
133
At 00:16:18,666, Character said: So, I have a freckle on my nose?
134
At 00:16:21,750, Character said: When they film my life story,
you've g***t the part....
Download Subtitles The Prisoner 105 -cinefile (1967) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Beyond.the.Gates.S01E106.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]
South Park S27E02 G***t A Nut hoetinkhof79
The Jeffersons s10e01 Mission Incredible 1
COGM-061_aisubs.app
True.Detective.S01E02.720p.HDTV.DD5.1.x264-NTb-eng
Mistreated Bride - 03 [480p,DVD,x264-Hi10P,AAC]
Diamond Jackson - Brad Sterling - IHaveAWife
ADN-572 s
Creepshow.S01E06.1080p.BluRay.x265-RARBG
AED-236.ja.whisperjav.en
The Prisoner 105 -cinefile (1967) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Prisoner 105 -cinefile (1967) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up