Blueberry.2004.720p1080p.BluRay.x264-CiNEFiLE Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:38,583, Character said: He's dead

2
At 00:03:43,500, Character said: And now it's my turn

3
At 00:03:48,875, Character said: I'm leaving this world

4
At 00:03:55,500, Character said: I'm leaving my memories

5
At 00:04:04,458, Character said: I see...

6
At 00:04:08,458, Character said: I see the kid

7
At 00:04:13,333, Character said: kid that I was

8
At 00:04:19,833, Character said: I see...

9
At 00:04:42,667, Character said: What are you doing out here?

10
At 00:04:43,667, Character said: Oh, I've been hired to escort
this one out to his uncle's

11
At 00:04:47,167, Character said: Parents can't handle
him no more

12
At 00:04:48,875, Character said: You ask me, he was left too long
to suckle on a negro pap

13
At 00:04:52,750, Character said: His uncle's g***t a ranch
in a town called Palomito

14
At 00:04:55,750, Character said: Maybe he can put some
starch in the boy

15
At 00:05:55,250, Character said: I'm the uncle
Give me the money, sir

16
At 00:05:58,333, Character said: The money...
Here's your damned money!

17
At 00:06:00,625, Character said: - It's all yours
- It's not damned money

18
At 00:06:03,250, Character said: - It's money blessed by God
- Go to hell!

19
At 00:06:05,833, Character said: (Vermin!)

20
At 00:06:08,208, Character said: (Piece of s***t!)

21
At 00:06:09,542, Character said: (Is this all the money that's left?)

22
At 00:06:11,917, Character said: (And you? I wouldn't have you
guard the dog of my bitch!)

23
At 00:06:16,292, Character said: (What are you looking at?
Come on...)

24
At 00:06:18,375, Character said: (Go. We go from here.)

25
At 00:06:21,167, Character said: (You came here to work!)

26
At 00:06:23,083, Character said: (You did not come to sleep with
beauties.)

27
At 00:06:26,583, Character said: (Piece of s***t! Vermin!)

28
At 00:06:28,958, Character said: (I did not request a niece,
my girl!)

29
At 00:06:30,792, Character said: (Let go of my sac!
You want it, you do it!)

30
At 00:06:33,083, Character said: (What?)

31
At 00:06:34,083, Character said: (But I will...whack you!)
(you drive me crazy!)

32
At 00:06:37,875, Character said: (Go on!)

33
At 00:06:38,750, Character said: - (Ow, quit!)
- (Go on you, s***t)

34
At 00:06:40,583, Character said: (I will break your water bottle!
I will demolish you! Refuse?)

35
At 00:06:45,375, Character said: (Go- go to my brother Bougre,
the post! Go on!...Wait!)

36
At 00:08:13,167, Character said: What took you so long?

37
At 00:08:16,667, Character said: Well I'm in charge at the ranch and
my uncle... (I wanted to...)

38
At 00:08:19,583, Character said: What's your name?

39
At 00:08:21,375, Character said: (What? Oh my name, it is Mike.)

40
At 00:08:25,167, Character said: Where are you from?

41
At 00:08:26,667, Character said: (I ** Cajun.) La Louisiane

42
At 00:08:29,333, Character said: Oh... Louisiana!

43
At 00:08:36,125, Character said: This is your first time

44
At 00:08:38,708, Character said: (No)

45
At 00:08:44,708, Character said: Yes, it is!

46
At 00:08:48,625, Character said: Yes, it is

47
At 00:08:51,792, Character said: No

48
At 00:09:40,000, Character said: Do you believe in God?

49
At 00:09:42,292, Character said: I don't know
Do you?

50
At 00:09:52,792, Character said: Today I do

51
At 00:09:57,667, Character said: My Mama gave it to me

52
At 00:10:06,167, Character said: Madeleine

53
At 00:10:14,625, Character said: Come here
Come here

54
At 00:10:17,708, Character said: We can go just the two of us
You and Me...

55
At 00:10:34,500, Character said: Sorry to break up the party

56
At 00:10:40,708, Character said: Leave me alone, Wally
I ain't working tonight

57
At 00:10:45,958, Character said: Doing virgins now, are we?

58
At 00:10:55,958, Character said: Don't be that way

59
At 00:10:58,333, Character said: I've been riding
all day long darling

60
At 00:11:01,167, Character said: just to get here and see you

61
At 00:11:04,958, Character said: Wally, please

62
At 00:11:08,458, Character said: Go. Go away!

63
At 00:11:16,292, Character said: You wanna see
how a man does it?

64
At 00:11:17,500, Character said: Go Go, Mike
He'll kill you!

65
At 00:11:20,708, Character said: You don't wanna die over
no w***e, Mikee?

66
At 00:11:24,083, Character said: - Now get the hell out of here
- I stay

67
At 00:11:28,500, Character said: - Please, no, stop it!
- It's time to go!

68
At 00:15:05,500, Character said: Do you believe in God?

69
At 00:15:07,250, Character said: Madeleine
would you come with me?

70
At 00:15:12,750, Character said: I have money

71
At 00:15:21,417, Character said: ( You were right)

72
At 00:15:24,125, Character said: ( I don't think he understands
what happened to him)

73
At 00:15:28,542, Character said: (He's fighting hard against it)

74
At 00:15:41,583, Character said: (He's not ready yet)

75
At 00:18:44,750, Character said: (The spirit of the plants)

76
At 00:18:47,625, Character said: ( can teach you)

77
At 00:18:50,417, Character said: ( the secrets of life)

78
At 00:20:40,375, Character said: Runi

79
At 00:21:01,167, Character said: (''Broken nose'')

80
At 00:21:12,583, Character said: ( If one day you decide to
know yourself )

81
At 00:21:16,042, Character said: (you'll have to choose
the warrior's path )

82
At 00:21:21,833, Character said: ( You'll reach
the darkness of your spirit)

83
At 00:21:32,417, Character said: (Then, if you overcome
your fears)

84
At 00:21:37,125, Character said: (you will know who you are)

85
At 00:23:51,333, Character said: Hey, Rolling Star!

86
At 00:23:54,542, Character said: You'd better feed him somehow

87
At 00:24:00,583, Character said: - G***t time for a drink?
- Yeah, you know me

88
At 00:24:04,000, Character said: - Billy!
- Don't worry Billy

89
At 00:24:07,500, Character said: I'll take him

90
At 00:24:11,292, Character said: Do you mind building me one?

91
At 00:24:13,292, Character said: Here. How do you think your
little chat with Sullivan will go?

92
At 00:24:17,667, Character said: Well, we'll see

93
At 00:24:19,375, Character said: You know, the town's starting to
hum

94
At 00:24:20,875, Character said: They say there's more gold in them
mountains than in all California

95
At 00:24:25,500, Character said: Yeah, that's what I'm afraid of

96
At 00:24:37,417, Character said: D***n Jimmy!

97
At 00:24:38,417, Character said: - Goddamn butcher!
- Help!

98
At 00:24:40,750, Character said: D***n Jimmy, what the hell
do you think you're doing?

99
At 00:24:43,125, Character said: You're my deputy now

100
At 00:24:44,625, Character said: This dentist prick tried
to kill me!

101
At 00:24:46,417, Character said: Put him down!
Put him down, I said

102
At 00:24:50,708, Character said: Please

103
At 00:24:52,000, Character said: Do it

104
At 00:24:55,125, Character said: What do you think you're doing?

105
At 00:24:56,208, Character said: You can't go throwing people
through windows!

106
At 00:24:59,208, Character said: We're the d***n law

107
At 00:25:00,792, Character said: I quit, 'cause he deserves it!

108
At 00:25:03,500, Character said: You'd better rein in
that temper of yours

109
At 00:25:05,500, Character said: Where's my tooth?

110
At 00:25:07,875, Character said: - Sir, you're all right, sir?
- I'm all right, it's a miracle

111
At 00:25:10,958, Character said: Don't worry, you'll be paid for
that busted window

112
At 00:25:12,958, Character said: Ok, Thank you

113
At 00:25:16,167, Character said: Cause I'm docking it
out of your pay

114
At 00:25:19,542, Character said: - Well Now, what about that drink?
- Yeah

115
At 00:25:22,750, Character said: Sounds good to me

116
At 00:25:23,875, Character said: No sir, you're gonna simmer down

117
At 00:25:26,167, Character said: and you're gonna keep a watch
on things now!

118
At 00:25:30,833, Character said: - Can you put that back in?
- Yes

119
At 00:25:33,333, Character said: You couldn't take
this one out, could you?

120
At 00:25:52,500, Character said: I think we have to
climb that hill

121
At 00:25:59,292, Character said: You go on ahead
I ain't fixing to die

122
At 00:26:22,750, Character said: Pleased to meet you

123
At 00:26:27,042, Character said: Looking for those damned
Sacred Mountains, huh?

124
At 00:26:44,125, Character said: Father Del Rio, may you be
blessed in heaven!

125
At 00:26:52,958, Character said: What was that?

126
At 00:26:56,083, Character said: Prosit

127
At 00:27:02,667, Character said: What was that again?

128
At 00:27:05,875, Character said: Woodhead, I said you are
a pessimist and I ** an optimist

129
At 00:27:12,250, Character said: You've g***t to have faith, my friend

130
At 00:27:15,333, Character said: I don't have faith in
no one but me

131
At 00:27:19,167, Character said: me and old Betty

132
At 00:27:21,625, Character said: I promised you gold
I'll give you mountains of gold

133
At 00:27:25,208, Character said: They're so close
I can almost smell it

134
At 00:27:29,000, Character said: Well, let's get a move on

135
At 00:27:32,208, Character said: Yeah well today is
maybe not a good day

136
At 00:27:35,292, Character said: What do you mean not a good day?

137
At 00:27:37,000, Character said: Well, you know
tomorrow maybe we come back

138
At 00:27:40,500, Character said: What do you mean tomorrow?

139
At 00:27:44,083, Character said: I've g***t to

140
At 00:27:52,167, Character said: Anyway one of us must live

141
At 00:28:10,125, Character said: Mike the Conqueror!

142
At 00:28:14,625, Character said: I told you that horse
won't listen to anybody but me

143
At 00:28:26,000, Character said: Easy. Easy

144
At 00:28:29,458, Character said: Easy, boy

145
At 00:28:38,750, Character said: Hey, hey! You're not gonna
win him like that...

Download Subtitles Blueberry 2004 720p1080p BluRay x264-CiNEFiLE in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles