MRSS-149.V2.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,880, Character said: As a caregiver, I work as a home-visit caregiver, going to the caregiver's home.

2
At 00:00:20,920, Character said: The girl next to me is Kasumi, my beloved wife. Nursing care is quite hard work, and many new employees are suddenly quitting their jobs.

3
At 00:00:32,020, Character said: I suddenly decided to have Kasumi work as my assistant for a few days starting today.

4
At 00:00:39,120, Character said: But I wonder why I, who hate old people, chose such a shitty job.

5
At 00:00:56,490, Character said: I hope you don't get too worked up and just pretend to be working.

6
At 00:01:01,190, Character said: That's no good, you have to do your job properly.

7
At 00:01:04,590, Character said: I'm fine, I'm an old man, and I'm a little out of touch.

8
At 00:01:08,670, Character said: Also, it's no good saying ``rogai'' unless you properly say ``elderly.''

9
At 00:01:12,590, Character said: I won't say it in front of him so it's okay.

10
At 00:01:15,570, Character said: My ears are far away, so I can't hear anyway.

11
At 00:01:21,870, Character said: Hello

12
At 00:01:24,490, Character said: This is Tsukino, a caregiver.

13
At 00:01:25,970, Character said: I'll come in

14
At 00:01:27,770, Character said: Hey, come in.

15
At 00:01:43,820, Character said: Mr. Miyamoto

16
At 00:01:46,300, Character said: for a little while from today

17
At 00:01:49,100, Character said: my wife haze

18
At 00:01:50,940, Character said: I decided to provide nursing care support.

19
At 00:01:57,500, Character said: Well, Kasumi, come on, say hello.

20
At 00:01:59,500, Character said: Ah, nice to meet you. This is my wife Kasumi.

21
At 00:02:07,980, Character said: I think she's making some mistakes, but I appreciate your help.

22
At 00:02:25,320, Character said: Well then, Kasumi, could you please take a look at the plumbing?

23
At 00:02:29,400, Character said: Miyamoto-san is hard of hearing, but he's healthy, so he might get dirty.

24
At 00:02:34,400, Character said: Then, I'll collect the laundry together after that, so please say hello to me.

25
At 00:02:39,520, Character said: Yes, I understand

26
At 00:02:41,640, Character said: Yes, Miyamoto-san.

27
At 00:02:43,360, Character said: Okay, I'll take your temperature.

28
At 00:02:45,640, Character said: Let's take off your clothes for once.

29
At 00:02:47,580, Character said: Excuse me

30
At 00:02:55,390, Character said: How is your body feeling?

31
At 00:02:58,090, Character said: Does it look okay?

32
At 00:02:59,870, Character said: Well then, please excuse me.

33
At 00:03:02,930, Character said: Should I narrow it down?

34
At 00:03:04,990, Character said: Yes, thank you

35
At 00:03:06,310, Character said: Okay, let's check your pulse as well.

36
At 00:03:26,600, Character said: Oh

37
At 00:05:59,040, Character said: Oh, I'm wet. My clothes g***t wet. Please wipe it off.

38
At 00:06:08,840, Character said: What, clothes?

39
At 00:06:10,000, Character said: Please remove this.

40
At 00:06:11,280, Character said: What should I do?

41
At 00:06:14,140, Character said: I can't wipe my hands very well. Please pull this.

42
At 00:06:20,120, Character said: Come on, come on.

43
At 00:06:22,040, Character said: Is this so?

44
At 00:06:23,960, Character said: I g***t soaked.

45
At 00:06:26,280, Character said: I have a cold.

46
At 00:06:27,200, Character said: AE!

47
At 00:06:30,930, Character said: stop it.

48
At 00:06:32,470, Character said: a!

49
At 00:06:33,510, Character said: picture!

50
At 00:06:36,230, Character said: stop it.

51
At 00:06:38,170, Character said: It was hard. It was hard.

52
At 00:06:40,390, Character said: I can't do anything alone.

53
At 00:06:43,570, Character said: Look, I'm a little wet.

54
At 00:06:45,190, Character said: Please wipe it.

55
At 00:06:47,030, Character said: Eh, but.

56
At 00:06:48,890, Character said: What did you come here for? Here.

57
At 00:06:51,310, Character said: Huh? You're here to provide care, right?

58
At 00:06:55,210, Character said: If that's the case, isn't it your job to provide proper assistance?

59
At 00:06:59,290, Character said: What?

60
At 00:07:00,990, Character said: Ta-ta-towel...

61
At 00:07:02,270, Character said: Towel…towel…

62
At 00:07:04,370, Character said: Oh, yes.

63
At 00:07:08,470, Character said: Look, this area is wet.

64
At 00:07:10,410, Character said: Where?

65
At 00:07:11,130, Character said: I'm getting wet around here.

66
At 00:07:13,150, Character said: Here, like this.

67
At 00:07:14,970, Character said: thus.

68
At 00:07:16,670, Character said: Eh, eh, eh, uh, this isn't nursing care.

69
At 00:07:20,250, Character said: Oh, what a stupid thing to say yourself.

70
At 00:07:24,390, Character said: Because no one can touch the place where you gave me it.

71
At 00:07:29,230, Character said: ah

72
At 00:08:01,000, Character said: It's old age. It says a lot of things.

73
At 00:08:05,560, Character said: And what's more, I think he's slacking off on his work and not doing anything when I'm not around.

74
At 00:08:15,220, Character said: You can see everything.

75
At 00:08:18,520, Character said: What would happen if I honestly told your company all about it?

76
At 00:08:27,100, Character said: I'm in trouble.

77
At 00:08:28,000, Character said: Maybe he's not fired?

78
At 00:08:32,390, Character said: but is it still good?

79
At 00:08:37,010, Character said: Is it okay for that husband to get fired and end up on the street?

80
At 00:08:42,530, Character said: I'm in trouble.

81
At 00:08:44,910, Character said: If so, wouldn't it be better to release it properly?

82
At 00:08:52,570, Character said: But isn't this gratitude?

83
At 00:08:54,630, Character said: Really. Then contact me now,

84
At 00:08:57,530, Character said: I'll even wash everything with this.

85
At 00:08:59,990, Character said: Oh, please stop. please.

86
At 00:09:03,090, Character said: So what do we do?

87
At 00:09:06,960, Character said: Should I wipe it?

88
At 00:09:08,720, Character said: Hmm, that's what you do when you go to a venue.

89
At 00:09:20,100, Character said: You look at people the way you would look at something dirty.

90
At 00:09:25,160, Character said: No such thing.

91
At 00:09:26,840, Character said: Well, here it is. Look at this.

92
At 00:09:31,500, Character said: Huh? This hurts. Can I remove it with something like this?

93
At 00:09:39,840, Character said: It's a towel.

94
At 00:09:41,780, Character said: Ah, hurry up. This makes me catch a cold.

95
At 00:09:45,440, Character said: Ah, I'm in trouble. I'm catching a cold.

96
At 00:09:48,900, Character said: Are you cold? A towel.

97
At 00:09:52,760, Character said: This is different. Look, this place is getting wet.

98
At 00:09:58,100, Character said: I know how to release it

99
At 00:10:02,900, Character said: Even if you say that

100
At 00:10:04,960, Character said: Is it okay?

101
At 00:10:06,700, Character said: Then your suspension is over.

102
At 00:10:11,390, Character said: I'll contact you right away

103
At 00:10:14,370, Character said: contact contact

104
At 00:10:16,650, Character said: stop it

105
At 00:10:17,370, Character said: please

106
At 00:10:19,870, Character said: This is it please

107
At 00:10:21,490, Character said: stop it

108
At 00:10:24,180, Character said: I haven't done anything bad.

109
At 00:10:26,300, Character said: My wife is tall

110
At 00:10:28,980, Character said: There's no point in sitting prostrate on the bed.

111
At 00:10:32,820, Character said: And it's not like he's not doing anything.

112
At 00:10:37,320, Character said: I know he's cutting corners.

113
At 00:10:41,740, Character said: nothing

114
At 00:10:43,420, Character said: I can't do anything for you when no one is watching.

115
At 00:10:47,640, Character said: I'm sorry, I apologize as your wife.

116
At 00:10:51,500, Character said: So what should I do?

117
At 00:10:54,000, Character said: I guess your wife would understand.

118
At 00:10:58,800, Character said: I think this is part of the cancellation.

119
At 00:11:05,150, Character said: It's okay, it doesn't matter

120
At 00:11:07,150, Character said: Understood

121
At 00:11:10,410, Character said: So how will you deal with it?

122
At 00:11:22,920, Character said: Is this so?

123
At 00:11:24,080, Character said: What are you doing?

124
At 00:11:31,660, Character said: It's wet, isn't it?

125
At 00:11:34,380, Character said: I wanted to warm it up

126
At 00:11:35,820, Character said: Should I warm it up?

127
At 00:11:38,060, Character said: I guess it's a little different

128
At 00:11:40,180, Character said: Now, wouldn't it be better to use a little more here and here?

129
At 00:11:49,890, Character said: Is it your mouth?

130
At 00:11:52,550, Character said: I can't say anything from my mouth

131
At 00:11:56,350, Character said: Now, what should we do?

132
At 00:12:07,570, Character said: Are you sure you won't tell me?

133
At 00:12:10,410, Character said: Now, it's up to your wife.

134
At 00:12:18,500, Character said: g***t it

135
At 00:12:20,080, Character said: I, I, I

136
At 00:12:44,180, Character said: oh!

137
At 00:12:47,260, Character said: cage

138
At 00:12:48,220, Character said: oh!

139
At 00:12:50,000, Character said: cage

140
At 00:12:50,540, Character said: oh

141
At 00:12:53,610, Character said: oh

142
At 00:12:56,960, Character said: My wife is very understanding.

143
At 00:13:11,890, Character said: I haven't had a bath or formal formalities yet today.

144
At 00:13:16,550, Character said: It might be a bit smelly though.

145
At 00:13:20,990, Character said: Please clean it properly now.

146
At 00:13:22,870, Character said: Huh? Uri?

147

Download Subtitles MRSS-149 V2 en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles