Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Barrons Cove Amzn Ddp5 1 H 264 (2024) in any Language
Barrons Cove Amzn Ddp5 1 H 264 (2024) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:32,534, Character said: [birds chirping]
2
At 00:00:36,236, Character said: [train horn blaring]
3
At 00:00:42,911, Character said: [dramatic music]
4
At 00:00:48,950, Character said: [crow cawing]
5
At 00:01:08,002, Character said: [train horn blaring]
6
At 00:01:10,872, Character said: [train chugging rhythmically]
7
At 00:01:17,444, Character said: [tense music]
8
At 00:01:23,116, Character said: [boy panting]
9
At 00:01:30,223, Character said: [train horn blaring in distance]
10
At 00:01:39,132, Character said: [branches snapping]
11
At 00:01:40,969, Character said: [air whooshing]
12
At 00:01:46,139, Character said: [boy] Train!
13
At 00:01:48,643, Character said: There's a train coming!
14
At 00:01:54,616, Character said: Get off him!
There's a train coming!
15
At 00:01:56,918, Character said: [train horn blaring]
16
At 00:02:04,659, Character said: [train rumbling]
17
At 00:02:14,002, Character said: [train horn blaring
continuously]
18
At 00:02:31,819, Character said: [train horn blaring]
19
At 00:02:36,024, Character said: [machinery rumbling]
20
At 00:02:43,731, Character said: [workers chattering]
21
At 00:02:54,042, Character said: [machinery beeping]
22
At 00:03:13,027, Character said: [exhales]
23
At 00:03:14,494, Character said: [foreman] We weren't really
anticipating a visit today.
24
At 00:03:17,197, Character said: Yeah, that's what makes
it a random inspection.
25
At 00:03:19,934, Character said: [foreman chuckles]
26
At 00:03:22,036, Character said: What'd you say
your name was again?
27
At 00:03:23,137, Character said: I don't think we've met.
28
At 00:03:25,006, Character said: -Caleb.
-Caleb.
29
At 00:03:27,008, Character said: [Caleb] This way?
30
At 00:03:28,408, Character said: [foreman] Yeah, yeah. We use
this for additional storage.
31
At 00:03:30,511, Character said: You know, we g***t
about five tons in here.
32
At 00:03:33,147, Character said: Hey, you know what?
33
At 00:03:35,282, Character said: I never g***t to say
a proper thank you
34
At 00:03:36,617, Character said: to Mr. Benji for working out
that deal with me.
35
At 00:03:38,853, Character said: Could you pass that along
when you see him, please?
36
At 00:03:41,321, Character said: -I'll be sure to tell him.
-Right.
37
At 00:03:44,759, Character said: Is there anything specific
we can show you?
38
At 00:03:48,062, Character said: Hey, you know what?
39
At 00:03:49,362, Character said: We should show 'em
that new Howler mixer
40
At 00:03:50,832, Character said: that we just g***t in.
This thing is a real beauty.
41
At 00:03:53,134, Character said: It runs like
a Reynolds on steroids.
42
At 00:03:55,503, Character said: You wanna check it out?
43
At 00:03:56,938, Character said: Sure thing.
44
At 00:03:58,172, Character said: Okay, great.
45
At 00:03:59,874, Character said: It's over here.
46
At 00:04:02,375, Character said: [Caleb] I'll find you up top
when I'm done.
47
At 00:04:07,280, Character said: [ominous music]
48
At 00:04:19,392, Character said: Caleb, right?
49
At 00:04:21,629, Character said: Hey, you g***t what you need?
50
At 00:04:24,532, Character said: You can call the office.
51
At 00:04:26,567, Character said: [supervisor] I think we'd like
to know where we stand.
52
At 00:04:28,136, Character said: Yeah, you know,
hear it from you.
53
At 00:04:29,604, Character said: When was our last delivery?
54
At 00:04:31,939, Character said: -Uh, I-I don't know, two weeks?
-Three weeks.
55
At 00:04:34,675, Character said: The structure's
two stories tall,
56
At 00:04:36,677, Character said: ceilings run 30 feet across,
15 off the ground.
57
At 00:04:40,380, Character said: Pilings on the ground floor
are half done,
58
At 00:04:41,883, Character said: and we're talking
at least a thousand feet
59
At 00:04:44,018, Character said: of steel already set.
60
At 00:04:45,520, Character said: Plus a couple hundred
more in storage.
61
At 00:04:46,988, Character said: All right, so the client pays
a bonus if we finish early.
62
At 00:04:49,190, Character said: What's your point?
63
At 00:04:50,390, Character said: Well, if you were only
buying material from us,
64
At 00:04:52,226, Character said: you'd have run out of steel
three days ago.
65
At 00:04:55,328, Character said: You f***g bastards.
66
At 00:04:56,631, Character said: Where the f***k do you get off?
67
At 00:04:58,099, Character said: I ** the boss of this outfit,
and I will choose what we buy.
68
At 00:05:01,869, Character said: I didn't make the deal.
69
At 00:05:02,837, Character said: Yeah, well, f***k you,
and f***k your deal.
70
At 00:05:04,505, Character said: Okay? You think
that I'm afraid of Benji?
71
At 00:05:06,306, Character said: Your stuff is s***t
and your prices are s***t,
72
At 00:05:08,776, Character said: and we're done
being intimidated.
73
At 00:05:10,545, Character said: -[supervisor] Ray, stop. Ray.
-Don't turn your f***g back...
74
At 00:05:12,213, Character said: [grunts]
75
At 00:05:17,018, Character said: Get out of my face.
76
At 00:05:19,187, Character said: [tense music]
77
At 00:05:28,996, Character said: [Ray breathing heavily]
78
At 00:05:33,568, Character said: Hey, look, man...
[breathing heavily]
79
At 00:05:39,507, Character said: You g***t any kids?
80
At 00:05:42,210, Character said: I g***t five mouths
that I'm trying to feed
81
At 00:05:45,079, Character said: and I'm just trying to run
a healthy business.
82
At 00:05:49,050, Character said: Please.
83
At 00:06:01,461, Character said: [workers chattering]
84
At 00:06:08,035, Character said: You're killing me here, huh?
85
At 00:06:09,503, Character said: Can you use your brain,
for crying out loud?
86
At 00:06:12,073, Character said: Look, we'll reconvene
on this later. Go on.
87
At 00:06:20,447, Character said: We g***t a buncha lunkheads
on our team.
88
At 00:06:22,482, Character said: I mean,
I g***t 15 pallets of rebar
89
At 00:06:24,785, Character said: I don't know what to do with.
90
At 00:06:26,354, Character said: -Sit down.
-Oh, I can't stay.
91
At 00:06:27,655, Character said: -You want a drink?
-No, I'm fine.
92
At 00:06:29,323, Character said: Sit down.
93
At 00:06:30,858, Character said: [liquid pouring]
94
At 00:06:32,860, Character said: [sighs]
95
At 00:06:37,098, Character said: So...
96
At 00:06:39,367, Character said: how'd it go?
97
At 00:06:41,903, Character said: Fine. I...
98
At 00:06:44,238, Character said: I g***t the grand tour.
I... I think we're all good now.
99
At 00:06:48,776, Character said: Now?
100
At 00:06:50,443, Character said: What, they've been
using another supplier?
101
At 00:06:53,413, Character said: -[sighs]
-[Benji] Dumb bastards.
102
At 00:06:54,649, Character said: Did I call this or what?
103
At 00:06:56,584, Character said: They're supposed to buy
exclusive from us,
104
At 00:06:58,753, Character said: top to bottom. That's the deal.
105
At 00:07:00,087, Character said: You don't wanna do that,
then don't make the deal, huh?
106
At 00:07:02,156, Character said: [Caleb]
They called it a stopgap.
107
At 00:07:03,824, Character said: I don't think
it'll happen again.
108
At 00:07:05,059, Character said: [scoffs] Yeah?
109
At 00:07:06,193, Character said: We'll make d***n sure it doesn't.
Take Mason and Sikes.
110
At 00:07:08,896, Character said: I want you to get eyes
on our friend Ray,
111
At 00:07:11,299, Character said: you know,
over at the factory job?
112
At 00:07:12,733, Character said: Yeah. Hey, you wanna
go with them?
113
At 00:07:15,403, Character said: No, I can't.
It's my weekend with Barron.
114
At 00:07:17,705, Character said: -I'm already late.
-Um...
115
At 00:07:20,775, Character said: So, how much did he give you?
116
At 00:07:24,278, Character said: [Benji chuckles]
117
At 00:07:26,213, Character said: Ah, it's all right, come on.
118
At 00:07:27,515, Character said: I know how these
scumbags work, huh?
119
At 00:07:32,420, Character said: I was gonna tell ya.
120
At 00:07:33,854, Character said: [Benji chuckles] Nah, keep it.
121
At 00:07:35,523, Character said: Put it toward the kid's
private school, huh?
122
At 00:07:37,992, Character said: Thanks.
123
At 00:07:39,160, Character said: I need you to go back there.
124
At 00:07:42,997, Character said: Barron and I, we're going
to the lake house tonight.
125
At 00:07:45,633, Character said: I skipped last month
for that thing in Parkville.
126
At 00:07:48,769, Character said: You know, I gotta be there.
127
At 00:07:50,004, Character said: -I'm already late, Benj.
-The thing is this.
128
At 00:07:52,974, Character said: This guy knows you.
He's talked to you already.
129
At 00:07:54,976, Character said: He knows he'll
take you seriously.
130
At 00:07:56,744, Character said: -I made a promise.
-I promise, he'll understand.
131
At 00:08:00,581, Character said: I send these knuckleheads
over there,
132
At 00:08:02,583, Character said: they'll probably end up
killing him.
133
At 00:08:04,251, Character said: You, well, you know how to
get the message across.
134
At 00:08:09,190, Character said: -[knocking]
-[sighs]
135
At 00:08:11,359, Character said: -[man] We're ready.
-[Benji] Yeah.
136
At 00:08:14,395, Character said: Let me ask you something.
137
At 00:08:16,030, Character said: How do you think it looks
when word gets out
138
At 00:08:18,065, Character said: that we're getting
pushed around, huh?
139
At 00:08:20,034, Character said: Bad for us?
140
At 00:08:21,869, Character said: Tell me, in what way
is this good for Barron?
141
At 00:08:24,705, Character said: Besides, this is
what you're good at.
142
At 00:08:30,311, Character said: This is what you do.
143
Download Subtitles Barrons Cove Amzn Ddp5 1 H 264 (2024) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Code of Silence s01e06.eng
Evangelion 1.0 You Are (Not) Alone - Movie [1080p]
jessa_rhodes_strip_poker
Breaking.Bad.S03E02.720p.BluRay.X264-REWARD
JUC-401 [gantengpermanen.tumblr.com]
The.Glimmer.Man.1996.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-MXB
Sam S1 Ep. 1 - A Way of Life (1080p) (engelsk_ASR)
Watch The Never List (2020) - Free Movies - Tubi
NIMA-026-EN Kanna Misaki
Jurassic.World.Rebirth.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR.mkv
Barrons Cove Amzn Ddp5 1 H 264 (2024) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Barrons Cove Amzn Ddp5 1 H 264 (2024) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up