Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Mon Fils A Moi 2006 FRENCH DVBRip XviD-Movieboys dansk in any Language
Mon.Fils.A.Moi.2006.FRENCH.DVBRip.XviD-Movieboys.dansk Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:54,766 --> 00:00:57,Jeg forst�r ikke,
hvordan det kunne g� s�dan.
00:00:58,146 --> 00:01:00,Hvordan det hele kunne ske.
00:01:01,166 --> 00:01:03,Jeg fors�gte
at gribe ind, men...
00:01:03,926 --> 00:01:08,Jeg ved ikke, ** der var noget,
jeg kunne have gjort.
00:01:32,526 --> 00:01:36,Min s�n
00:02:11,546 --> 00:02:13,Tak!
00:02:15,226 --> 00:02:19,I dag vil jeg m�blere lidt **
i dagligstuen.
00:02:20,346 --> 00:02:23,Jeg har en id�.
00:02:23,566 --> 00:02:27,I aften vil der
se helt anderledes ud.
00:02:27,486 --> 00:02:30,R�kker du mig marmeladen?
00:02:43,766 --> 00:02:47,Jeg er kommet for at hente dig
00:02:49,126 --> 00:02:53,Jeg vidste at du ventede p� mig
00:02:54,146 --> 00:02:57,Jeg vidste at vi ikke
00:02:58,346 --> 00:03:02,kunne klare os l�nge
uden hinanden
00:03:03,646 --> 00:03:06,Jeg er kommet for at hente dig
00:03:09,366 --> 00:03:13,Som du ser ligner jeg mig selv
00:03:13,946 --> 00:03:16,Jeg kan se at ogs� du
00:03:17,926 --> 00:03:21,er blevet behandlet godt
00:03:22,866 --> 00:03:24,af tiden
00:03:54,286 --> 00:03:57,Er det dig p� maleriet, mormor?
00:04:17,086 --> 00:04:21,-Goddag, Alice.
-Goddag.
00:04:21,846 --> 00:04:23,Kom!
00:04:53,726 --> 00:04:56,Nu skal vi se. Grimt...!
00:05:01,706 --> 00:05:03,F�j!
00:05:39,566 --> 00:05:42,-Er alt i orden?
-Ja.
00:05:43,706 --> 00:05:46,Hvorfor det?
00:05:47,286 --> 00:05:50,Jeg spurgte bare.
00:06:02,406 --> 00:06:04,Ja?
00:06:04,866 --> 00:06:10,De er taget af sted!
Mor k�ber ind, og far tr�ner.
00:06:37,406 --> 00:06:40,Julien?
00:06:41,406 --> 00:06:45,Jeg talte med
din klassel�rer i morges.
00:06:46,206 --> 00:06:51,Du kan g�re mere ved fysik.
Dine resultater er middelm�dige.
00:06:51,786 --> 00:06:57,Jeg er vant til noget bedre.
Du f�r ekstra timer i fysik.
00:06:58,286 --> 00:07:01,Tirsdag og torsdag aften.
00:07:01,846 --> 00:07:04,-Hvad er der?
-Ingenting.
00:07:04,966 --> 00:07:10,-Men...?
-Jeg spiller fodbold ** tirsdagen.
00:07:10,626 --> 00:07:14,Det m� blive efter fodbold.
G�r det noget?
00:07:14,686 --> 00:07:16,Nej.
00:08:00,966 --> 00:08:05,-Kommer du til Tomas' fest p� l�rdag?
-Jeg ved det ikke.
00:08:08,326 --> 00:08:12,Det er underligt,
at du aldrig taler ** dine for�ldre.
00:08:13,286 --> 00:08:15,Der er ikke noget at sige.
00:08:19,466 --> 00:08:23,Der er altid noget at sige.
00:08:48,326 --> 00:08:51,Julien?
00:08:51,726 --> 00:08:56,-Jeg ser tv!
-Kom alligevel.
00:09:01,126 --> 00:09:05,G�r du op p� dit v�relse
og laver dine fysiklektier?
00:09:05,566 --> 00:09:10,Hvis du har lyst,
kan du spille klaver senere.
00:10:08,626 --> 00:10:12,Skynd dig,
du kommer for sent til bussen.
00:10:12,746 --> 00:10:17,Jeg s� din tissemand,
l�nge f�r du selv gjorde det.
00:10:18,466 --> 00:10:23,Jeg har vasket den hundredvis
af gange. S� fjern h�nderne.
00:10:26,326 --> 00:10:31,Den er ikke blevet stor nok
til at g�re mig bange.
00:10:34,066 --> 00:10:37,Stop nu! Fjern h�nderne!
00:10:39,826 --> 00:10:44,Hvad er det for noget pjat?
T�r du ikke vise dig for mig?
00:10:44,486 --> 00:10:48,Er det noget nyt, du er begyndt p�?
Er du bange for mig?
00:10:52,566 --> 00:10:55,Fjern s� h�nderne!
00:11:02,206 --> 00:11:06,Det var vel ikke s� sv�rt...
00:11:17,506 --> 00:11:21,Al den ballade!
00:11:58,926 --> 00:12:01,Julien?!
00:12:07,926 --> 00:12:09,Julien?
00:12:10,786 --> 00:12:14,Her! Vent lidt...
00:12:15,146 --> 00:12:17,Til dig.
00:12:33,606 --> 00:12:39,-Skal du spille tennis i aften?
-Jeg skal have revanche over Thierry.
00:12:39,546 --> 00:12:42,Sidste gang
blev jeg fejet af banen.
00:12:43,466 --> 00:12:48,Jeg lavede gratinen for din skyld.
Ingen andre synes ** den.
00:12:49,566 --> 00:12:53,Hverken din far eller Suzanne.
Jeg har lavet den til dig.
00:12:56,066 --> 00:13:00,Han propper sig
med chokolade og slik.
00:13:01,386 --> 00:13:05,-Hvad skal jeg stille op med ham?
-Han er jo ikke sulten.
00:13:06,246 --> 00:13:09,Jeg talte ikke til dig, Suzanne.
00:13:10,346 --> 00:13:14,Julien, v�r s�d
at spise maden p� din tallerken.
00:13:26,906 --> 00:13:28,Jeg kan ikke holde det ud.
00:13:42,246 --> 00:13:44,M� jeg tage med?
00:13:46,926 --> 00:13:50,-Jeg skal jo bare spille tennis.
-Men alligevel...
00:13:55,286 --> 00:13:58,Og jeg kommer sent hjem.
00:14:00,206 --> 00:14:03,Hvad laver du her?
00:15:25,926 --> 00:15:28,Har du barberet dig?
00:16:52,686 --> 00:16:56,-Skal det v�re en gave?
-Nej.
00:16:56,986 --> 00:17:00,Jo, for resten.
00:17:08,846 --> 00:17:12,Ved du, hvad din bror
g�r og laver?
00:17:12,606 --> 00:17:17,Han ser vist en pige.
Var du klar over det?
00:17:17,666 --> 00:17:21,Nej. Det vidste jeg ikke.
00:17:42,986 --> 00:17:45,Julien.
00:17:55,306 --> 00:17:58,-Hvordan g�r det?
-Fint...
00:17:59,346 --> 00:18:03,-Hvordan g�r ekstratimerne i fysik?
-Fint.
00:18:04,826 --> 00:18:07,Godt...
00:18:07,686 --> 00:18:09,Vent!
00:18:11,486 --> 00:18:15,Kom her og lad mig se.
Kom n�rmere.
00:18:19,486 --> 00:18:22,Hvad har du gjort?
00:18:23,306 --> 00:18:26,Har du barberet dig?
00:18:28,186 --> 00:18:30,Du har barberet dig...
00:18:32,546 --> 00:18:35,Men hvordan er det muligt...
00:18:36,046 --> 00:18:38,Hvordan gik det til?
00:18:39,206 --> 00:18:42,Det var mormor...
00:18:44,586 --> 00:18:47,Hun gav mig en barberkost.
00:18:52,386 --> 00:18:54,G� din vej!
00:19:25,766 --> 00:19:28,-G�r det stadig godt?
-Hvilket?
00:19:29,346 --> 00:19:32,Med Alice?
00:19:32,846 --> 00:19:35,Ja.
00:19:36,326 --> 00:19:41,-Hvorfor sp�rger du?
-Mor kom ind p� mit v�relse f�r.
00:19:41,606 --> 00:19:44,Hun har fundet et brev.
00:19:45,306 --> 00:19:48,Fra Alice.
00:21:16,686 --> 00:21:19,Julien?
00:21:23,806 --> 00:21:27,Er du hjemme?
Hvorfor svarer du ikke?
00:21:28,246 --> 00:21:33,Jeg ville g� ind, men
min bluse blev �delagt til idr�t.
00:21:44,386 --> 00:21:48,Var det derfor, du ikke kom ind?
Det g�r ikke noget, skat.
00:21:51,306 --> 00:21:54,Du kan komme til mig,
hvis du har problemer.
00:21:55,046 --> 00:21:57,Tag den af, s� laver jeg den.
00:22:00,106 --> 00:22:04,P� s�ndag skal du og jeg
ud til badehuset.
00:22:04,806 --> 00:22:08,-P� s�ndag eftermiddag.
-Men da spiller jeg fodbold.
00:22:09,606 --> 00:22:12,S�ndag eftermiddag?
00:22:12,886 --> 00:22:16,Vi skal tr�ne ekstra til cuppen.
00:22:17,666 --> 00:22:21,-Det har du ikke fortalt.
-Vi fik det at vide i dag.
00:22:23,626 --> 00:22:27,Hvad vil du s� helst?
00:22:27,826 --> 00:22:31,Hvad mener du?
00:22:32,366 --> 00:22:35,Hvad er vigtigst for dig?
00:22:36,266 --> 00:22:40,Fodbold med kammeraterne
eller badehuset med mor?
00:22:40,686 --> 00:22:43,Det er vigtigt for holdet...
00:22:44,406 --> 00:22:47,Du kan sige, at du glemte,
du skulle noget andet.
00:22:48,126 --> 00:22:53,Tr�neren ville aldrig forst�, hvis
jeg s�tter sv�mmehallen med mor...
00:22:53,906 --> 00:22:59,-...foran holdet og fodboldcuppen.
-Du beh�ver ikke sige sandheden.
00:23:00,106 --> 00:23:06,-Hvad mener du?
-Aner det ikke. Find en undskyldning.
00:23:07,026 --> 00:23:10,-Find p� noget.
-Som hvad?
00:23:11,026 --> 00:23:14,Spil nu ikke dum!
00:23:14,886 --> 00:23:19,Du kan have glemt,
at du skulle til familiesammenkomst.
00:23:20,026 --> 00:23:22,Skal jeg lyve?
00:23:22,746 --> 00:23:27,Af og til er en hvid l�gn bedre
end at s�re andre.
00:23:29,146 --> 00:23:31,Hvad siger du?
00:23:33,266 --> 00:23:35,N�?
00:23:35,886 --> 00:23:38,-Okay.
-Hvad?
00:23:40,446 --> 00:23:43,S� tager vi til badehuset.
00:23:47,146 --> 00:23:51,Hvad siger du til
at spille en kamp?
00:25:17,206 --> 00:25:21,-Ja?
-Det er mig.
00:25:21,986 --> 00:25:25,-Hvad vil du?
-M� jeg komme ind?
00:25:26,326 --> 00:25:28,Ja.
00:25:35,506 --> 00:25:39,-Hvad er det der?
-Det er til dig.
00:25:57,006 --> 00:26:02,-Og...?
-Det er til dig. En p�skegave.
00:26:04,106 --> 00:26:08,Men det er jo ikke p�ske endnu.
00:26:09,326 --> 00:26:14,Jeg k�bte dem for nogen tid siden.
De m�tte ikke blive for gamle.
00:26:17,646 --> 00:26:21,Men hvad er der med dig?
00:26:23,626 --> 00:26:28,-Hvor fik du penge fra?
-De lommepenge, jeg har f�et af far.
00:26:29,206 --> 00:26:31,Han m�tte ikke give dig penge
i denne m�ned.
00:26:32,346 --> 00:26:35,Det var penge, jeg havde sparet op.
00:26:36,106 --> 00:26:39,K�be chokolade
s� l�nge i forvejen...
00:26:40,146 --> 00:26:43,Du er ikke helt normal,...
Download Subtitles Mon Fils A Moi 2006 FRENCH DVBRip XviD-Movieboys dansk in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
dainty wilder
The.Living.And.The.Dead.2006.720p.BluRay.x264-BRMP
JUX-039a-ja
Zolotoe.dno.S01.E08.2024.WEB-DLRip.DenSBK
Brennero.S01E02.ITA.1080p.WEBRip.x265-f79.eng
Anya Olsen Return Of The Prom Queen 20230508 Videos Trendy P***n Movies Tube File 1
Jurassic.World.Rebirth.2025.1080p.WEBRip.AAC5.1.10bits.x265-Rapta.srt - eng(3)
JUX-039b-ja
Lilo&Stitch 2025 1080p HDTS HEVC x265 AAC 2 0-OneHck
Married.With.Children.S08E01.A.Tisket.A.Tasket.Can.Peggy.Make.A.Basket.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]
Download Mon.Fils.A.Moi.2006.FRENCH.DVBRip.XviD-Movieboys.dansk srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up