Anya Olsen Return Of The Prom Queen 20230508 Videos Trendy P***n Movies Tube File 1 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:15,840 --> 00:00:16,290
No man.

00:00:26,250 --> 00:00:28,560
How often do clint dempsey.

00:00:31,710 --> 00:00:32,460
So.

00:00:34,140 --> 00:00:38,760
Are you are kind of aware a situation like what what is

00:00:38,760 --> 00:00:41,340
your daughter told us for like why you are.

00:00:41,850 --> 00:00:44,245
You can buy today well in.

00:00:44,245 --> 00:00:47,820
My daughter told me that he was a girl.

00:00:47,820 --> 00:00:51,630
Another call that is being rude to her and.

00:00:53,010 --> 00:00:54,270
She tricked her.

00:00:56,130 --> 00:00:57,810
Your daughter trip the girl he.

00:00:59,430 --> 00:01:01,980
By it she said she deserved it so.

00:01:02,550 --> 00:01:04,290
I really don't know why we're here.

00:01:05,400 --> 00:01:08,340
I feel like my daughter shouldn't be the one in

00:01:08,340 --> 00:01:12,600
trouble on since the roster that and well.

00:01:12,630 --> 00:01:15,480
I mean you're aware that it was a little bit more than

00:01:15,480 --> 00:01:17,880
just a trip like the other girl actually ended up in

00:01:17,880 --> 00:01:21,085
hospital so well like meat on her side.

00:01:21,085 --> 00:01:24,420
She deserved a that's like a lot of context.

00:01:24,630 --> 00:01:26,640
It's not quite as simple as that miss actually been

00:01:26,640 --> 00:01:29,460
going on for a while work for weeks and in are the

00:01:29,460 --> 00:01:32,820
details really that important yes actually details

00:01:32,820 --> 00:01:33,660
are very poor.

00:01:33,930 --> 00:01:36,330
Your daughter has been bowling this other girl.

00:01:36,330 --> 00:01:39,180
Ever since you know problem festivities and think

00:01:39,180 --> 00:01:40,260
that nature started.

00:01:40,260 --> 00:01:40,740
I guess.

00:01:41,010 --> 00:01:43,470
The recently started because the squirrel she your

00:01:43,470 --> 00:01:46,680
daughter thought she she bought the same dude.

00:01:46,980 --> 00:01:51,060
Prom dresses her so they won't i'd be pissed.

00:01:51,060 --> 00:01:55,260
You okay or been of even lamer yeah.

00:01:55,260 --> 00:01:59,040
But you can you can now maybe blame her for your been upset.

00:01:59,040 --> 00:02:03,870
But when you actually act out and are verbally

00:02:03,930 --> 00:02:07,680
abusing the person having other classmates try to

00:02:07,680 --> 00:02:13,230
like block her out nicely her and in physically i yeah.

00:02:13,290 --> 00:02:16,440
There's no actually proof of other physical

00:02:16,440 --> 00:02:18,210
evidence of of her pushing her.

00:02:18,210 --> 00:02:20,640
But there's been other reports and students of calm

00:02:20,640 --> 00:02:22,470
and so they've the senior dollar.

00:02:22,530 --> 00:02:23,850
Not only verbally abusing.

00:02:23,850 --> 00:02:25,500
This other girl but pushing are up against the

00:02:25,500 --> 00:02:30,090
lockers and now you know now she trips or and she it one

00:02:30,090 --> 00:02:31,410
step brothers in the hospital.

00:02:31,410 --> 00:02:33,840
So it's it's not like they're just one little scope up

00:02:33,840 --> 00:02:34,440
in the hallway.

00:02:35,280 --> 00:02:37,620
They like a sudden girls will be growth.

00:02:37,920 --> 00:02:41,910
I mean really think you will know enough to situation

00:02:42,480 --> 00:02:45,600
where it really doesn't need to be league.

00:02:47,100 --> 00:02:47,400
Yeah.

00:02:47,400 --> 00:02:48,750
I mean i can.

00:02:48,750 --> 00:02:51,510
I understand them girls between because my dad is

00:02:51,510 --> 00:02:54,330
years you just what broke her leg and that's that's

00:02:54,330 --> 00:02:55,200
pretty major.

00:02:56,340 --> 00:02:59,760
A few and elliot but if it was on the other side of if

00:02:59,760 --> 00:03:01,680
your daughter was in the hospital regulate how would

00:03:01,911 --> 00:03:04,770
would you be feeling my daughter's and f***g bitch.

00:03:05,010 --> 00:03:07,980
The get something this other girl lives and i mean i

00:03:08,070 --> 00:03:09,360
honestly feel vague.

00:03:09,780 --> 00:03:12,300
The other girl deserved it if i'm going to be brutally

00:03:12,300 --> 00:03:15,570
honest because she be what why did she deserved.

00:03:16,410 --> 00:03:18,900
I mean my daughter told me something completely

00:03:18,900 --> 00:03:22,410
different from what your tiny so a few lake maybe you

00:03:22,410 --> 00:03:24,960
have the story stop weren't.

00:03:24,960 --> 00:03:28,140
We actually have video surveillance of of her

00:03:28,200 --> 00:03:32,640
tripping the girl pushing her and kicking her while

00:03:32,640 --> 00:03:35,280
she was down and i really don't care so whatever your

00:03:35,280 --> 00:03:37,289
daughter says she's gonna go you probably with a

00:03:37,289 --> 00:03:39,300
little bit of a different version but doesn't mean

00:03:39,300 --> 00:03:41,936
that that's the right person oh hey whatever blah

00:03:41,936 --> 00:03:44,700
blah blah who are the bitch g***t hurt.

00:03:45,360 --> 00:03:47,370
What does this mean for made on donor how long as she

00:03:47,370 --> 00:03:49,260
been suspended for war.

00:03:50,310 --> 00:03:51,870
It's a little bit on suspension.

00:03:51,870 --> 00:03:57,270
She's she's can be expelled obviously whoa expelled.

00:03:57,840 --> 00:03:59,280
I'm you f***g serious.

00:03:59,280 --> 00:04:02,130
Over this little we test between two girls are is.

00:04:02,190 --> 00:04:05,515
It's current this memory expulsion for some nice a

00:04:05,515 --> 00:04:06,090
little tip.

00:04:06,090 --> 00:04:10,800
It's technically it's aggravated assault so so dramatic.

00:04:10,920 --> 00:04:15,300
I just i mean legally is him with we hear ya show or

00:04:15,300 --> 00:04:17,519
could have on at your school as well like it goes

00:04:17,519 --> 00:04:20,100
against merely right at the very beginning.

00:04:20,130 --> 00:04:22,920
I don't care of my the were you should you shudder

00:04:22,920 --> 00:04:24,030
cannot be expelled target.

00:04:24,030 --> 00:04:25,800
We should matter she is prom.

00:04:25,800 --> 00:04:26,280
Queen.

00:04:26,370 --> 00:04:28,489
Don't fall into the prom queen.

00:04:29,580 --> 00:04:30,270
No.

00:04:31,230 --> 00:04:32,490
I don't care you have to do.

00:04:32,610 --> 00:04:35,250
She can be expelled current one fourth of she's not

00:04:35,250 --> 00:04:35,940
prom queen.

00:04:36,210 --> 00:04:36,720
Yet.

00:04:37,620 --> 00:04:39,721
I have you want to know she's to be prom queen.

00:04:39,721 --> 00:04:42,510
This be honest and i know that you are prom queen and

00:04:42,510 --> 00:04:45,630
and you would like have her following your footsteps okay.

00:04:45,750 --> 00:04:50,783
I'm aware of your history listen to do with me at the as

00:04:50,783 --> 00:04:51,840
a little bit to do with you.

00:04:53,160 --> 00:04:57,030
I usually same my parenting know and off no.

00:04:57,030 --> 00:04:58,170
I'm not seeing your panties off.

00:04:58,170 --> 00:05:00,600
I'm saying you are coming from a place where you the

00:05:00,600 --> 00:05:01,230
prom queen.

00:05:01,230 --> 00:05:03,450
In there you g***t a daughter that was strapped.

00:05:03,450 --> 00:05:03,570
Will.

00:05:03,570 --> 00:05:04,920
You shut up.

00:05:05,790 --> 00:05:06,990
She cannot be expelled.

00:05:07,260 --> 00:05:07,920
What do we do.

00:05:09,609 --> 00:05:10,470
There's nothing to i mean.

00:05:10,710 --> 00:05:14,160
I what i don't know what you want me to say there's

00:05:14,160 --> 00:05:15,450
nothing to do here.

00:05:19,800 --> 00:05:23,550
There has to be something cheek and not be expelled.

00:05:25,860 --> 00:05:28,410
The has to be sunday even idea.

00:05:29,130 --> 00:05:32,910
My husband can write you lovely little check and you

00:05:32,910 --> 00:05:35,940
can get yourself a new car for or if you don't think

00:05:35,940 --> 00:05:36,600
that idea.

00:05:38,190 --> 00:05:41,670
What if we don't need is her library here.

00:05:43,410 --> 00:05:43,710
Yeah.

00:05:45,690 --> 00:05:50,220
And since human talks way mulan things talk we can put

00:05:50,220 --> 00:05:50,580
the sub.

00:05:51,870 --> 00:05:55,560
I don't think the cursed anyone come from here on you

00:05:55,560 --> 00:05:55,830
know what.

00:05:55,830 --> 00:06:00,960
I'm just going to man how scary and just have them as

00:06:00,960 --> 00:06:05,640
can escort you out because i'm you cannot do this you

00:06:05,640 --> 00:06:06,840
can this.

00:06:08,070 --> 00:06:09,120
There must be something.

00:06:11,760 --> 00:06:13,920
I have your daughter stuff okay.

00:06:17,490 --> 00:06:18,150
Source.

00:06:19,680 --> 00:06:22,317
Well this is the dress that they were fighting over

00:06:22,320 --> 00:06:26,580
who says this is what would have been fashion oh.

00:06:28,074 --> 00:06:31,050
So maybe came off read.

00:06:34,530 --> 00:06:40,620
See something he can do hey.

00:06:46,230 --> 00:06:49,860
Really like the whole idea of the popular people

00:06:49,860 --> 00:06:51,840
countryside do everything they want right.

00:07:04,140 --> 00:07:07,770
I mean that sure thing is when your schooling popular

00:07:08,310 --> 00:07:09,150
in charge.

00:07:09,630 --> 00:07:10,470
The real world.

00:07:11,610 --> 00:07:13,620
People power in charge.

00:07:15,000 --> 00:07:20,400
I gotta tell the public what to do one huge.

00:07:23,220 --> 00:07:24,480
If you're probably right.

138...

Download Subtitles Anya Olsen Return Of The Prom Queen 20230508 Videos Trendy P***n Movies Tube File 1 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu