Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Anya Olsen Return Of The Prom Queen 20230508 Videos Trendy P***n Movies Tube File 1 in any Language
Anya Olsen Return Of The Prom Queen 20230508 Videos Trendy P***n Movies Tube File 1 Subtitles
📝 Subtitle Preview
1
00:00:15,840 --> 00:00:16,290
No man.
2
00:00:26,250 --> 00:00:28,560
How often do clint dempsey.
3
00:00:31,710 --> 00:00:32,460
So.
4
00:00:34,140 --> 00:00:38,760
Are you are kind of aware a situation like what what is
5
00:00:38,760 --> 00:00:41,340
your daughter told us for like why you are.
6
00:00:41,850 --> 00:00:44,245
You can buy today well in.
7
00:00:44,245 --> 00:00:47,820
My daughter told me that he was a girl.
8
00:00:47,820 --> 00:00:51,630
Another call that is being rude to her and.
9
00:00:53,010 --> 00:00:54,270
She tricked her.
10
00:00:56,130 --> 00:00:57,810
Your daughter trip the girl he.
11
00:00:59,430 --> 00:01:01,980
By it she said she deserved it so.
12
00:01:02,550 --> 00:01:04,290
I really don't know why we're here.
13
00:01:05,400 --> 00:01:08,340
I feel like my daughter shouldn't be the one in
14
00:01:08,340 --> 00:01:12,600
trouble on since the roster that and well.
15
00:01:12,630 --> 00:01:15,480
I mean you're aware that it was a little bit more than
16
00:01:15,480 --> 00:01:17,880
just a trip like the other girl actually ended up in
17
00:01:17,880 --> 00:01:21,085
hospital so well like meat on her side.
18
00:01:21,085 --> 00:01:24,420
She deserved a that's like a lot of context.
19
00:01:24,630 --> 00:01:26,640
It's not quite as simple as that miss actually been
20
00:01:26,640 --> 00:01:29,460
going on for a while work for weeks and in are the
21
00:01:29,460 --> 00:01:32,820
details really that important yes actually details
22
00:01:32,820 --> 00:01:33,660
are very poor.
23
00:01:33,930 --> 00:01:36,330
Your daughter has been bowling this other girl.
24
00:01:36,330 --> 00:01:39,180
Ever since you know problem festivities and think
25
00:01:39,180 --> 00:01:40,260
that nature started.
26
00:01:40,260 --> 00:01:40,740
I guess.
27
00:01:41,010 --> 00:01:43,470
The recently started because the squirrel she your
28
00:01:43,470 --> 00:01:46,680
daughter thought she she bought the same dude.
29
00:01:46,980 --> 00:01:51,060
Prom dresses her so they won't i'd be pissed.
30
00:01:51,060 --> 00:01:55,260
You okay or been of even lamer yeah.
31
00:01:55,260 --> 00:01:59,040
But you can you can now maybe blame her for your been upset.
32
00:01:59,040 --> 00:02:03,870
But when you actually act out and are verbally
33
00:02:03,930 --> 00:02:07,680
abusing the person having other classmates try to
34
00:02:07,680 --> 00:02:13,230
like block her out nicely her and in physically i yeah.
35
00:02:13,290 --> 00:02:16,440
There's no actually proof of other physical
36
00:02:16,440 --> 00:02:18,210
evidence of of her pushing her.
37
00:02:18,210 --> 00:02:20,640
But there's been other reports and students of calm
38
00:02:20,640 --> 00:02:22,470
and so they've the senior dollar.
39
00:02:22,530 --> 00:02:23,850
Not only verbally abusing.
40
00:02:23,850 --> 00:02:25,500
This other girl but pushing are up against the
41
00:02:25,500 --> 00:02:30,090
lockers and now you know now she trips or and she it one
42
00:02:30,090 --> 00:02:31,410
step brothers in the hospital.
43
00:02:31,410 --> 00:02:33,840
So it's it's not like they're just one little scope up
44
00:02:33,840 --> 00:02:34,440
in the hallway.
45
00:02:35,280 --> 00:02:37,620
They like a sudden girls will be growth.
46
00:02:37,920 --> 00:02:41,910
I mean really think you will know enough to situation
47
00:02:42,480 --> 00:02:45,600
where it really doesn't need to be league.
48
00:02:47,100 --> 00:02:47,400
Yeah.
49
00:02:47,400 --> 00:02:48,750
I mean i can.
50
00:02:48,750 --> 00:02:51,510
I understand them girls between because my dad is
51
00:02:51,510 --> 00:02:54,330
years you just what broke her leg and that's that's
52
00:02:54,330 --> 00:02:55,200
pretty major.
53
00:02:56,340 --> 00:02:59,760
A few and elliot but if it was on the other side of if
54
00:02:59,760 --> 00:03:01,680
your daughter was in the hospital regulate how would
55
00:03:01,911 --> 00:03:04,770
would you be feeling my daughter's and f***g bitch.
56
00:03:05,010 --> 00:03:07,980
The get something this other girl lives and i mean i
57
00:03:08,070 --> 00:03:09,360
honestly feel vague.
58
00:03:09,780 --> 00:03:12,300
The other girl deserved it if i'm going to be brutally
59
00:03:12,300 --> 00:03:15,570
honest because she be what why did she deserved.
60
00:03:16,410 --> 00:03:18,900
I mean my daughter told me something completely
61
00:03:18,900 --> 00:03:22,410
different from what your tiny so a few lake maybe you
62
00:03:22,410 --> 00:03:24,960
have the story stop weren't.
63
00:03:24,960 --> 00:03:28,140
We actually have video surveillance of of her
64
00:03:28,200 --> 00:03:32,640
tripping the girl pushing her and kicking her while
65
00:03:32,640 --> 00:03:35,280
she was down and i really don't care so whatever your
66
00:03:35,280 --> 00:03:37,289
daughter says she's gonna go you probably with a
67
00:03:37,289 --> 00:03:39,300
little bit of a different version but doesn't mean
68
00:03:39,300 --> 00:03:41,936
that that's the right person oh hey whatever blah
69
00:03:41,936 --> 00:03:44,700
blah blah who are the bitch g***t hurt.
70
00:03:45,360 --> 00:03:47,370
What does this mean for made on donor how long as she
71
00:03:47,370 --> 00:03:49,260
been suspended for war.
72
00:03:50,310 --> 00:03:51,870
It's a little bit on suspension.
73
00:03:51,870 --> 00:03:57,270
She's she's can be expelled obviously whoa expelled.
74
00:03:57,840 --> 00:03:59,280
I'm you f***g serious.
75
00:03:59,280 --> 00:04:02,130
Over this little we test between two girls are is.
76
00:04:02,190 --> 00:04:05,515
It's current this memory expulsion for some nice a
77
00:04:05,515 --> 00:04:06,090
little tip.
78
00:04:06,090 --> 00:04:10,800
It's technically it's aggravated assault so so dramatic.
79
00:04:10,920 --> 00:04:15,300
I just i mean legally is him with we hear ya show or
80
00:04:15,300 --> 00:04:17,519
could have on at your school as well like it goes
81
00:04:17,519 --> 00:04:20,100
against merely right at the very beginning.
82
00:04:20,130 --> 00:04:22,920
I don't care of my the were you should you shudder
83
00:04:22,920 --> 00:04:24,030
cannot be expelled target.
84
00:04:24,030 --> 00:04:25,800
We should matter she is prom.
85
00:04:25,800 --> 00:04:26,280
Queen.
86
00:04:26,370 --> 00:04:28,489
Don't fall into the prom queen.
87
00:04:29,580 --> 00:04:30,270
No.
88
00:04:31,230 --> 00:04:32,490
I don't care you have to do.
89
00:04:32,610 --> 00:04:35,250
She can be expelled current one fourth of she's not
90
00:04:35,250 --> 00:04:35,940
prom queen.
91
00:04:36,210 --> 00:04:36,720
Yet.
92
00:04:37,620 --> 00:04:39,721
I have you want to know she's to be prom queen.
93
00:04:39,721 --> 00:04:42,510
This be honest and i know that you are prom queen and
94
00:04:42,510 --> 00:04:45,630
and you would like have her following your footsteps okay.
95
00:04:45,750 --> 00:04:50,783
I'm aware of your history listen to do with me at the as
96
00:04:50,783 --> 00:04:51,840
a little bit to do with you.
97
00:04:53,160 --> 00:04:57,030
I usually same my parenting know and off no.
98
00:04:57,030 --> 00:04:58,170
I'm not seeing your panties off.
99
00:04:58,170 --> 00:05:00,600
I'm saying you are coming from a place where you the
100
00:05:00,600 --> 00:05:01,230
prom queen.
101
00:05:01,230 --> 00:05:03,450
In there you g***t a daughter that was strapped.
102
00:05:03,450 --> 00:05:03,570
Will.
103
00:05:03,570 --> 00:05:04,920
You shut up.
104
00:05:05,790 --> 00:05:06,990
She cannot be expelled.
105
00:05:07,260 --> 00:05:07,920
What do we do.
106
00:05:09,609 --> 00:05:10,470
There's nothing to i mean.
107
00:05:10,710 --> 00:05:14,160
I what i don't know what you want me to say there's
108
00:05:14,160 --> 00:05:15,450
nothing to do here.
109
00:05:19,800 --> 00:05:23,550
There has to be something cheek and not be expelled.
110
00:05:25,860 --> 00:05:28,410
The has to be sunday even idea.
111
00:05:29,130 --> 00:05:32,910
My husband can write you lovely little check and you
112
00:05:32,910 --> 00:05:35,940
can get yourself a new car for or if you don't think
113
00:05:35,940 --> 00:05:36,600
that idea.
114
00:05:38,190 --> 00:05:41,670
What if we don't need is her library here.
115
00:05:43,410 --> 00:05:43,710
Yeah.
116
00:05:45,690 --> 00:05:50,220
And since human talks way mulan things talk we can put
117
00:05:50,220 --> 00:05:50,580
the sub.
118
00:05:51,870 --> 00:05:55,560
I don't think the cursed anyone come from here on you
119
00:05:55,560 --> 00:05:55,830
know what.
120
00:05:55,830 --> 00:06:00,960
I'm just going to man how scary and just have them as
121
00:06:00,960 --> 00:06:05,640
can escort you out because i'm you cannot do this you
122
00:06:05,640 --> 00:06:06,840
can this.
123
00:06:08,070 --> 00:06:09,120
There must be something.
124
00:06:11,760 --> 00:06:13,920
I have your daughter stuff okay.
125
00:06:17,490 --> 00:06:18,150
Source.
126
00:06:19,680 --> 00:06:22,317
Well this is the dress that they were fighting over
127
00:06:22,320 --> 00:06:26,580
who says this is what would have been fashion oh.
128
00:06:28,074 --> 00:06:31,050
So maybe came off read.
129
00:06:34,530 --> 00:06:40,620
See something he can do hey.
130
00:06:46,230 --> 00:06:49,860
Really like the whole idea of the popular people
131
00:06:49,860 --> 00:06:51,840
countryside do everything they want right.
132
00:07:04,140 --> 00:07:07,770
I mean that sure thing is when your schooling popular
133
00:07:08,310 --> 00:07:09,150
in charge.
134
00:07:09,630 --> 00:07:10,470
The real world.
135
00:07:11,610 --> 00:07:13,620
People power in charge.
136
00:07:15,000 --> 00:07:20,400
I gotta tell the public what to do one huge.
137
00:07:23,220 --> 00:07:24,480
If you're probably right.
138...
Download Subtitles Anya Olsen Return Of The Prom Queen 20230508 Videos Trendy P***n Movies Tube File 1 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Mon.Fils.A.Moi.2006.FRENCH.DVBRip.XviD-Movieboys.dansk
dainty wilder
The.Living.And.The.Dead.2006.720p.BluRay.x264-BRMP
JUX-039a-ja
Zolotoe.dno.S01.E08.2024.WEB-DLRip.DenSBK
Jurassic.World.Rebirth.2025.1080p.WEBRip.AAC5.1.10bits.x265-Rapta.srt - eng(3)
JUX-039b-ja
Lilo&Stitch 2025 1080p HDTS HEVC x265 AAC 2 0-OneHck
Married.With.Children.S08E01.A.Tisket.A.Tasket.Can.Peggy.Make.A.Basket.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]
Married.With.Children.S08E02.Hood.In.The.Boyz.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]
Download, translate and share Anya Olsen Return Of The Prom Queen 20230508 Videos Trendy P***n Movies Tube File 1 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up