Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles BLADE (1998) in any Language
BLADE (1998) Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:03,773 --> 00:01:05,MAN: Police found her in the street.
00:01:05,567 --> 00:01:08,Looks like she was bitten
by some kind of an animal.
00:01:08,319 --> 00:01:12,WOMAN: Jesus. Her water's broken.
She's going into uterine contractions.
00:01:12,657 --> 00:01:14,We have to do a C-section.
00:01:30,758 --> 00:01:32,[BABY CRYING]
00:01:32,302 --> 00:01:34,[EKG FLATLINING]
00:02:12,550 --> 00:02:15,- What you g***t down there, little man?
- That's my heat-seeker.
00:02:15,887 --> 00:02:17,I'll bet it is.
00:02:18,097 --> 00:02:19,[SQUEALS]
00:02:19,474 --> 00:02:20,[LAUGHS]
00:02:20,683 --> 00:02:23,- So where we going?
- It's a surprise, baby.
00:02:23,895 --> 00:02:28,Yeah, I like surprises. Yeah.
00:02:31,653 --> 00:02:33,Oh, my God.
00:02:34,489 --> 00:02:36,What the f***k are we doing here?
00:02:38,326 --> 00:02:40,Whoo. Look at all that.
00:02:40,870 --> 00:02:42,[LAUGHS]
00:02:43,164 --> 00:02:45,What the f***k is that?
00:02:51,631 --> 00:02:52,Hey.
00:02:53,091 --> 00:02:55,[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
00:02:55,718 --> 00:02:57,What did you just say?
00:03:06,396 --> 00:03:09,[DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
00:03:36,134 --> 00:03:37,Wow.
00:03:52,734 --> 00:03:56,Hey, what's up? Oh, man.
00:04:04,954 --> 00:04:08,Whoo! All right.
00:04:15,173 --> 00:04:18,Yeah. Whoo!
00:04:29,937 --> 00:04:31,[LAUGHING]
00:04:33,107 --> 00:04:35,What's happening?
00:04:35,276 --> 00:04:37,[GRUNTS]
00:04:43,493 --> 00:04:44,Hey, man.
00:04:50,333 --> 00:04:52,F***k.
00:05:01,636 --> 00:05:04,F***k, I need a drink.
00:05:51,894 --> 00:05:53,No. No.
00:05:59,110 --> 00:06:00,What's wrong, baby?
00:06:00,570 --> 00:06:01,[HISSES]
00:06:02,029 --> 00:06:04,[SCREAMING]
00:06:05,032 --> 00:06:06,No!
00:06:06,576 --> 00:06:08,[GROWLING AND HISSING]
00:06:11,330 --> 00:06:12,Oh, no.
00:06:35,813 --> 00:06:38,MAN 1: Shut up, man.
00:06:57,501 --> 00:07:00,WOMAN: Is that him?
MAN 2: Jesus, it's him.
00:07:01,881 --> 00:07:03,MAN 3: It's the Day Walker.
00:07:24,570 --> 00:07:26,Come on, Day Walker!
00:07:27,156 --> 00:07:29,[VAMPIRES SCREAMING]
00:07:31,953 --> 00:07:33,[SCREAMING]
00:07:46,968 --> 00:07:50,Hey! I'm gonna rip
your f***g head off.
00:08:07,488 --> 00:08:10,- Look out! Hey, out of the way!
- Get out of there!
00:08:43,983 --> 00:08:47,That's him. That's him.
Get him. F***k him up.
00:08:47,987 --> 00:08:53,We're gonna jack you up.
Make him hurt bad. Whoo!
00:09:41,040 --> 00:09:42,[YELLING]
00:09:45,961 --> 00:09:49,[QUINN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
00:09:56,597 --> 00:09:58,Quinn...
00:10:00,726 --> 00:10:03,...I'm getting a little tired
of chopping you up.
00:10:07,358 --> 00:10:11,Thought I might try fire, for a change.
00:10:13,864 --> 00:10:15,Give my regards to Frost.
00:10:19,453 --> 00:10:21,No, please. Please don't.
00:10:22,873 --> 00:10:23,MAN 1: Over here, sergeant.
00:10:35,928 --> 00:10:37,- Put him out.
- Yes, sir.
00:10:37,429 --> 00:10:39,MAN 2: Paramedics, coming through.
00:11:01,996 --> 00:11:05,G***t a charred cadaver here for you.
It's still warm too.
00:11:05,749 --> 00:11:07,One, two, three.
00:11:12,798 --> 00:11:15,Oh, Jesus, that's rank.
00:11:15,342 --> 00:11:18,MAN: Paramedics said he was
still screaming when they found him...
00:11:18,637 --> 00:11:21,...stapled to a wall.
00:11:21,265 --> 00:11:23,CURTIS: That's very pretty.
00:11:36,197 --> 00:11:39,CURTIS: Did you check the chem panel?
Blood sugar's three times the norm.
00:11:40,034 --> 00:11:42,Phosphorus and uric acid
are off the charts.
00:11:42,286 --> 00:11:44,KAREN: You took this off a DOA?
00:11:45,539 --> 00:11:47,Yeah.
00:11:47,791 --> 00:11:49,But this doesn't make any sense.
00:11:53,380 --> 00:11:55,The red blood cells are biconvex,
which is impossible.
00:11:56,467 --> 00:11:59,Look at the polys, they're binucleated.
00:12:02,431 --> 00:12:06,- Okay, Curtis, it's 3:00 in the morning...
- This is not a joke.
00:12:06,852 --> 00:12:10,I've g***t the body sitting in the morgue
right now.
00:12:10,856 --> 00:12:13,I thought you promised
to give me some distance.
00:12:14,318 --> 00:12:16,I just want you to come down
and take a look.
00:12:23,285 --> 00:12:26,Okay. Show me the body.
00:12:26,830 --> 00:12:28,And I don't wanna hear
a word about us.
00:12:29,166 --> 00:12:32,Done. We've had that conversation.
00:12:35,839 --> 00:12:38,You haven't started
on the internal organs yet?
00:12:38,259 --> 00:12:41,No, just a blood sample
through the pericardium.
00:12:42,721 --> 00:12:46,The maxilla looks a little deformed.
00:12:46,183 --> 00:12:48,There's some odd muscle structure
around the canines.
00:12:48,852 --> 00:12:51,I'm gonna go ahead start the Y
and check the tracheal mucosa.
00:12:56,860 --> 00:12:59,Let me ask you something.
00:13:00,155 --> 00:13:02,Honestly.
00:13:02,825 --> 00:13:05,You ever have second thoughts
about us?
00:13:07,705 --> 00:13:08,Sometimes.
00:13:10,958 --> 00:13:13,But then I remember
how much of an a***e you were.
00:13:13,711 --> 00:13:15,You wanna cut me some slack here?
00:13:15,504 --> 00:13:18,You asked for some time off,
I gave you some time off.
00:13:18,257 --> 00:13:20,- Look, Curtis, it's over.
- I'm trying. Really, I **.
00:13:20,718 --> 00:13:22,[GASPING]
00:13:40,612 --> 00:13:43,MAN 1: Call security!
MAN 2: Get back!
00:13:58,630 --> 00:14:00,Came back to finish you off.
00:14:00,466 --> 00:14:02,Get out of my way, you freak.
00:14:09,516 --> 00:14:10,Freeze!
00:14:12,770 --> 00:14:15,Motherfucker,
are you out of your d***n mind?
00:14:24,573 --> 00:14:26,[SCREAMING]
00:15:05,948 --> 00:15:07,MAN 1: He's there, right there.
MAN 2: Go ahead.
00:15:07,950 --> 00:15:09,- Go.
MAN 3: Hey, you, freeze.
00:15:09,618 --> 00:15:11,MAN 4: Come on. Come on.
MAN 5: Fire.
00:15:12,496 --> 00:15:13,MAN 6: Keep going. Keep going.
00:15:16,542 --> 00:15:18,MAN 7: Come back out.
00:15:19,211 --> 00:15:21,MAN 3: Go.
MAN 7: He can't get out.
00:15:22,381 --> 00:15:24,[SCREAMING]
00:15:28,345 --> 00:15:30,- Freeze!
MAN 1: Hold it right there.
00:15:30,597 --> 00:15:32,MAN 2: Don't do it.
MAN 3: Hey, hey...
00:15:46,405 --> 00:15:48,KAREN: My shoulder...
00:15:48,449 --> 00:15:50,...is dislocated.
00:15:52,661 --> 00:15:54,[YELLS]
00:17:34,596 --> 00:17:36,[MACHINERY BUZZING]
00:17:37,140 --> 00:17:39,[OVER SPEAKERS]
I feel rivers overflowing
00:17:39,601 --> 00:17:41,BLADE: Whistler.
00:17:44,481 --> 00:17:45,Whistler.
00:17:48,110 --> 00:17:49,[MUSIC STOPS]
00:17:51,863 --> 00:17:53,WHISTLER: Bringing home strays now?
00:17:55,993 --> 00:17:57,She's been bitten.
00:18:01,582 --> 00:18:03,Should've killed her, then.
00:18:03,458 --> 00:18:05,Yeah, I know...
00:18:07,296 --> 00:18:08,...but I didn't.
00:18:15,596 --> 00:18:20,You watch her close.
She starts to turn, you finish her off.
00:18:24,813 --> 00:18:26,Or I will.
00:18:33,864 --> 00:18:35,She's borderline.
00:18:37,284 --> 00:18:40,Another hour,
she'd be well into the change.
00:18:42,539 --> 00:18:46,Dr. Karen Jenson, listen close.
00:18:46,460 --> 00:18:50,I'm gonna inject you
with allium sativum. Garlic.
00:18:51,006 --> 00:18:53,This is gonna hurt a lot.
00:18:53,175 --> 00:18:55,It was Quinn.
00:18:55,218 --> 00:18:57,Frost's little errand boy?
00:18:58,263 --> 00:19:00,- You get a lead on him?
- No.
00:19:01,808 --> 00:19:03,WHISTLER: Too bad.
00:19:05,187 --> 00:19:06,[GRUNTS]
00:19:06,396 --> 00:19:08,Hold her.
00:19:18,450 --> 00:19:23,I give her fifty-fifty,
if she makes it through the night.
00:19:49,272 --> 00:19:52,Blade, the Day Walker.
00:19:53,068 --> 00:19:55,Still pursuing his ridiculous crusade.
00:19:59,408 --> 00:20:01,How many died?
00:20:01,910 --> 00:20:06,We don't have an exact count.
Apparently, he used a lot of silver.
00:20:07,374 --> 00:20:10,- We're having difficulty...
- Send in Frost.
00:20:18,510 --> 00:20:19,Deacon Frost.
00:20:23,598 --> 00:20:25,You can come in now.
00:20:35,026 --> 00:20:39,[IN FOREIGN LANGUAGE]
00:20:59,926 --> 00:21:01,These nightclubs of yours
are dangerous.
00:21:02,095 --> 00:21:03,Are they?
00:21:03,930 --> 00:21:07,They draw needless attention
to our kind. You know our policy.
00:21:07,726 --> 00:21:09,Your policy, not mine.
00:21:10,312 --> 00:21:11,897...
Download Subtitles BLADE (1998) in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
MIMK-232 Series sales exceed 55,000 copies! -Cum inside_02082025.en.whisperjav
Jurassic.World.Rebirth.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]_eng
Cause.For.Alarm.1951.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
[marketingjl.com]@FERA154.FHD
Harvest.Of.Fire.1996.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].english
Skinford.Chapter.Two.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-ESub
Brandi Love - Jessy Jones Bodyguard Bang - DigitalPlayground
DASD-396-ja
F.Plus.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
GipnozisS01.E06.2025.WEB-DL.ExKinoRay.rus
Download BLADE (1998) srt subtitles in English or any language. Translate, share, and download subtitles for films, series, and videos from a trusted global subtitle library.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up