Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Gipnoziss01 E06 Exkinoray Rus (2025) in any Language
Gipnoziss01 E06 Exkinoray Rus (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:06,578, Character said: Время непростое,
страну лихорадит,
2
At 00:01:10,020, Character said: а у тебя в части бардак!
- Да послушайте!..
3
At 00:01:12,824, Character said: - Один застрелился
при невыясненных обстоятельствах,
4
At 00:01:16,393, Character said: другой открыл огонь по сослуживцам,
а третий, который всё это устроил,
5
At 00:01:20,902, Character said: сбежал и до сих пор не найден!
Что у тебя творится?
6
At 00:01:24,289, Character said: - Кто принял такое решение?
Проект курируется самим...
7
At 00:01:27,870, Character said: - Он сам решил.
8
At 00:01:38,617, Character said: Андрей, а если они у тебя
все сбегут в самоволку?
9
At 00:01:42,654, Character said: С такими-то способностями...
ты представляешь, что они натворят?
10
At 00:01:46,804, Character said: Они же всю страну под себя подомнут!
11
At 00:01:49,509, Character said: В общем, так,
приказ до тебя доведен. Исполнять.
12
At 00:02:05,707, Character said: - Есть.
13
At 00:02:15,457, Character said: Рота, подъем!
14
At 00:02:17,618, Character said: Форма одежды номер два,
построение через минуту!
15
At 00:02:25,412, Character said: - Слушай, а чё колют-то?
- Да *** его знает!
16
At 00:02:28,289, Character said: Вакцина какая-то. Эпидемия.
17
At 00:02:33,394, Character said: - Тихо, тихо, тихо.
- Вань, ты чё, Вань?
18
At 00:02:36,789, Character said: - Ты как?
- Чё с тобой?
19
At 00:02:39,100, Character said: - С головой что-то.
- Голова?
20
At 00:02:41,375, Character said: - Так, вы трое, заходим.
- Мы?
21
At 00:02:43,542, Character said: - Заходим, заходим!
22
At 00:02:46,805, Character said: Илья... Там Губанов жалуется,
что у него голова кружится.
23
At 00:02:50,498, Character said: Иди посмотри, как он.
- Да, хорошо. А с этими вы как?
24
At 00:02:54,009, Character said: - А с этими я сама.
- Хорошо.
25
At 00:03:04,055, Character said: - Вы уже знаете, что Олега Пескунова
до сих пор не нашли?
26
At 00:03:10,105, Character said: Мы допустили большую ошибку.
27
At 00:03:13,862, Character said: Он опасен. Очень.
28
At 00:03:18,789, Character said: Однажды он даст о себе знать.
Я в этом уверена.
29
At 00:03:23,593, Character said: И я хочу, чтоб в этот момент
нашелся кто-то,
30
At 00:03:27,698, Character said: кто сможет его остановить.
31
At 00:03:32,792, Character said: - Остановить?
32
At 00:03:38,509, Character said: - Это вакцина обнуления,
33
At 00:03:41,009, Character said: она лишает человека
способностей таких, как у вас.
34
At 00:03:44,598, Character said: Я знаю, что вы не такие,
как Пескунов,
35
At 00:03:48,480, Character said: и не будете
пользовать свой дар во зло.
36
At 00:03:51,034, Character said: Пообещайте мне,
когда понадобится ваша помощь,
37
At 00:03:54,801, Character said: вы будете рядом.
38
At 00:03:57,217, Character said: Обещаем.
39
At 00:03:59,713, Character said: - Хорошо.
40
At 00:04:03,204, Character said: Держи.
41
At 00:04:14,157, Character said: Свободны.
42
At 00:04:27,418, Character said: Мы допустили большую ошибку.
43
At 00:04:42,311, Character said: А что случилось?
44
At 00:04:48,442, Character said: - Стойте!
- Ты слышишь меня, Виталь?
45
At 00:04:52,794, Character said: - Кто это сделал? Его взяли?
- Нет, успел уйти. Ищем.
46
At 00:04:56,533, Character said: Граждане,
за оцепление нельзя.
47
At 00:05:03,195, Character said: Толкай.
48
At 00:07:19,434, Character said: - Виталий!
49
At 00:07:41,539, Character said: Виталий!
50
At 00:08:00,399, Character said: - Ну ты как?
51
At 00:08:07,087, Character said: - Не верится в то, что это произошло.
52
At 00:08:11,499, Character said: - Виталь, ты лучше иди поспи,
отдохни, а завтра поговорим.
53
At 00:08:22,696, Character said: - Поспать - это хорошо.
54
At 00:08:29,657, Character said: Слушай, у меня к тебе
еще одна просьба будет
55
At 00:08:36,001, Character said: насчет одной девушки.
Но это только между нами.
56
At 00:08:41,333, Character said: - Лады.
57
At 00:08:45,269, Character said: Виталий Андреевич!
58
At 00:08:49,617, Character said: Мои соболезнования
по поводу вашего друга.
59
At 00:08:52,365, Character said: Если ты не сам его убил.
60
At 00:08:54,771, Character said: - Думаете, я к этому причастен?
- Ну...
61
At 00:08:57,432, Character said: обстоятельства смерти Бабера
и Алханова наводят на разные мысли,
62
At 00:09:01,573, Character said: но я не думала,
что следующим будет Орехов.
63
At 00:09:04,381, Character said: - И зачем, по-вашему,
мне всё это нужно?
64
At 00:09:07,747, Character said: - Камушек этот, рубин, все никак...
- Это бред какой-то!
65
At 00:09:11,381, Character said: Может быть, хватит?
Вы всерьез считаете,
66
At 00:09:14,067, Character said: что я всех их убил из-за денег?
67
At 00:09:17,807, Character said: - Очень хочу это выяснить.
- Выясняй!
68
At 00:09:25,440, Character said: Отец Григорий,
жалоба на тебя поступила.
69
At 00:09:29,232, Character said: - Вы об Инге? Навет.
70
At 00:09:32,996, Character said: Навет и пустословие в словах ее.
71
At 00:09:35,410, Character said: - Григорий, сам факт,
что тебя, приходского священника,
72
At 00:09:39,891, Character said: служительница в таком обвиняет.
73
At 00:09:43,594, Character said: - Я ума не приложу,
что на нее нашло, родимую.
74
At 00:09:51,464, Character said: - Собор постановил
приход у тебя забрать.
75
At 00:09:56,366, Character said: Собор?
76
At 00:10:01,887, Character said: А чего ж не пригласили?
Или я на свою защиту права не имею?
77
At 00:10:05,700, Character said: - Собор не обязан перед каждым
священником отчитываться.
78
At 00:10:09,896, Character said: Выходки твои мы давно терпели.
Сколько раз прикрывали тебя!
79
At 00:10:14,702, Character said: То ты на мотоцикле своем рысачишь,
80
At 00:10:17,612, Character said: то в проповеди своей
от Писания отойдешь.
81
At 00:10:21,209, Character said: А некоторые прихожане так и вовсе
в колдовстве тебя обвиняют.
82
At 00:10:27,510, Character said: А тут еще это! На такие обвинения,
Гриш, никто глаза закрыть не может.
83
At 00:10:34,067, Character said: - Вы знаете, я людям помогаю, а они
на восстановление храма жертвуют
84
At 00:10:38,744, Character said: и вас, владыка, всё это устраивало,
85
At 00:10:42,499, Character said: к тому же колдовством
моим и вы пользовались!
86
At 00:10:48,291, Character said: - Не паясничай.
Решение собора ты знаешь.
87
At 00:10:53,108, Character said: - Да, хороши слуги Божьи,
твари дрожащие!
88
At 00:10:56,952, Character said: - Молчи, Гриш,
пока я слова твои наверх не передал.
89
At 00:11:04,103, Character said: - Чего хотят там, не ведомо ни мне,
ни вам, епископ Андрей,
90
At 00:11:08,603, Character said: ни даже тем,
на кого вы пальцем показали.
91
At 00:11:11,602, Character said: Поэтому делайте, что хотите.
Суда людского я не боюсь,
92
At 00:11:15,098, Character said: а на Суд Страшный
анонимки не принимаются.
93
At 00:11:18,844, Character said: Так и передайте начальству,
94
At 00:11:21,009, Character said: что отец Григорий послал их
с Божьей помощью куда подальше!
95
At 00:11:34,452, Character said: - Латте на кокосовом.
96
At 00:11:37,725, Character said: - Нелли!
- Вот этот.
97
At 00:11:39,898, Character said: - Спасибо большое.
98
At 00:11:42,657, Character said: - Спасибо, Нелли! Пожалуйста, Серёжа!
99
At 00:11:45,151, Character said: - Нелли! Можно кофе?
- Так ты не заказывал.
100
At 00:11:47,958, Character said: - Сейчас захотел. Будешь кофе?
- Виктор Александрович!
101
At 00:11:51,459, Character said: - Два, два. Спасибо.
102
At 00:11:54,097, Character said: - Подождите, пожалуйста!
- Да, да, хорошо, договорились.
103
At 00:11:58,296, Character said: - Виктор Александрович...
- Ну чё у тебя, Нель?
104
At 00:12:01,557, Character said: - Хочу расследовать
убийство Шиманской.
105
At 00:12:04,201, Character said: - А чё расследовать?
Таксиста взяли уже.
106
At 00:12:06,823, Character said: - Помните флешку, где собран
компромат на Белозёрова и его друзей?
107
At 00:12:12,297, Character said: Одного из них сегодня ночью убили.
- Кого?
108
At 00:12:15,697, Character said: - Адвоката Орехова.
И причем также в подъезде.
109
At 00:12:20,098, Character said: - Ну допустим. Дальше что?
- Осталось двое:
110
At 00:12:23,411, Character said: частный детектив Белозёров
и священник, отец Григорий.
111
At 00:12:27,747, Character said: - Угу.
- Белозёров рассматривался
112
At 00:12:31,493, Character said: как главный
подозреваемый по делу Евы,
113
At 00:12:34,450, Character said: а сейчас проходит по делу о похищении
рубина из музейной диадемы.
114
At 00:12:39,496, Character said: А отца Григория, я узнала,
обвиняют в домогательстве.
115
At 00:12:44,409, Character said: В общем, в этом всём
прослеживается какая-то...
116
At 00:12:47,510, Character said: - Подожди, что ты
про священника сказала?
117
At 00:12:50,516, Character said: - А, служащая церкви
обвинила его в домогательстве.
118
At 00:12:54,803, Character said: - Вот, вот найди ее.
- Кого?
119
At 00:12:57,584, Character said: - Ту, которая священника обвинила,
и возьми у нее интервью.
120
At 00:13:01,396, Character said: Это будет твоим заданием.
121
At 00:13:04,602, Character said: - Подождите.
- Накопай каких-нибудь подробностей,
122
At 00:13:07,790, Character said: чем грязней, тем лучше. Справишься?
123
At 00:13:11,144, Character said: Или мне кому-то другому предложить?
- Э... нет, я сделаю.
124
At 00:13:15,905, Character said: - Ну, ну вот. Что-то еще?
125
At 00:13:20,394, Character said: - Нет.
- Всё, до вторника.
126
At 00:13:24,609, Character said: Да, заходи.
127
At 00:13:28,134, Character said: - Товарищ майор,
у меня кажется, кое-что есть.
128
At 00:13:32,880, Character said: Экспертам удалось
найти на двери пальчик,
129
At 00:13:35,558, Character said: который не...
Download Subtitles Gipnoziss01 E06 Exkinoray Rus (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
F.Plus.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
DASD-396-ja
Brandi Love - Jessy Jones Bodyguard Bang - DigitalPlayground
Skinford.Chapter.Two.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-ESub
BLADE (1998)
NHDTC-085uc
NHDTC-085 Sacrificial Creampie Shame - Wanting To Impregnate A Strong-willed Beautiful Girl Who Wont Let Anyone Touch Her, He Takes Advantage Of His Friends Weaknes
Chad Hanna (1940) Henry Fonda, Dorothy Lamour
Jurassic.World.Rebirth.2025.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
The.Walking.Dead.S01E06.1080p.BluRay.x264-Japhson
Gipnoziss01 E06 Exkinoray Rus (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Gipnoziss01 E06 Exkinoray Rus (2025) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up