Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Ala Alskar Alice in any Language
Ala Alskar Alice Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:21,687, Character said: SCHOOL WELFARE OFFICIER: Kun je het mij vertellen?
hoe voel je je nu?
2
At 00:00:24,487, Character said: Ik gebruik ** te lachen en plezier te hebben, maar
in mij is het helemaal leeg-
3
At 00:00:29,567, Character said: - behalve een zwarte bobbel die net
groeit en groeit.
4
At 00:01:47,487, Character said: PONTUS: Bijt niet!
5
At 00:01:58,487, Character said: Ben je boos op elkaar?
6
At 00:02:03,887, Character said: Nee.
7
At 00:02:05,847, Character said: Waarom vraag je dat?
8
At 00:02:11,087, Character said: Goed...
9
At 00:02:14,087, Character said: Nu zal ik de minister van Buitenlandse Zaken interviewen.
Tot ziens.
10
At 00:02:18,647, Character said: Doei vader.
11
At 00:02:22,487, Character said: Je begint tegenwoordig vroeg.
12
At 00:02:25,607, Character said: -Dad!
-Ja?
13
At 00:02:27,767, Character said: Je kunt dit aan het werk hebben ...
14
At 00:02:33,927, Character said: Bedankt.
15
At 00:02:35,407, Character said: Ben je niet blij?
16
At 00:02:37,447, Character said: -Natuurlijk ben ik dat.
- Ik bedoel blij!
17
At 00:02:40,287, Character said: Geliefde...
18
At 00:02:44,367, Character said: Hallo...
19
At 00:02:47,407, Character said: Ja?
20
At 00:02:48,807, Character said: Ik dacht dat we konden ...
21
At 00:02:55,167, Character said: Misschien kunnen we ...
22
At 00:02:58,327, Character said: Wat?
23
At 00:03:00,727, Character said: Niets.
24
At 00:03:03,207, Character said: -Vertel het me...
-Nee, het is niks.
25
At 00:03:08,807, Character said: -Dad, wanneer ga je vandaag weg?
-Laat. Ik vergat het mama te vertellen.
26
At 00:03:14,247, Character said: - We moeten vandaag gaan trainen.
-Niet vanavond.
27
At 00:03:16,887, Character said: - Maar het spel ...?
-Welk spel?
28
At 00:03:19,127, Character said: Op het festival met de buren, morgen.
29
At 00:03:22,167, Character said: Morgen?
30
At 00:03:24,007, Character said: We zijn vandaag overeengekomen nieuwe voetbalschoenen te kopen.
31
At 00:03:28,487, Character said: - Ben je dat ook vergeten?
-Nee, dat deed ik niet.
32
At 00:03:33,287, Character said: Kom dan na school naar mijn werk
we kunnen gaan, en vanavond ook trainen.
33
At 00:03:43,607, Character said: Tot ziens.
34
At 00:03:46,047, Character said: Stop nu met lezen! Hier zijn je kleren.
Pontus, luister!
35
At 00:03:51,767, Character said: Hier zijn je ... Kom op! Trek jezelf nu samen.
Anders kom je te laat op school.
36
At 00:03:58,527, Character said: - Ik denk dat vader een beetje overbelast is.
-Ja, hij is altijd bezig.
37
At 00:04:14,087, Character said: - Dag, Alice!
-Tot ziens.
38
At 00:04:17,127, Character said: Kan je een reis regelen voor Kerstmis?
Naar Turkije? Of de Canarische eilanden ...
39
At 00:04:23,247, Character said: We zullen zien. Vergeet niet ** terug te keren
deze tas terug naar huis. Kus.
40
At 00:04:40,767, Character said: God, wat is schattig Anton.
- Kijk, kijk, kijk! Wauw!
41
At 00:04:45,127, Character said: - Zo'n beetje dwaasheid heeft hij.
-Nee, dat is hij niet.
42
At 00:04:49,807, Character said: -Kijken!
-En wat doe jij?
43
At 00:04:55,447, Character said: (SPREKEN IN EEN LAAG STEM)
44
At 00:05:45,927, Character said: Alice, hoi.
45
At 00:05:53,167, Character said: Pak aan.
46
At 00:05:57,887, Character said: Wat doe je hier?
47
At 00:06:02,567, Character said: Ben je niet op school?
48
At 00:06:06,807, Character said: We hebben plezier samen te werken.
Ze is gek op haar camera.
49
At 00:06:12,567, Character said: -Waarom ben je hier?
- We wilden voetbalschoenen kopen.
50
At 00:06:16,167, Character said: Verdomme, ik was het vergeten.
En we gingen gewoon.
51
At 00:06:19,607, Character said: D***n!
52
At 00:06:23,207, Character said: Ik haal je ** half zes thuis op.
Ga nu naar huis, ik kom later.
53
At 00:06:28,487, Character said: OK.
54
At 00:06:29,967, Character said: OK?
55
At 00:06:31,727, Character said: Doei.
56
At 00:06:39,047, Character said: SCHOOL WELFARE OFFICIER:
Wie schuld is het dat je op deze manier voelt?
57
At 00:06:42,807, Character said: Anna's.
58
At 00:06:44,047, Character said: - Wie is Anna?
- Een verdomde teef.
59
At 00:06:47,207, Character said: Is zij een familielid van jou?
60
At 00:06:50,647, Character said: Nee, er is een vent in mijn klas
belde Patrik. Hij is een beetje vreemd.
61
At 00:06:56,167, Character said: Het is zijn moeder, Anna .
Zij is een fotograaf .
62
At 00:07:01,487, Character said: Ze gebruikt ** met papa te werken .
63
At 00:07:04,487, Character said: - Wat heeft ze gedaan?
- Ze heeft hem bedrogen .
64
At 00:07:09,327, Character said: - hem bedrogen met geld of wat?
- Nee, hij werd verliefd op haar .
65
At 00:07:14,527, Character said: VEEL:
Open je mond, zeg iets!
66
At 00:07:18,127, Character said: Shout! Wees gewoon niet zo stil.
Ik haat de stilte!
67
At 00:07:25,287, Character said: Wat zei hij toen?
68
At 00:07:28,087, Character said: Hij schudde alleen maar zijn hoofd,
hou je kop en liep weg.
69
At 00:07:32,087, Character said: Ik word gek. Ik krijg geen antwoord.
70
At 00:07:36,207, Character said: Misschien stel ik me alleen voor, weet je nog?
midzomer ... Anna, de fotograaf, de buurman.
71
At 00:07:42,447, Character said: -Ik stel me soms voor dat ze ...
- Heb je Johan erover gesproken?
72
At 00:07:47,167, Character said: Niet sinds midzomer.
Ik ben bang voor wat hij zou zeggen.
73
At 00:07:50,687, Character said: Ze werken samen en toch wordt hij
heel vreemd als we ons alle drie ontmoeten.
74
At 00:07:55,567, Character said: Ik denk dat ik saai geworden ben.
Wat denk je? Heb ik?
75
At 00:07:59,727, Character said: Ja nee.
76
At 00:08:04,567, Character said: Hoe zit het met nog een kind?
Johan heeft er altijd al drie gewild.
77
At 00:08:10,087, Character said: Een klein broertje of zusje
naar Pontus en Alice ...
78
At 00:08:12,887, Character said: -Yippie! We krijgen een baby.
-Alice, we waren aan het praten ...
79
At 00:08:18,487, Character said: Ik zou een klein zusje liever hebben
maar een klein broertje is ook goed.
80
At 00:08:22,887, Character said: - Krijg allebei!
- We moeten met papa praten.
81
At 00:08:25,287, Character said: - Je hebt niet hallo tegen Tina gezegd.
-Hoi. Zeg me dat je bij ons zult wonen. Alstublieft.
82
At 00:08:30,487, Character said: Ik ben hier ** een paard te verkopen en te bezoeken
je oma. Ik zal vanavond vertrekken.
83
At 00:08:38,007, Character said: Ik zal koffie zetten.
84
At 00:08:40,647, Character said: Alice, beloof mama te brengen
pa en bezoek me snel in Noorwegen.
85
At 00:08:48,087, Character said: -Belofte?
-Ja.
86
At 00:08:51,807, Character said: Ik heb veel nieuwe paarden. ik denk jij
gaan een van hen erg leuk vinden.
87
At 00:08:59,007, Character said: Alice ...
88
At 00:09:02,047, Character said: Ik zag dat je daar stond en hoorde
veel meer dan wat moeder weet.
89
At 00:09:09,367, Character said: Maar ik ken je ouders ...
90
At 00:09:12,527, Character said: Het zijn twee heel aardige mensen die dat wel hebben
veel goede dingen samen meegemaakt.
91
At 00:09:18,607, Character said: Maar bovenal hebben ze jou en Pontus.
92
At 00:09:22,487, Character said: Dus ik denk dat het wel goed komt.
93
At 00:09:29,367, Character said: Wees voorzichtig!
94
At 00:09:32,927, Character said: -Zeg hallo voor me.
- Beloof me binnenkort te bezoeken.
95
At 00:09:38,087, Character said: Zeg hallo tegen de paarden!
96
At 00:09:40,487, Character said: Ja, en zeg hallo tegen je vader.
97
At 00:09:51,167, Character said: D***n!
98
At 00:10:05,047, Character said: Hoi pap!
99
At 00:10:10,327, Character said: (KLOPPEND)
100
At 00:10:12,607, Character said: Kerstman...
101
At 00:10:17,567, Character said: -Goedenmiddag.
- Hallo, de kerstman.
102
At 00:10:21,327, Character said: Laten we eens kijken...
103
At 00:10:22,887, Character said: Hoi pap!
104
At 00:10:40,447, Character said: Komen!
105
At 00:10:53,047, Character said: Hier kun je de boot nemen
helemaal naar Lido.
106
At 00:11:05,367, Character said: Alice, daar is de Realto-brug.
Er...
107
At 00:11:22,847, Character said: Hallo.
108
At 00:11:24,927, Character said: -Hoi.
-Sorry dat ik te laat ben.
109
At 00:11:27,927, Character said: Ik probeerde te bellen maar de verdomde
mobiele telefoon ontlaadt zichzelf.
110
At 00:11:33,047, Character said: Leuk toch, niet ...?
111
At 00:11:34,807, Character said: - Hebben we iets gevierd?
-Nee.
112
At 00:11:41,207, Character said: Maar wat...?
113
At 00:11:45,327, Character said: Wat is dit?
114
At 00:11:48,127, Character said: Niets.
115
At 00:11:54,247, Character said: Wat is er aan de hand?
116
At 00:11:59,287, Character said: Kom op, wat is er aan de hand?
117
At 00:13:14,727, Character said: Alice, geef de bal!
118
At 00:13:21,367, Character said: Alice, geef de bal! Geef de bal!
119
At 00:13:35,807, Character said: Kan ik...?
120
At 00:14:15,687, Character said: Pa, geef de bal door!
121
At 00:14:22,447, Character said: Geef de bal, verdomme!
122
At 00:14:32,447, Character said: Professional!
123
At 00:14:34,567, Character said: Wat een professional!
124
At 00:14:38,007, Character said: - Stopt, dit is beschamend.
- Maar ik ben zo trots op je.
125
At 00:14:42,487, Character said: - Wat een meisje, toch?
-Welke van hen?
126
At 00:14:45,327, Character said: - Wil je worst? Mosterd of ketchup?
-Ja, beide.
127
At 00:14:49,887, Character said: - Heb je mijn doelen gezien?
- Ja, je was beter dan de jongens.
128
At 00:14:53,207, Character said: - Niet waar?
-Mmm, jij bent de beste.
129
At 00:14:56,727, Character said: Ga en help vader met de worsten.
130
At 00:15:06,887, Character said: -Ik denk dat zij...
- Gelooft niet iedereen dat hier?
131
At 00:15:10,447, Character said: Mijn God! De bal!...
Download Subtitles Ala Alskar Alice in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
GVH-841
That Lovely Girl 2014
Classic - Sensational Janine 1976
MADV-532
Reynir Oddsson - Murder Story [1977].srt
Goddess Ally Etana - Swirl It On Your Tongue First.pt
Ala Alskar Alice chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Ala Alskar Alice srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up