Ulysses (1954)da Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:55,716, Character said: This is a story of myths and gods.

2
At 00:01:57,885, Character said: A story of the fabled world,
in which reality and the supernatural are interwoven.

3
At 00:02:01,472, Character said: The human and the divine fight with each other.

4
At 00:02:04,225, Character said: The story of the hero Odysseus,

5
At 00:02:06,519, Character said: Homer, the most important poet of antiquity,
sang 3000 years ago.

6
At 00:02:17,196, Character said: Go now, my ladies.

7
At 00:02:20,324, Character said: Go to your rooms.

8
At 00:02:23,035, Character said: Do not follow the unfortunate
example of Melanthius

9
At 00:02:27,373, Character said: who consorts with these unwelcome
guests in Ulysses' house.

10
At 00:02:30,877, Character said: And remember always

11
At 00:02:33,254, Character said: that only your lady Penelope
is mistress here.

12
At 00:02:35,798, Character said: Go now.

13
At 00:02:39,594, Character said: Euryclea! Euryclea!

14
At 00:02:43,431, Character said: Just now as the sun
descended into the sea,

15
At 00:02:45,766, Character said: a veil of clouds surrounded it.

16
At 00:02:48,227, Character said: And all of a sudden
a black shadow

17
At 00:02:51,564, Character said: shaped like a billowing sail
covered it completely.

18
At 00:02:55,067, Character said: What can this mean, Euryclea?

19
At 00:02:57,111, Character said: For years now you have
been desperately seeking

20
At 00:02:59,405, Character said: for omens of the return
of Ulysses--

21
At 00:03:01,657, Character said: in the flight of the birds,

22
At 00:03:03,451, Character said: in the blood of sacrificial offerings,
in the shape of clouds.

23
At 00:03:06,704, Character said: Do not torment yourself
like this any longer, Penelope.

24
At 00:03:11,876, Character said: But how can I do otherwise?

25
At 00:03:16,380, Character said: When the daylight starts
to fade slowly in the sky

26
At 00:03:19,592, Character said: and the night and the stars
spread their curtain of silence

27
At 00:03:22,803, Character said: and my torment and my sorrow
increase 1000 fold,

28
At 00:03:26,891, Character said: sometimes it seems
I can bear it no longer.

29
At 00:03:31,270, Character said: Do you hear them?

30
At 00:03:33,606, Character said: Those bullies,
my so called suitors,

31
At 00:03:37,068, Character said: using their strength
to enter here,

32
At 00:03:39,528, Character said: taking advantage of a lonely
and frightened woman

33
At 00:03:42,657, Character said: and her young son,

34
At 00:03:44,283, Character said: forcing her into a promise
of a hideous wedding.

35
At 00:03:47,161, Character said: Do you hear them?

36
At 00:03:50,498, Character said: Hear now my song
of the siege of Troy.

37
At 00:03:53,584, Character said: Is that the storyteller?

38
At 00:03:55,503, Character said: And so...

39
At 00:03:57,171, Character said: as if despairing
that they could ever take it,

40
At 00:04:01,259, Character said: the Greeks departed from Troy

41
At 00:04:04,178, Character said: and left behind
in memory of their dead

42
At 00:04:07,515, Character said: a giant wooden horse.

43
At 00:04:11,227, Character said: Rejoicing, the Trojans
poured out of their walls

44
At 00:04:14,939, Character said: to claim the horse
as a token of their victory.

45
At 00:04:19,568, Character said: But inside the horse
hid a company of Greeks

46
At 00:04:23,114, Character said: commanded by Ulysses.

47
At 00:04:25,032, Character said: Get ready now.

48
At 00:04:28,744, Character said: Triumphantly, the Trojans
dragged the horse

49
At 00:04:33,165, Character said: inside the walls of Troy.

50
At 00:04:39,672, Character said: Then while the Trojans were feasting,

51
At 00:04:42,717, Character said: Ulysses and his Greeks
crept out of the wooden horse.

52
At 00:04:49,849, Character said: They opened up the city gates

53
At 00:04:52,393, Character said: and let the Grecian army in.

54
At 00:04:55,187, Character said: That night, the city of Troy

55
At 00:04:58,649, Character said: was sacked and burned.

56
At 00:05:01,402, Character said: That night, the Trojans died
by the hundreds.

57
At 00:05:06,699, Character said: Great was Ulysses' triumph,

58
At 00:05:09,869, Character said: but greater was his pride.

59
At 00:05:13,164, Character said: And in his pride

60
At 00:05:15,082, Character said: he sacked the temple
of the Trojan god,

61
At 00:05:18,336, Character said: the mighty Neptune,
king of all the seas

62
At 00:05:22,882, Character said: and smashed his holy statue.

63
At 00:05:26,635, Character said: And for this deed, the Trojan
prophetess Cassandra

64
At 00:05:31,182, Character said: laid a curse upon Ulysses.

65
At 00:05:43,861, Character said: Cursed be, sacrilegious Greeks.

66
At 00:05:46,906, Character said: And to you,
three times cursed Ulysses.

67
At 00:05:50,159, Character said: May the wrath of Neptune
descend upon you

68
At 00:05:53,746, Character said: and may you never
know peace again.

69
At 00:05:56,457, Character said: You will live in exile
and die in the depths of the sea.

70
At 00:06:00,920, Character said: Enough!
Enough, Phemius.

71
At 00:06:05,841, Character said: Penelope.

72
At 00:06:08,511, Character said: Penelope.

73
At 00:06:10,346, Character said: - The queen.
- The queen.

74
At 00:06:11,972, Character said: Penelope, it has been many months
since you've come to see us.

75
At 00:06:15,601, Character said: Sing a different song.

76
At 00:06:19,230, Character said: It is much too sad for us

77
At 00:06:21,565, Character said: to invoke these
ancient memories.

78
At 00:06:23,734, Character said: Not for us, Penelope.
No, we do not live on memories.

79
At 00:06:27,154, Character said: Be silent.
Have you no respect for her grief?

80
At 00:06:30,408, Character said: If it were at least grief
for one who is really dead,

81
At 00:06:32,993, Character said: it might soon come to an end
as it should.

82
At 00:06:35,162, Character said: Then you would be able
to choose one of us.

83
At 00:06:37,289, Character said: No one knows the fate
of Ulysses.

84
At 00:06:39,708, Character said: No one speak of him as dead

85
At 00:06:41,627, Character said: or have not seen his body
on a funeral pyre.

86
At 00:06:44,588, Character said: You see, Penelope,

87
At 00:06:45,923, Character said: even the storyteller
fantasies trouble you.

88
At 00:06:48,968, Character said: Inside you there is
still much doubt.

89
At 00:06:51,011, Character said: But as for us we are quite certain.
Where is Ulysses? Huh?

90
At 00:06:54,765, Character said: In what land
is he held prisoner?

91
At 00:06:57,476, Character said: You promised us that you'd
choose one of us for a husband

92
At 00:07:00,438, Character said: as soon you finish weaving
your tapestry.

93
At 00:07:02,940, Character said: But you've been working
too long on this tapestry

94
At 00:07:05,317, Character said: which you started years ago
and which never ends.

95
At 00:07:08,070, Character said: That's right.

96
At 00:07:09,155, Character said: It's the memory of Ulysses
which prevents me finishing it.

97
At 00:07:12,783, Character said: It's my sorrow and tears,
they cloud my eyes.

98
At 00:07:16,078, Character said: And so my hands
work slower.

99
At 00:07:18,122, Character said: If you would only favor
one of us with your smile.

100
At 00:07:21,125, Character said: There is not one among you
to compare with my father.

101
At 00:07:24,503, Character said: Are we not men too?

102
At 00:07:26,046, Character said: Have we not also
strength and courage

103
At 00:07:28,466, Character said: and noble hearts?

104
At 00:07:29,467, Character said: You have certainly one thing:
insatiable appetites.

105
At 00:07:32,219, Character said: You have taken advantage
of the weakness

106
At 00:07:34,263, Character said: of a woman
and her young son

107
At 00:07:36,140, Character said: to invade the house
of Ulysses

108
At 00:07:38,017, Character said: and squander his wealth
and his flocks.

109
At 00:07:40,311, Character said: You have even dared
to force from the queen

110
At 00:07:42,313, Character said: her promise to
marry one of you.

111
At 00:07:43,731, Character said: By what right
do you judge us, old one?

112
At 00:07:46,650, Character said: He speaks the truth.

113
At 00:07:48,986, Character said: You have invaded my house.

114
At 00:07:51,280, Character said: You have destroyed
my peace here.

115
At 00:07:53,866, Character said: You have extracted from me
a promise I did not--

116
At 00:07:56,785, Character said: No, it is more than a promise.

117
At 00:07:58,496, Character said: It is the destiny of Ithaca which
has been too long without a king.

118
At 00:08:01,457, Character said: He is right.

119
At 00:08:02,374, Character said: Not one of you
is worthy of the crown.

120
At 00:08:08,339, Character said: And so we continue
to have a king made of mist,

121
At 00:08:10,841, Character said: a shadow.

122
At 00:08:11,759, Character said: The people too
are growing weary, Penelope.

123
At 00:08:15,137, Character said: The feelings of my people
are no concern of yours.

124
At 00:08:18,891, Character said: You are all strangers
on this island.

125
At 00:08:21,977, Character said: I ** still the queen here!

126
At 00:08:24,688, Character said: And the people of Ithaca
love their queen,

127
At 00:08:28,150, Character said: sympathize with her sorrow.

128
At 00:08:30,653, Character said: Respect her memories.

129
At 00:08:32,863, Character said: You are too selfish with your
beauty, Penelope.

130
At 00:08:36,283, Character said: You are much too young

131
At 00:08:38,702, Character said: to sleep only with your memories.

132
At 00:08:40,287, Character said: I say Ulysses...

Download Subtitles Ulysses (1954)da in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles