Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Monster (1994)HD 720p CRO-diamond-eng in any Language
The Monster (1994)HD.720p.CRO-diamond-eng Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:02:30,180 --> 00:02:32,The same hand has struck again.
00:02:32,130 --> 00:02:36,This time the victim is a nurse.
00:02:36,230 --> 00:02:39,What can I say?
Yet another defeat: our 18th.
00:02:39,660 --> 00:02:41,Are you sure
it's the same murderer?
00:02:41,860 --> 00:02:45,You only have to look at the body,
or what's left of it.
00:02:45,870 --> 00:02:48,Was it rape?
00:02:48,370 --> 00:02:50,The word "rape" is a euphemism.
00:02:50,780 --> 00:02:53,In the Cervazza St. murder
five years ago...
00:02:53,710 --> 00:02:55,two parts of the body were never found.
00:02:56,050 --> 00:02:58,- Which ones?
- Guess.
00:02:58,720 --> 00:03:00,Let him through.
00:03:03,540 --> 00:03:06,It's always the same motive: s***x.
00:03:06,270 --> 00:03:10,He's a pervert. His tastes range
from 15- to 60-year-olds.
00:03:10,440 --> 00:03:13,Nuns, prostitutes, housewives,
senior citizens, the unemployed:
00:03:14,090 --> 00:03:17,He'll take whatever
he can get his hands on.
00:03:17,380 --> 00:03:20,When his e***c urge is unleashed,
there's no stopping him.
00:03:20,920 --> 00:03:24,But don't imagine him
a horrible, repulsive creature.
00:03:24,170 --> 00:03:27,He's probably your ordinary,
everyday man.
00:03:28,410 --> 00:03:31,The problem is,
behind his mask of normality...
00:03:31,820 --> 00:03:34,lurks a depraved rapist.
00:03:34,330 --> 00:03:38,He's a s***x maniac
disguised as a respectable citizen.
00:03:38,330 --> 00:03:39,He's a monster.
00:04:01,980 --> 00:04:04,- Loris, have you finished?
- Pascucci.
00:04:04,550 --> 00:04:08,- You forgot the trimmer.
- No, there it is.
00:04:08,170 --> 00:04:10,And the chain saw?
00:04:10,800 --> 00:04:13,I was just going to the garage
to get it.
00:04:13,760 --> 00:04:17,If I were you, I'd put one here.
00:04:22,390 --> 00:04:23,Who invited her?
00:04:24,600 --> 00:04:26,Behind you.
The nymphomaniac.
00:04:27,070 --> 00:04:28,Don't turn around.
00:04:29,610 --> 00:04:31,What nymphomaniac?
00:04:31,530 --> 00:04:36,Wanda, the nymphomaniac.
She'll have s***x with anyone.
00:04:36,180 --> 00:04:38,With anyone?
00:04:38,180 --> 00:04:42,What do you mean, "anyone"?
Do you mean anyone anyone?
00:04:43,080 --> 00:04:44,Exactly.
00:04:44,650 --> 00:04:46,Don't turn around.
00:04:46,270 --> 00:04:49,What do you have to do?
00:04:49,340 --> 00:04:52,Nothing.
A smile, a wink and--
00:04:52,200 --> 00:04:56,She always wants to do it.
First, she acts the lady, then--
00:04:57,110 --> 00:04:59,- Where is she?
- Behind you.
00:04:59,160 --> 00:05:02,She's sitting next to the red roses.
00:05:02,260 --> 00:05:05,Near the red roses, right behind me.
00:05:05,490 --> 00:05:09,Near the red roses
is a nymphomaniac ready to--
00:05:09,620 --> 00:05:10,Loris...
00:05:13,480 --> 00:05:15,You're not thinking of--
00:05:17,130 --> 00:05:22,- Are you kidding?
- She does it with everyone.
00:05:22,830 --> 00:05:25,Did you unload the dummies?
00:05:25,170 --> 00:05:26,I was on my way.
00:05:27,060 --> 00:05:28,They're in the van.
00:05:28,760 --> 00:05:32,I thought I'd put the dummy
with the chain saw here.
00:05:49,650 --> 00:05:52,Another up here
and another down here.
00:05:52,190 --> 00:05:56,I trust you.
Just bring them back to the storeroom.
00:07:24,720 --> 00:07:26,Claudia, what's the matter?
00:07:27,070 --> 00:07:30,I don't know.
Someone... something...
00:07:30,670 --> 00:07:32,put his-- put his--
00:07:34,930 --> 00:07:36,It's best I leave.
00:08:24,320 --> 00:08:26,Good evening, madam.
Sorry about before.
00:08:27,130 --> 00:08:29,Someone told me that--
00:08:50,060 --> 00:08:51,Stop!
00:08:53,430 --> 00:08:55,Help me!
00:08:56,830 --> 00:08:59,Motherfucker!
00:08:59,670 --> 00:09:04,Madam, don't leave me alone
with this chain saw from hell!
00:09:04,200 --> 00:09:07,C***t!
How do I stop it?
00:09:05,820 --> 00:09:08,His eyes... much scarier.
00:09:08,390 --> 00:09:10,Much, much scarier!
00:09:10,300 --> 00:09:12,And his mouth... much uglier.
00:09:12,920 --> 00:09:17,This is Professor Taccone,
an expert in criminal psychiatry.
00:09:17,840 --> 00:09:20,It was terrible.
Just look!
00:09:20,780 --> 00:09:23,I can't bear to think about it.
No more questions.
00:09:23,930 --> 00:09:27,Just one:
choose one of these balls.
00:09:28,800 --> 00:09:31,- Which one?
- Any one. Don't think it over.
00:09:31,980 --> 00:09:33,The white one.
00:09:34,200 --> 00:09:36,You can carry on.
00:09:36,310 --> 00:09:39,The white one means she's a victim.
What did he do?
00:09:39,680 --> 00:09:44,She was at a party.
Suddenly she felt an octopus's grip.
00:09:43,850 --> 00:09:47,It slithered around her private parts
in ten seconds' time.
00:09:45,820 --> 00:09:48,- Ten seconds isn't enough.
- Let me finish.
00:09:48,430 --> 00:09:50,She went into the garage.
00:09:50,550 --> 00:09:53,The pig was waiting for her,
sweating like a turkey...
00:09:53,950 --> 00:09:57,a chain saw right at his crotch!
00:09:57,190 --> 00:10:00,- How typical. He's our man.
- Obviously.
00:10:00,750 --> 00:10:03,She fell
and he chased her with the saw.
00:10:03,630 --> 00:10:06,He was in the throes of o***m
as he shrieked...
00:10:06,300 --> 00:10:09,"Stop, you motherfucker!
You bitch!"
00:10:11,090 --> 00:10:12,Come here.
00:10:13,080 --> 00:10:16,It happened in the same place.
00:10:16,280 --> 00:10:17,Eighteen murders.
00:10:18,000 --> 00:10:20,This was intended to be number 19.
00:10:20,810 --> 00:10:24,- Let's arrest him.
- We don't have enough proof!
00:10:24,540 --> 00:10:26,I want to catch him red-handed!
00:10:28,610 --> 00:10:30,That's him!
00:10:34,120 --> 00:10:37,My God, it's him!
00:10:39,350 --> 00:10:41,He is my nightmare.
00:10:41,730 --> 00:10:45,This man has disturbed my sleep
for 12 years.
00:10:45,420 --> 00:10:49,I want to know his every tooth,
every single hair on his head...
00:10:49,720 --> 00:10:54,what he does, what he eats, drinks,
where he lives, how much he earns.
00:10:54,280 --> 00:10:56,Even what he dreams about.
00:10:56,550 --> 00:10:59,I want to know everything
about this monster.
00:11:10,020 --> 00:11:13,Loris, not bad,
but try to understand:
00:11:13,760 --> 00:11:18,Chinese is not just a language,
but a way of being.
00:11:18,930 --> 00:11:21,I want to learn everything,
even the dialects.
00:11:23,040 --> 00:11:26,With a few technical words
you'll pass your exam.
00:11:27,020 --> 00:11:29,They are all you'll need for the job.
00:11:30,100 --> 00:11:33,Professor,
if this Chinese company hires me...
00:11:34,110 --> 00:11:37,the first thing I'll do
is pay for my lessons.
00:11:37,230 --> 00:11:38,It's only fair.
00:11:38,830 --> 00:11:43,Then I'll pay you back
the 100,000 lire you lent me.
00:11:43,300 --> 00:11:46,To be honest,
I only lent you 50,000.
00:11:47,440 --> 00:11:50,You only lent me 50,000?
00:11:53,130 --> 00:11:56,Can I have another 50,to make it 100,000?
00:11:56,580 --> 00:11:58,I've g***t the 100,000 in my head.
00:11:59,090 --> 00:12:01,Let's continue.
00:12:02,610 --> 00:12:04,The four seasons.
00:12:15,640 --> 00:12:17,The twos times table.
00:12:45,150 --> 00:12:47,Please be quiet
I’m almost over.
00:12:47,890 --> 00:12:50,Miss, this little girl is bad!
00:12:52,570 --> 00:12:55,Give it to me!
give it to me!
00:12:55,720 --> 00:12:57,Please be quiet!
00:12:59,050 --> 00:13:02,These last minutes, I'll announce
Thursday's voting results.
00:13:05,770 --> 00:13:08,So, we have 422 in favour
and 1 against.
00:13:09,880 --> 00:13:11,Meeting is over...
00:13:11,750 --> 00:13:13,Speak Mr Loris.
00:13:13,500 --> 00:13:17,We are in democracy and a
tenant is allowed to speak.
00:13:19,640 --> 00:13:21,Tell us Mr Loris.
00:13:21,570 --> 00:13:24,But the majority has
made a decision.
00:13:24,580 --> 00:13:28,Works will start in the following
six months, with the same company.
00:13:28,720 --> 00:13:29,Thank you.
00:13:38,170 --> 00:13:39,I'll be brief...
00:13:44,880 --> 00:13:47,I said that I'll be brief.
00:13:47,290 --> 00:13:51,They accuse me that I'm not civilized
and democratic with the other tenants.
00:13:54,550 --> 00:13:56,and for this I say:
00:13:57,100 --> 00:13:58,Article 1:
00:13:59,790 --> 00:14:04,They accuse me of sticking chewing
gums on the door’s eyehole.
00:14:06,330 --> 00:14:09,for mixing up letters in the mail boxes.
00:14:09,660 --> 00:14:12,for cleaning my shoes on other
tenants' door carpets.
00:14:13,140 --> 00:14:16,even for stealing the building's
lamps for private use!
00:14:21,740 --> 00:14:26,and for writing anonymous letters to
our beloved administrator.
00:14:31,900 --> 00:14:34,That's not true...
that's not true...
00:14:36,710 --> 00:14:39,Dearest colleagues, as for
the last article..
00:14:39,820 --> 00:14:43,After my negative vote for the
decoration of our yard with...
00:14:45,110 --> 00:14:47,the snowwhite and the seven dwarfs...
00:14:47,870 --> 00:14:50,they accuse me of stealing one dwarf...
143...
Download Subtitles The Monster (1994)HD 720p CRO-diamond-eng in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Walker (2025) (Awafim.tv)
JUR-306-C
Married.With.Children.S06E05.Lookin.Fer.A.Desk.In.All.The.Wrong.Places.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track7_[spa]
JUR-306-AI
COVERT.AFFAIRS.S03E09.SUFFRAGETTE.CITY.
mybboddd
Ulysses (1954)da
SERO-0086 Instant Hit In The Hallway
JUR-023.cn
Star.Trek.Voyager.s01e01.02.Caretaker.x264-LMK
Download, translate and share The Monster (1994)HD.720p.CRO-diamond-eng srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles for movies, TV shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up