At 00:00:59,870, Character said: Mom, wipe yourself. The weather is so nice!
2
At 00:01:06,670, Character said: I wipe my body. Is it sunny?
3
At 00:01:14,330, Character said: I'll wipe it off. .
4
At 00:01:44,690, Character said: Do I want to help you?
5
At 00:01:48,010, Character said: How are you.
6
At 00:01:49,130, Character said: Since I had a day off, I could give my body a rest. .
7
At 00:01:53,070, Character said: Thanks. .
8
At 00:02:18,000, Character said: What are you talking about, Dad?
9
At 00:02:21,200, Character said: What?
10
At 00:02:23,760, Character said: What are you talking about, Dad?
11
At 00:03:19,990, Character said: all is well. .
12
At 00:03:31,990, Character said: Dad, is it hot?
13
At 00:03:34,610, Character said: What?
14
At 00:03:37,370, Character said: Is it hot?
15
At 00:03:39,370, Character said: oh.
16
At 00:04:44,690, Character said: Don't forget the meat. .
17
At 00:04:48,270, Character said: Because today is burgers. .
18
At 00:04:50,650, Character said: Do you know the meat in a burger?
19
At 00:04:52,790, Character said: Love Biki, right?
20
At 00:04:54,650, Character said: Yes, I just know. .
21
At 00:04:56,530, Character said: marvelous.
22
At 00:04:58,090, Character said: Can we have some carrots with our meal?
23
At 00:05:00,690, Character said: If I have carrots, can I buy them if I use them?
24
At 00:05:02,790, Character said: knew. .
25
At 00:05:04,690, Character said: Is it about this?
26
At 00:05:05,751, Character said: I understand.
27
At 00:05:08,270, Character said: The weather said it might rain tonight, but it doesn't look like it's going to rain yet, so I think it's okay.
28
At 00:05:15,270, Character said: What are you doing?
29
At 00:05:17,890, Character said: nothing. .
30
At 00:05:19,550, Character said: I ** coming. .
31
At 00:05:21,350, Character said: please. .
32
At 00:05:23,670, Character said: Please be careful with it. Yes. .
33
At 00:05:43,720, Character said: My wife, Meiyu, took great care of my bedridden father. .
34
At 00:05:51,780, Character said: This is how I take care of my father when Shu or the helper are away. .
35
At 00:05:57,140, Character said: Miyu takes care of her father, who is not related to her by blood, just like her own family. .
36
At 00:06:03,980, Character said: But if my wife lived like this, I'm sure she'd be stressed out too. .
37
At 00:11:06,980, Character said: ah,.
38
At 00:11:53,400, Character said: This is how my wife relieves stress. .
39
At 00:11:58,720, Character said: I was able to further relieve stress by sitting next to my father who was caring for him and comforting him personally.
I think so. .
40
At 00:12:07,060, Character said: marvelous. .
41
At 00:12:08,700, Character said: Is this my wife?
42
At 00:12:11,980, Character said: that's right. .
43
At 00:12:13,780, Character said: This looks like a photo taken secretly. .
44
At 00:12:17,480, Character said: It feels like the couple is showing off something like this. .
45
At 00:12:26,320, Character said: While I was having a silly conversation with an account rep, I asked him to tell me about a bulletin board that would distract me.
He gave it to me. .
46
At 00:12:34,840, Character said: It's a waste of time to let something like this get to you. .
47
At 00:12:40,600, Character said: But I guess you can't understand how I feel, can you?
48
At 00:12:47,160, Character said: Sure enough, after Mr. Yanagizaki introduced this website to me, I started secretly taking photos of my wife.
I did it. .
49
At 00:12:57,480, Character said: You have stepped into this world. .
50
At 00:13:02,800, Character said: Did you take a good photo?
51
At 00:13:06,380, Character said: I took some amazing photos. What kind?
52
At 00:13:10,500, Character said: My wife is typing this to my dad. .
53
At 00:13:21,180, Character said: She was a devoted and charming wife. .
54
At 00:13:27,640, Character said: You can't take interesting photos if you just care about someone, right?
55
At 00:13:33,200, Character said: video?
56
At 00:13:38,380, Character said: After all, caring for someone can seem stressful. .
57
At 00:13:44,840, Character said: They're not my parents either, so...just out of curiosity.
I just recorded it on my smartphone and left it there. .
58
At 00:13:57,520, Character said: Is that all?
59
At 00:13:58,820, Character said: what should I do?
60
At 00:14:01,000, Character said: Please don't be too lazy and please tell me. .
61
At 00:14:06,520, Character said: After the care was over, I hid. .
62
At 00:14:11,080, Character said: Isn't this a lie?
63
At 00:14:12,640, Character said: It's true. I couldn't believe it at first. .
64
At 00:14:17,220, Character said: Are you feeling less stimulated these days?
65
At 00:14:21,820, Character said: He put a clothespin around his neck and lit something on fire. .
66
At 00:14:28,860, Character said: marvelous. .
67
At 00:14:31,060, Character said: Won't you let me see it?
68
At 00:14:34,780, Character said: I will beg you.
69
At 00:14:36,960, Character said: I won't tell anyone about this. .
70
At 00:14:40,760, Character said: please. .
71
At 00:14:44,900, Character said: Please, really. please. .
72
At 00:14:47,800, Character said: that's right. .
73
At 00:14:59,030, Character said: If it weren't for the wife of someone I knew, I would turn her into a nerd. .
74
At 00:15:05,310, Character said: Wait, Hirose-san is also called Onapet, right?
75
At 00:15:13,050, Character said: Wives of this site. .
76
At 00:15:17,350, Character said: That's the right way to look at a photo like this. .
77
At 00:15:24,670, Character said: What a devoted wife.
78
At 00:15:30,970, Character said: This is...
79
At 00:15:55,560, Character said: How can I upload it to this website?
80
At 00:16:01,640, Character said: Are you exposing your wife?
81
At 00:16:09,170, Character said: It's exposed. .
82
At 00:16:11,510, Character said: Pinbo.
83
At 00:16:51,150, Character said: table tennis.
84
At 00:17:07,130, Character said: table tennis.
85
At 00:17:14,030, Character said: Pinbo.
86
At 00:17:18,370, Character said: I printed it out and photographed it on my wife. .
87
At 00:17:25,030, Character said: Please take a look. .
88
At 00:17:29,920, Character said: Ha ha. .
89
At 00:17:41,410, Character said: Ha ha. .
90
At 00:17:46,270, Character said: Ha ha. sigh.
91
At 00:18:02,450, Character said: I can't see it. I can't see it. .
92
At 00:18:09,040, Character said: You are exposed. .
93
At 00:18:15,500, Character said: You did it. .
94
At 00:18:19,760, Character said: I can't stand it anymore. .
95
At 00:18:21,680, Character said: I can't stand it anymore. .
96
At 00:18:23,860, Character said: My nails were like a facial. .
97
At 00:18:42,680, Character said: It doesn't matter. .
98
At 00:18:45,540, Character said: It's okay, so go to sleep. .
99
At 00:18:57,640, Character said: My wife farts in her sleep. I'm done. .
100
At 00:19:03,420, Character said: I want to be more responsive to their wishes. .
101
At 00:19:06,680, Character said: I want to reveal more about Miyu. .
102
At 00:19:10,920, Character said: Gradually, my desire became stronger and stronger. .
103
At 00:19:23,080, Character said: Finished?
104
At 00:19:24,240, Character said: Yes, my wife just fell asleep. .
105
At 00:19:27,060, Character said: Please take a bath. .
106
At 00:19:28,920, Character said: a while.
107
At 00:19:37,500, Character said: I'm sorry I couldn't do much. .
108
At 00:19:41,360, Character said: I'm busy at work, so don't be too busy. .
109
At 00:19:44,980, Character said: Can I use your toys today?
110
At 00:20:02,990, Character said: what happened?
111
At 00:20:03,890, Character said: Come here. .
112
At 00:20:14,740, Character said: what happened?
113
At 00:20:15,760, Character said: Come here. .
114
At 00:20:26,080, Character said: ha!
115
At 00:20:33,360, Character said: Ah!
116
At 00:20:44,680, Character said: Ah!
117
At 00:20:50,020, Character said: Beautiful!
118
At 00:21:00,940, Character said: Do you like it?
119
At 00:21:08,260, Character said: Do you like it?
120
At 00:21:11,660, Character said: Do you like it?
121
At 00:22:21,950, Character said: Do you want to go once?
122
At 00:22:25,210, Character said: Is it your fault?
123
At 00:22:29,350, Character said: Once, once, love once.
124
At 00:22:36,790, Character said: Once, once... was it your fault?
125
At 00:22:46,150, Character said: Is it your fault?
126
At 00:22:50,290, Character said: Is it your fault?
127
At 00:22:51,870, Character said: Is it your fault?
128
At 00:22:54,590, Character said: That's enough...
129
At 00:23:03,020, Character said: Come on...it was a long time ago.
130
At 00:23:14,300, Character said: ...
131
At 00:23:18,740, Character said: Mr. Taro, please take your time next time. .
132
At 00:24:07,050, Character said: The video caused a huge reaction on the internet. .
133
At 00:24:34,790, Character said: Mr. Taro. .
134
At 00:24:38,470, Character said: this!
135
At 00:24:40,610, Character said: What's this?
136
At 00:24:45,520, Character said: No matter how you look at it, this is who I **. .
137
At 00:24:52,800, Character said: Yes. .
138
At 00:24:55,300, Character said: I know. .
139
At 00:24:57,560, Character said: Did you do it?
140
At 00:25:00,160, Character said: Yes. .
141
At 00:25:13,330, Character said: Why, what exactly do you want to do by exposing me like this?
142
At 00:25:19,510, Character said: Will I get the money?
143
At 00:25:21,610, Character said: No, it's not about the money. so what?
144
At 00:25:27,670, Character said: If you do something like this, you will do something like this. .
145
At 00:25:36,690, Character said: I mean, as a woman, when I think about being someone's...
NSFS-468 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share NSFS-468 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.