DVAJ-719 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: 이 작품은 제가 만든 작품 중 가장 인기 있는 작품이에요.

2
At 00:00:07,000, Character said: 이 작품을 만드는 데 시간이 오래 걸립니다.

3
At 00:00:12,000, Character said: 이 작품을 만드는 데 시간이 오래 걸립니다.

4
At 00:00:17,000, Character said: 이 작품을 만드는 데 시간이 오래 걸립니다.

5
At 00:00:22,000, Character said: 이 작품을 만드는 데 시간이 오래 걸립니다.

6
At 00:00:27,000, Character said: 이 작품을 만드는 데 시간이 오래 걸립니다.

7
At 00:00:32,000, Character said: 이 작품을 만드는 데 시간이 오래 걸립니다.

8
At 00:00:37,000, Character said: 이 작품을 만드는 데 시간이 오래 걸립니다.

9
At 00:00:42,000, Character said: 이 작품을 만드는 데 시간이 오래 걸립니다.

10
At 00:00:47,000, Character said: 이 작품을 만드는 데 시간이 오래 걸립니다.

11
At 00:00:53,000, Character said: 【2019년 9월 특설 테라리움에 상륙했습니다】

12
At 00:00:57,000, Character said: 젠도우

13
At 00:01:04,000, Character said: .

14
At 00:01:09,000, Character said: 기간 중 5일..

15
At 00:01:14,000, Character said: 몇 시간 전,

16
At 00:01:19,000, Character said: 아...

17
At 00:01:21,600, Character said: 전혀 기억이 나지 않아요

18
At 00:01:28,600, Character said: 나 옷 하나도 없어

19
At 00:01:31,300, Character said: 벌써 바지..

20
At 00:01:36,000, Character said: 무엇?

21
At 00:01:49,000, Character said: 그 사람은 누구입니까?

22
At 00:02:01,000, Character said: 좋은 아침

23
At 00:02:02,000, Character said: 윽!

24
At 00:02:03,000, Character said: 아!

25
At 00:02:07,000, Character said: 누구입니까?

26
At 00:02:13,000, Character said: 타카시 군은 어제 정말 대단했어요.

27
At 00:02:16,000, Character said: 기억하지 못하시나요?

28
At 00:02:22,000, Character said: 기억하지 못하시나요?

29
At 00:02:25,000, Character said: 어제는 정말 놀라웠어요

30
At 00:02:33,000, Character said: 건배!

31
At 00:02:35,000, Character said: 건배!

32
At 00:02:39,000, Character said: 아!

33
At 00:02:40,000, Character said: 아!

34
At 00:02:41,000, Character said: 아!

35
At 00:02:42,000, Character said: 아!

36
At 00:02:43,000, Character said: 아!

37
At 00:02:44,000, Character said: 아!

38
At 00:02:46,000, Character said: 아! 자전거가 떴다!

39
At 00:02:48,000, Character said: 야, 너 술 안 마셨잖아!

40
At 00:02:50,000, Character said: 옷 좀 갈아입고 싶어

41
At 00:02:51,000, Character said: 마코짱 귀엽지 않나요?

42
At 00:02:52,000, Character said: 우리는 동네 미용실에서 만났습니다.

43
At 00:02:54,000, Character said: 아!

44
At 00:02:55,000, Character said: 나는 남자를 골랐다

45
At 00:02:56,000, Character said: 응?

46
At 00:02:57,000, Character said: 다음에는 너랑 술 한잔 하기로 했어.

47
At 00:02:58,000, Character said: 그런데 이 사람 멋있지 않아요?

48
At 00:03:00,000, Character said: 안녕 나...

49
At 00:03:01,000, Character said: 반일본인같음

50
At 00:03:02,000, Character said: 그렇죠

51
At 00:03:03,000, Character said: 좀 그렇네요...

52
At 00:03:05,000, Character said: 아! 좋은!

53
At 00:03:07,000, Character said: 오니루의 오니루가 아니다!

54
At 00:03:09,000, Character said: 넌 항상 숨어 있잖아

55
At 00:03:11,000, Character said: 빨리 내 소개를 해야겠어

56
At 00:03:13,000, Character said: 아니, 아니, 아니

57
At 00:03:14,000, Character said: 나는 그...

58
At 00:03:16,000, Character said: 호세인 알 카샤브 오소리 볼즈 메이저 버터

59
At 00:03:20,000, Character said: 선택하세요...

60
At 00:03:21,000, Character said: 응?

61
At 00:03:22,000, Character said: 아, 아직 3분의 1만 말했어요.

62
At 00:03:25,000, Character said: 3분의 1이에요

63
At 00:03:26,000, Character said: 3분의 1이군요

64
At 00:03:27,000, Character said: 그렇죠

65
At 00:03:28,000, Character said: 호세인이라고 불러주세요

66
At 00:03:29,000, Character said: 호세찬

67
At 00:03:31,000, Character said: 아니탈리스는 싱글이다

68
At 00:03:33,000, Character said: 응, 나 나

69
At 00:03:35,000, Character said: 응, 하이바야

70
At 00:03:37,000, Character said: 이렇게 보여도 나는 참 잘 자란 여자다.

71
At 00:03:40,000, Character said: 아, 정말요?

72
At 00:03:41,000, Character said: 당신은 아이를 키웠죠, 그렇죠?

73
At 00:03:43,000, Character said: 아시다시피 이것은 가발입니다.

74
At 00:03:45,000, Character said: 아시다시피, 직장에서 부모님이 너무 시끄러워서 검은색으로 염색해요.

75
At 00:03:50,000, Character said: 정말 이렇게 시간을 보내고 싶어요

76
At 00:03:53,000, Character said: 이게 나와 비슷한 것 같아

77
At 00:03:55,000, Character said: 정말 잘 어울려요

78
At 00:03:57,000, Character said: 당신은 정말로 그것을 이해합니다

79
At 00:03:59,000, Character said: 이야!

80
At 00:04:01,000, Character said: 어릴 때부터 이렇게 살고 싶어요.

81
At 00:04:03,000, Character said: 아이를 키우는 건 참 좋은 일이지 않나요?

82
At 00:04:05,000, Character said: 나도 이래요

83
At 00:04:06,000, Character said: 마크는 별로야

84
At 00:04:09,000, Character said: 당신 차례야

85
At 00:04:11,000, Character said: 아, 그렇군요. 거기 있었군요.

86
At 00:04:13,000, Character said: 나는 그것에 정말로 익숙하지 않다.

87
At 00:04:16,000, Character said: 우에다입니다

88
At 00:04:18,000, Character said: 저는 아리타의 후배입니다.

89
At 00:04:21,000, Character said: 안녕

90
At 00:04:23,000, Character said: 응, 우에다랑 아리타?

91
At 00:04:26,000, Character said: 그것이 그들이 자주 하는 말입니다.

92
At 00:04:28,000, Character said: 어, 그게 다야, 그렇지?

93
At 00:04:30,000, Character said: 자가판매 입니다

94
At 00:04:31,000, Character said: 안녕

95
At 00:04:32,000, Character said: 이봐, 내가 너보다 더 멋있어.

96
At 00:04:36,000, Character said: 당신은 놀랄만큼 높은 코를 가지고 있습니다.

97
At 00:04:39,000, Character said: 당신은 세 번째 시즌부터 시작하는 사람이 될 것입니다.

98
At 00:04:42,000, Character said: ㅋㅋㅋ IT라서 원격근무도 많으니 크게 걱정안하셔도 됩니다.

99
At 00:04:46,000, Character said: 말하지 마세요

100
At 00:04:47,000, Character said: 술을 많이 마셔서 지금은 운동을 하고 있어요.

101
At 00:04:49,000, Character said: 술이 부족해요

102
At 00:04:51,000, Character said: 야, 마셔, 마셔, 건배!

103
At 00:04:53,000, Character said: 감사합니다

104
At 00:04:55,000, Character said: 점점 더 마셔, 오늘도 여전히

105
At 00:04:57,000, Character said: 좀 더 이야기하고 우리의 매력을 보여주세요.

106
At 00:05:01,000, Character said: 음, 아직 자기 소개를 안 했어요.

107
At 00:05:05,000, Character said: 그렇죠

108
At 00:05:06,000, Character said: 그렇지 않나요?

109
At 00:05:07,000, Character said: 자기소개자기소개

110
At 00:05:08,000, Character said: 어서 가세요. 좋습니다.

111
At 00:05:10,000, Character said: 글쎄, 그것도 드물지

112
At 00:05:15,000, Character said: 레아짱

113
At 00:05:16,000, Character said: 안녕, 레아

114
At 00:05:17,000, Character said: 레아짱

115
At 00:05:18,000, Character said: 뭐하는거야?

116
At 00:05:20,000, Character said: 나도 같은 일을 하고 있어

117
At 00:05:22,000, Character said: 예, 이 세 가지가 함께 작동합니다.

118
At 00:05:24,000, Character said: 예, 예, 예

119
At 00:05:25,000, Character said: 그렇죠

120
At 00:05:27,000, Character said: 보세요, 활기차고 활기차게 지내세요.

121
At 00:05:29,000, Character said: 어린이집 선생님 같아 보기 좋네요.

122
At 00:05:31,000, Character said: 게다가 친절해 보여요

123
At 00:05:33,000, Character said: 그렇죠, 저는 이런 곳에 자주 가지 않는 것 같아요.

124
At 00:05:37,000, Character said: 당신은 진지해 보입니다.

125
At 00:05:38,000, Character said: 나도 거기에 자주 가지 않는다.

126
At 00:05:41,000, Character said: 안돼, 안돼, 안돼, 안돼

127
At 00:05:43,000, Character said: 알아냈어?

128
At 00:05:44,000, Character said: 후카루 그렇죠?

129
At 00:05:46,000, Character said: 아니요, 괜찮아요

130
At 00:05:48,000, Character said: 그렇죠, 아니아니요

131
At 00:05:50,000, Character said: 둥글게, 둥글게, 둥글게

132
At 00:05:53,000, Character said: 레아 맞죠?

133
At 00:05:54,000, Character said: 레아짱, 응, 레아짱.

134
At 00:05:56,000, Character said: 그는 진지하고 좋은 소년이다.

135
At 00:05:58,000, Character said: 나는 진지하고 진지하고 착한 여자입니다.

136
At 00:06:01,000, Character said: 이게 뭐죠, 레복씨?

137
At 00:06:03,000, Character said: 맞습니다, 발작을 일으킨 사람입니다.

138
At 00:06:05,000, Character said: 아니 이거 진짜 맛있어

139
At 00:06:06,000, Character said: 밀라노 스타일의 간사이 도리아라고 합니다.

140
At 00:06:10,000, Character said: 도리아가 아니라

141
At 00:06:11,000, Character said: 도리아가 아니라 X에 대한 비판

142
At 00:06:13,000, Character said: 도리아도, 간사이도, 밀라노도 아닙니다.

143
At 00:06:15,000, Character said: 뭐?

144
At 00:06:16,000, Character said: 그 택시 라임과 칼리샤란 케이크가 중요해요.

145
At 00:06:20,000, Character said: 응, 그런데 맥주가 없어.

146
At 00:06:23,000, Character said: 나오지 않을 거예요

147
At 00:06:24,000, Character said: 하지만 갓 태어난 아기는 스트레스를 전혀 받지 않습니다.

148
At 00:06:27,000, Character said: 그

149
At 00:06:31,000, Character said: 그

150
At 00:06:33,000, Character said: 무엇? 무엇?

151
At 00:06:35,000, Character said: 그렇다면 스카시는 어떤 여자를 좋아하나요?

152
At 00:06:41,000, Character said: 아, 나?

153
At 00:06:43,000, Character said: 아니, 글쎄요, 제가 좀 여자처럼 보이는 것 같아요.

154
At 00:06:49,000, Character said: 아무래도 저는 좀 화려한 여자를 좋아하는 것 같아요.

155
At 00:06:53,000, Character said: 흠, 연예인이란 무슨 뜻인가요?

156
At 00:07:00,000, Character said: 연예인이라면 이누쵸파나 유키포에일 것 같아요.

157
At 00:07:11,000, Character said: 흠, 그렇군요. 여자가 된 기분이에요.

158
At 00:07:16,000, Character said: 응, 응, 그런 느낌이야

159
At 00:07:20,000, Character said: 마루마루는 어떻습니까?

160
At 00:07:22,000, Character said: 어, 저는 조용한 사람이에요, 아무래도 조용한 사람인 것 같아요.

161
At 00:07:31,000, Character said: 조용한 사람?

162
At 00:07:33,000, Character said: 응

163
At 00:07:34,000, Character said: 흠 그렇군요

164
At 00:07:49,000, Character said: 하하하하

165
At 00:07:51,000, Character said: 케바루와 맥주는 안 어울리죠?

166
At 00:07:54,000, Character said: 체베르갈입니다.

167
At 00:07:56,000, Character said: 쉐벨, 쉐벨 갈

168
At 00:07:59,000, Character said: 응, 이 Chevelle 여자야

169
At 00:08:01,000, Character said: 그렇죠, 아가씨. 은이 없어서 은행을 이용할 수 없습니다.

170
At 00:08:05,000, Character said: 응, 내가 너한테 건네줬어.

171
At 00:08:07,000, Character said: 은행, 은행, 내가 건네줬어.

172
At 00:08:11,000, Character said: 아, 난 솔직해

173
At 00:08:13,000, Character said: 좀 게으르더라도 이해할 수 있어요

174
At 00:08:15,000, Character said: 이런 경우는 드물어요. 미요짱을 보세요

175
At 00:08:18,000, Character said: 응, 뭐라고?

176
At 00:08:20,000, Character said: 이 음란한 놈이로다

177
At 00:08:22,000, Character said: 응, 변태?

178
At 00:08:24,000, Character said: 아, 그거 거짓말이에요

179
At 00:08:25,000, Character said: 변태적인 보육사들이 많습니다.

180
At 00:08:28,000, Character said: 당신은 음란한 사람이군요, 그렇죠?

181
At 00:08:30,000, Character said: 그저그렇다

182
At 00:08:32,000, Character said: 괜찮아요, 아버지가 오셔서 얘기하실 거예요.

183
At 00:08:36,000, Character said: 응, 하지만 가끔 사람들이 와서 나에게 편지를 주곤 해.

184
At 00:08:39,000, Character said: 아 장바구니에

185
At 00:08:41,000, Character said: 당신은 그렇게 흥분합니까?

186
At 00:08:43,000, Character said: 다들 나를 그렇게 쳐다본다.

187
At 00:08:45,000, Character said: 카트로 이러고 있으니 너무 신나네요.

188
At 00:08:48,000, Character said: 당신은 이해할 수도 있습니다.

189
At 00:08:50,000, Character said: 들르시나요?

190
At 00:08:52,000, Character said: 어린 아이를 이끄는 사람

191
At 00:08:54,000, Character said: 나 좀 불안한데, 그렇지?

192

Download Subtitles DVAJ-719 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages