Predator.Badlands.2025.1080p.REPACK.HDRIP.x265.10Bit.HEVC.Eng.FLAC.2.0+Hin.MIC.ViTO Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,322, Character said: Audio & Encode: VITOENCODES;
Subtitles synced by Eazy

2
At 00:02:42,708, Character said: I sense you, brother.

3
At 00:02:51,916, Character said: Hiding...

4
At 00:02:56,291, Character said: ...behind your cloak.

5
At 00:03:00,831, Character said: It is time to earn yours.

6
At 00:03:14,791, Character said: Still too small to take me head on.

7
At 00:03:16,958, Character said: Use the cave!

8
At 00:03:32,708, Character said: You fight with rage.

9
At 00:03:34,500, Character said: I fight like father.

10
At 00:03:37,792, Character said: You are not father, you are Dek!

11
At 00:04:33,416, Character said: Do you yield?

12
At 00:04:35,041, Character said: Never!

13
At 00:04:36,791, Character said: Good.

14
At 00:05:06,625, Character said: I'm still alive, brother.

15
At 00:05:11,166, Character said: Still much to prove...

16
At 00:05:14,166, Character said: ...to show who you are.

17
At 00:05:17,083, Character said: I ** Yautja.

18
At 00:05:21,000, Character said: Not yet.

19
At 00:05:25,666, Character said: Are you holding your sword, Kwei?

20
At 00:05:28,875, Character said: No.

21
At 00:05:30,916, Character said: Pick it up!

22
At 00:06:01,500, Character said: You kept this toy?

23
At 00:06:04,375, Character said: You remember what happened...

24
At 00:06:08,333, Character said: I lost my fang!

25
At 00:06:12,250, Character said: And you saved my life.

26
At 00:06:16,333, Character said: You protected me.

27
At 00:06:19,791, Character said: Come here.

28
At 00:06:29,046, Character said: Fixed it for you.

29
At 00:06:34,421, Character said: Don't blow yourself up.

30
At 00:06:46,004, Character said: Today you make a vow...

31
At 00:06:54,921, Character said: ...as our ancestors did before you.

32
At 00:06:58,754, Character said: To earn your place in the clan...

33
At 00:07:02,338, Character said: ...you must choose your prey.

34
At 00:07:06,129, Character said: Bring it home...

35
At 00:07:09,337, Character said: ...or never return.

36
At 00:07:19,546, Character said: Wait - Go back!

37
At 00:07:25,630, Character said: Genna.

38
At 00:07:27,556, Character said: The death planet.

39
At 00:07:30,879, Character said: Home of the un-killable Kalisk.

40
At 00:07:37,838, Character said: Even father fears it.

41
At 00:07:42,213, Character said: Then the Kalisk shall be my trophy.

42
At 00:07:45,879, Character said: Father calls me the weakest...

43
At 00:07:49,421, Character said: ...so I must kill the strongest.

44
At 00:07:53,713, Character said: Failure means death.

45
At 00:07:57,965, Character said: Then I will not fail.

46
At 00:08:01,629, Character said: I cannot allow it.

47
At 00:08:07,751, Character said: I make my vow.

48
At 00:08:11,999, Character said: I make my vow!

49
At 00:09:10,046, Character said: Father.

50
At 00:09:12,379, Character said: I welcome you with honor.

51
At 00:09:27,754, Character said: Why is it not done?

52
At 00:09:31,712, Character said: He deserves a hunt.

53
At 00:09:36,046, Character said: He is our clan's weakness...

54
At 00:09:40,422, Character said: ...weakness must be culled.

55
At 00:09:43,838, Character said: He will bring home the Kalisk.

56
At 00:09:48,838, Character said: Foolishness.

57
At 00:09:50,462, Character said: He is a runt.

58
At 00:09:53,004, Character said: You should have done it as he slept.

59
At 00:09:57,590, Character said: Kill him!

60
At 00:09:59,588, Character said: Now!

61
At 00:10:10,797, Character said: He will only honor us in death.

62
At 00:10:29,381, Character said: Father.

63
At 00:10:43,172, Character said: Kwei?

64
At 00:10:45,546, Character said: Be brave, brother.

65
At 00:11:37,865, Character said: Father!

66
At 00:11:49,504, Character said: Kwei!!!

67
At 00:12:03,963, Character said: To forgive weakness...

68
At 00:12:08,547, Character said: ...is to show weakness...

69
At 00:12:12,922, Character said: No! Father, no!

70
At 00:12:22,754, Character said: Get your sword!

71
At 00:12:27,588, Character said: Kwei!!!

72
At 00:12:42,215, Character said: Launch sequence initiated.

73
At 00:12:55,047, Character said: Bring it home.

74
At 00:15:59,797, Character said: Bring it home.

75
At 00:16:04,337, Character said: For Kwei.

76
At 00:21:43,797, Character said: Yautja!

77
At 00:22:08,770, Character said: Universal translation.

78
At 00:22:10,520, Character said: You hear Yautja, others hear their
language.

79
At 00:22:14,930, Character said: Oh boy.

80
At 00:22:17,500, Character said: This isn't great for you.

81
At 00:22:39,530, Character said: Wait for the needles to paralyze you.

82
At 00:22:43,120, Character said: Then eat you while you can't move.

83
At 00:22:53,280, Character said: I could help you but...
I need a hand.

84
At 00:23:04,463, Character said: Yautja hunt alone.

85
At 00:23:06,420, Character said: Yautja might hunt alone,

86
At 00:23:08,100, Character said: but...

87
At 00:23:09,080, Character said: ...they die alone, too.

88
At 00:23:14,040, Character said: Kalisk.

89
At 00:23:19,130, Character said: You're hunting the Kalisk.

90
At 00:25:07,280, Character said: The venom makes them bloom.

91
At 00:25:10,230, Character said: Also makes them a handy antidote.

92
At 00:25:17,320, Character said: How about a lift?

93
At 00:25:24,580, Character said: Let's go.

94
At 00:25:29,300, Character said: Excuse you, sir.

95
At 00:25:32,171, Character said: What happened to your legs?

96
At 00:25:34,240, Character said: I'm synthetic.

97
At 00:25:35,655, Character said: I was built and deployed by the
Weyland-Yutani Corporation for research.

98
At 00:25:39,510, Character said: Because their humans wouldn't
last a day on this planet.

99
At 00:25:42,240, Character said: We found that-

100
At 00:25:49,680, Character said: Look.

101
At 00:25:50,240, Character said: Many Yautja have come
for the Great Kalisk.

102
At 00:25:55,510, Character said: And none have survived it.

103
At 00:25:57,580, Character said: Or Genna.

104
At 00:26:02,430, Character said: I've seen the Kalisk.

105
At 00:26:04,840, Character said: I survived it.

106
At 00:26:07,260, Character said: Here's my proposal.

107
At 00:26:08,925, Character said: You take me along with you,
and I'll guide you to its den.

108
At 00:26:13,030, Character said: Once there, I get my legs, you get your
trophy, and everyone's a winner.

109
At 00:26:19,420, Character said: Deal?

110
At 00:26:21,040, Character said: Yeah.

111
At 00:26:22,671, Character said: You have seen the Kalisk?

112
At 00:26:25,640, Character said: Oh yeah.

113
At 00:26:28,240, Character said: I've seen the Kalisk.

114
At 00:26:41,670, Character said: Okay.

115
At 00:26:45,770, Character said: Good luck with your journey.

116
At 00:26:49,860, Character said: I'm just gonna...

117
At 00:26:52,160, Character said: go on my journey.

118
At 00:26:55,990, Character said: I'm sure you'll figure something out.

119
At 00:27:04,480, Character said: Hey.

120
At 00:27:08,890, Character said: I've already shown you
that I can be useful to you.

121
At 00:27:13,421, Character said: Useful...

122
At 00:27:15,338, Character said: like tool?

123
At 00:27:17,600, Character said: Yes.

124
At 00:27:18,960, Character said: Yes.

125
At 00:27:19,980, Character said: Exactly.

126
At 00:27:20,580, Character said: Like a tool.

127
At 00:27:22,165, Character said: The only way to survive
Genna is to work with it.

128
At 00:27:24,420, Character said: And I know how.

129
At 00:27:26,180, Character said: And...

130
At 00:27:27,540, Character said: with the right...
tool...

131
At 00:27:31,060, Character said: you could get the Kalisk.

132
At 00:27:33,220, Character said: You could be the first.

133
At 00:27:37,130, Character said: I will use you, tool.

134
At 00:27:39,960, Character said: You may call me thieves!

135
At 00:27:49,265, Character said: And what does the chewing?

136
At 00:27:50,930, Character said: Your outside fangs or your inside teeth?

137
At 00:27:54,440, Character said: Oh.

138
At 00:27:55,720, Character said: What should I call you?

139
At 00:27:57,640, Character said: Huh?

140
At 00:28:01,860, Character said: Oh...

141
At 00:28:03,820, Character said: Oh...

142
At 00:28:04,420, Character said: I'm...

143
At 00:28:08,000, Character said: How fast were you going
when your ship crashed?

144
At 00:28:10,965, Character said: Faster than sublight speed?

145
At 00:28:12,380, Character said: We have incredible technology.

146
At 00:28:13,120, Character said: I haven't cracked that yet.

147
At 00:28:13,980, Character said: Also, that plasma sword is interesting.

148
At 00:28:16,375, Character said: Is it unique to your clan?

149
At 00:28:17,760, Character said: And what may I call you?

150
At 00:28:20,220, Character said: I call these Imbre Anguis.

151
At 00:28:34,860, Character said: You just g***t a snack.

152
At 00:28:43,870, Character said: You catch more flies with honey
than you do with vinegar.

153
At 00:28:48,830, Character said: Drink my life.

154
At 00:28:49,254, Character said: Don't want flies.

155
At 00:28:51,230, Character said: Predatory organisms are my
specific area of expertise.

156
At 00:28:55,070, Character said: I've studied Yautja extensively.

157
At 00:28:57,360, Character said: It's an impressive culture.

158
At 00:28:59,110, Character said: Here, ask me anything.

159
At 00:29:00,870, Character said: I bet I have the answer.

160
At 00:29:05,110, Character said: Very funny.

161
At 00:29:06,560, Character said: And you still haven't told me your name.

162
At 00:29:29,631, Character said: Name is Dek.

163
At 00:29:32,380, Character said: Now talk that way.

164
At 00:29:32,430, Character said: Okay, sure.

165

Download Subtitles Predator Badlands 2025 1080p REPACK HDRIP x265 10Bit HEVC Eng FLAC 2 0+Hin MIC ViTO in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles