Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Paw Patrol Mighty Pups Eng (2018) in any Language
Paw Patrol Mighty Pups Eng (2018) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,042, Character said: ? Super Patrol Super Patrol ?
2
At 00:00:03,336, Character said: ? The aces of resourcefulness ?
3
At 00:00:05,797, Character said: ? Around the world ?
4
At 00:00:07,716, Character said: ? When there's danger ?
5
At 00:00:09,009, Character said: ? Ryder and the Super Patrol ?
6
At 00:00:11,761, Character said: ? Will come to help you ?
7
At 00:00:13,763, Character said: ?Chase?
8
At 00:00:15,640, Character said: ? Stella ?
9
At 00:00:17,934, Character said: ? Reuben ?
10
At 00:00:20,020, Character said: ? Zuma ?
11
At 00:00:22,397, Character said: ?Everest?
12
At 00:00:23,982, Character said: ? Rocky ?
13
At 00:00:26,234, Character said: ? Marcus ?
14
At 00:00:27,193, Character said: ? Nothing's too
hard Puppies rock ?
15
At 00:00:29,487, Character said: ? Super Patrol
Always on the go ?
16
At 00:00:31,781, Character said: ? So let's go Super Patrol ?
17
At 00:00:36,828, Character said: ? Super Patrol ?
18
At 00:00:42,250, Character said: Chase, Stella, Marcus, get ready!
19
At 00:00:45,462, Character said: The Paw Patrol goes on a mission.
20
At 00:00:49,000, Character said: Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
21
At 00:00:58,058, Character said: It was not the best technique
to clean the roof of the silo!
22
At 00:01:01,936, Character said: Don't worry, Farmer Al,
23
At 00:01:03,980, Character said: Ryder is in control,
he'll get you out of there.
24
At 00:01:07,025, Character said: Marcus, extend your ladder.
25
At 00:01:08,401, Character said: Aouh, aouh! Extended ladder.
26
At 00:01:11,112, Character said: Stella, stay up there as backup.
27
At 00:01:13,323, Character said: Ready for a little ride in the air.
28
At 00:01:16,451, Character said: Marcus!
29
At 00:01:17,535, Character said: Can you punch this balloon?
30
At 00:01:18,995, Character said: Yes, I'm on it.
31
At 00:01:21,664, Character said: Hooo! Oh !
32
At 00:01:23,792, Character said: Chase, catch him!
33
At 00:01:25,335, Character said: Woof woof !
34
At 00:01:27,003, Character said: Net !
35
At 00:01:29,839, Character said: That.... ? Ouch!
36
At 00:01:34,010, Character said: Oh, oh...
Thank you, Ryder and friends.
37
At 00:01:37,680, Character said: If you need to punch a huge
38
At 00:01:40,058, Character said: balloon, just give us a call.
39
At 00:01:41,559, Character said: - Come, let's go, friends.
- Bye,
40
At 00:01:43,478, Character said: - Farmer Al!
- See you next time !
41
At 00:01:48,316, Character said: Ladies and gentlemen,
you are going to
42
At 00:01:50,151, Character said: witness what will be a
small step for a mayor,
43
At 00:01:54,614, Character said: and a very big step for...
44
At 00:01:57,325, Character said: Me!
45
At 00:01:59,661, Character said: Don't applaud me.
46
At 00:02:01,621, Character said: I will become the
first mayor to walk on
47
At 00:02:06,000, Character said: the moon. And then
I'll be mayor of space
48
At 00:02:08,211, Character said: which I could rename:
49
At 00:02:10,463, Character said: the Helligalactic!
50
At 00:02:15,301, Character said: The Helligalaxie was my idea.
51
At 00:02:17,512, Character said: I ** a little genius.
Right, uncle?
52
At 00:02:20,515, Character said: This is my witty nephew, Harold.
Ho, ho, ho!
53
At 00:02:23,768, Character said: Ho, ho, ho!
54
At 00:02:24,811, Character said: No release at the
control center, we must
55
At 00:02:26,855, Character said: launch the takeoff before
the Paw Patrol returns
56
At 00:02:30,108, Character said: thwart my ingenious plan.
57
At 00:02:32,902, Character said: Mmh-mmh... Without wanting to be a
gentleman, I know everything, pooper,
58
At 00:02:36,072, Character said: I doubt this rocket is
powerful enough to withstand
59
At 00:02:38,950, Character said: - to the force of gravity of our planet.
- Oh yes ?
60
At 00:02:41,244, Character said: I'll point out that you don't
have to be a rocket scientist
61
At 00:02:44,998, Character said: to know that x - z� =...
62
At 00:02:47,292, Character said: Oh !
63
At 00:02:54,215, Character said: So there, time for me!
64
At 00:02:58,595, Character said: Harold, to be the first
mayor on the moon,
65
At 00:03:01,806, Character said: shouldn't I be... in the rocket?
66
At 00:03:04,267, Character said: Excuse me, Uncle Hellinger.
67
At 00:03:06,352, Character said: Hey, look!
68
At 00:03:07,896, Character said: The rocket isn't
actually heading
69
At 00:03:10,231, Character said: for the moon,
it's heading for...
70
At 00:03:11,399, Character said: Oh, that's looking pretty bad...
71
At 00:03:19,991, Character said: Beautiful night for stargazing!
72
At 00:03:23,244, Character said: Wow!
73
At 00:03:24,370, Character said: What is this strange
shimmering object
74
At 00:03:27,707, Character said: heading straight
for the Great Valley?
75
At 00:03:28,917, Character said: It looks like a rock
from space, a meteorite!
76
At 00:03:31,127, Character said: We'd better let Ryder
know immediately.
77
At 00:03:33,463, Character said: Ryder!
78
At 00:03:35,632, Character said: You must come, and quickly!
79
At 00:03:37,342, Character said: Hi, Everest! Everything is fine ?
80
At 00:03:38,760, Character said: A meteorite is heading towards the Great Valley.
81
At 00:03:41,054, Character said: Hey!
82
At 00:03:45,099, Character said: Oh ! People have to
be told to take shelter.
83
At 00:03:47,268, Character said: Everest, evacuate the beach.
We take care of downtown.
84
At 00:03:50,021, Character said: Received !
85
At 00:03:51,397, Character said: Here we go !
86
At 00:03:54,901, Character said: The trajectory of the
meteorite plus the speed of my
87
At 00:03:57,737, Character said: rocket, we retain three and
we divide the whole by Pi,
88
At 00:03:59,906, Character said: - The meteorite should be heading...
- There it is!
89
At 00:04:03,993, Character said: I have to take a picture.
90
At 00:04:07,330, Character said: Harold, Earth here, I'm setting sail!
91
At 00:04:10,041, Character said: I'm coming, uncle!
92
At 00:04:12,126, Character said: + 4x2...
93
At 00:04:24,264, Character said: We split into two teams.
94
At 00:04:25,723, Character said: Ruben and Zuma, with me, we
take care of this half of the city.
95
At 00:04:28,810, Character said: Chase, take charge of the 2nd
team and evacuate the other half.
96
At 00:04:32,146, Character said: Me ? To manage a team ?
97
At 00:04:34,440, Character said: I know very that
I can count on you.
98
At 00:04:36,901, Character said: The Ryder team, follow me!
99
At 00:04:39,279, Character said: The Chase team, follow me!
100
At 00:04:44,075, Character said: Take refuge in a safe place, a
meteorite is heading for the city!
101
At 00:04:47,287, Character said: Oh !
102
At 00:04:50,081, Character said: Ladies and gentlemen, keep calm.
103
At 00:04:54,544, Character said: Megaphone!
104
At 00:04:57,171, Character said: Inhabitants of the Great Valley!
105
At 00:04:59,799, Character said: A meteorite will fall on the city!
106
At 00:05:01,968, Character said: Please clear the streets!
107
At 00:05:04,053, Character said: Come home quickly!
108
At 00:05:06,639, Character said: Everyone take shelter!
109
At 00:05:09,017, Character said: Please clear the streets!
110
At 00:05:11,352, Character said: Ryder, this is Chase from Team
111
At 00:05:13,896, Character said: B, looks like the
streets are empty.
112
At 00:05:15,690, Character said: Come on, what idea do you have? Come back...
113
At 00:05:18,443, Character said: Not anymore.
114
At 00:05:20,945, Character said: Madam Mayor, Gallinetta!
115
At 00:05:22,572, Character said: Get off the streets!
116
At 00:05:24,324, Character said: Oh, oh...
117
At 00:05:28,036, Character said: My poor chick is panicked.
118
At 00:05:30,163, Character said: Let me through, I'll get her.
119
At 00:05:33,207, Character said: Don't be afraid, Gallinetta.
120
At 00:05:34,792, Character said: - Calm down.
- Cot!
121
At 00:05:41,799, Character said: Gallinetta!
122
At 00:05:43,593, Character said: Ryder, I need help.
123
At 00:05:45,595, Character said: Gallinetta is on
the roof of the town
124
At 00:05:47,346, Character said: hall, she doesn't
want to come down.
125
At 00:05:48,848, Character said: I'm coming right away,
prepare your bullet cannon.
126
At 00:05:51,267, Character said: My bullet cannon?
127
At 00:05:56,898, Character said: I ** here. Bring her down by
luring her with those kernels of corn.
128
At 00:06:00,526, Character said: That's a great idea ! Gallinetta!
129
At 00:06:03,112, Character said: Come and eat the good corn!
130
At 00:06:08,910, Character said: That works !
131
At 00:06:09,911, Character said: Oh, oh, oh!
That's wonderful.
132
At 00:06:15,458, Character said: I g***t you!
133
At 00:06:17,418, Character said: Everyboy inside !
134
At 00:06:24,383, Character said: Everest, the meteorite is heading your way.
135
At 00:06:26,719, Character said: The beach is empty?
136
At 00:06:27,845, Character said: Nearly.
137
At 00:06:29,180, Character said: Like any savvy sailor, I have
developed a talent for observing
138
At 00:06:32,809, Character said: the stars and I swear that
we will soon find ourselves...
139
At 00:06:35,269, Character said: - Down !
- Hush.
140
At 00:06:36,354, Character said: I almost found the solution.
141
At 00:06:38,189, Character said: The meteorite will land...
142
At 00:06:40,525, Character said: Now!
143
At 00:06:52,370, Character said: It's fine on my end, Ryder.
144
At 00:06:54,205, Character said: Glad to hear you say that.
145
At 00:06:55,915, Character said: Ooh! We had a narrow escape.
146
At 00:07:00,044, Character said: You can get out of your
shelters, the meteorite missed...
Download Subtitles Paw Patrol Mighty Pups Eng (2018) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
HODV-21986-MOSAIC-
S1 E1 - CHAPTER ONE
Ghost.Train.2025
Predator.Badlands.2025.1080p.REPACK.HDRIP.x265.10Bit.HEVC.Eng.FLAC.2.0+Hin.MIC.ViTO
JUX-641 1.34
Greenland.2020.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA-eng
layla-jenner-bachelorette-pt-1-360p
The Tank (2025)_track4_[eng]
Chloe Rose Coco Love DaughterSwap
ADN-759.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja
Paw Patrol Mighty Pups Eng (2018) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Paw Patrol Mighty Pups Eng (2018) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up