The Tank (2025)_track4_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:46,320, Character said: THE TANK

2
At 00:00:55,480, Character said: SOVIET UNION, DNIEPER FRONT, AUTUMN 1943.

3
At 00:00:58,520, Character said: EIGHT MONTHS AFTER STALINGRAD,
THE GERMAN ARMY IS IN RETREAT.

4
At 00:01:03,560, Character said: Withdraw!

5
At 00:01:04,720, Character said: Go! Go! Go! Move!

6
At 00:01:08,400, Character said: -Take up position behind the bridge.
-Faster!

7
At 00:01:13,000, Character said: Hurry!

8
At 00:01:15,200, Character said: Retreat!

9
At 00:01:17,840, Character said: Fall back!

10
At 00:01:30,680, Character said: -Second unit, cross the bridge!
-Move!

11
At 00:01:59,520, Character said: Commander, our troops have retreated.

12
At 00:02:08,600, Character said: Lieutenant. Should we retreat, too?

13
At 00:02:15,480, Character said: Lieutenant!

14
At 00:02:36,480, Character said: Keilig, any enemy radio?

15
At 00:02:46,840, Character said: There they are.

16
At 00:03:31,880, Character said: Soviet T-34s. I see them!

17
At 00:03:35,840, Character said: -600. On target!
-Ready for firing.

18
At 00:03:43,600, Character said: Give the order, Lieutenant.

19
At 00:04:00,120, Character said: Philip!

20
At 00:04:12,280, Character said: Philip.

21
At 00:04:17,440, Character said: -Fire.
-Achtung!

22
At 00:04:23,080, Character said: Hit. Destroyed.

23
At 00:04:26,320, Character said: Loaded!

24
At 00:04:28,840, Character said: -Infantry between!
-Machine Gun, fire!

25
At 00:04:40,120, Character said: To the right! More tanks.

26
At 00:04:44,000, Character said: -On target.
-Fire!

27
At 00:04:45,040, Character said: Achtung!

28
At 00:04:49,200, Character said: Hit.

29
At 00:04:50,760, Character said: -Destroyed.
-Loaded!

30
At 00:04:52,560, Character said: Fire MG! Keep on them!

31
At 00:05:09,200, Character said: We've destroyed the two in the front
and blocked the way.

32
At 00:05:12,240, Character said: -Let's get out of here!
-Fire!

33
At 00:05:16,240, Character said: Achtung!

34
At 00:05:21,800, Character said: Philip, did you hear me?
We can avoid them.

35
At 00:05:24,800, Character said: -Fire!
-Achtung!

36
At 00:05:30,920, Character said: -Loaded.
-More keep coming.

37
At 00:05:33,360, Character said: -We're blowing up the bridge at midnight.
-In five minutes.

38
At 00:05:38,320, Character said: We've still g***t time. Fire!

39
At 00:05:40,840, Character said: Achtung!

40
At 00:05:47,200, Character said: We need to move. Now!

41
At 00:05:48,240, Character said: -We've g***t four and a half minutes.
-The bridge is 600 meters long.

42
At 00:05:53,080, Character said: Anti-tank gun, twelve o'clock!

43
At 00:05:54,640, Character said: -I have to reload.
-Fire!

44
At 00:05:56,400, Character said: I've g***t it.

45
At 00:05:59,840, Character said: Achtung!

46
At 00:06:03,080, Character said: Loaded.

47
At 00:06:04,800, Character said: We're alone and out of time, Philip.

48
At 00:06:07,280, Character said: Give the order.

49
At 00:06:10,720, Character said: Give the order, Philip!

50
At 00:06:15,080, Character said: Retreat. Hummel, back across the bridge.

51
At 00:06:18,200, Character said: Yes, Commander.

52
At 00:06:32,120, Character said: Go, go, go!

53
At 00:06:33,680, Character said: Go, Hummel!

54
At 00:06:35,560, Character said: Go! Four minutes left. Four minutes!

55
At 00:06:45,960, Character said: Faster, Hummel.

56
At 00:06:57,560, Character said: We won't make it!

57
At 00:07:02,880, Character said: They're not following us anymore.
And they've stopped firing.

58
At 00:07:05,960, Character said: -They must know we're going to blow it up.
-We'll make it.

59
At 00:07:13,480, Character said: -Ilyushins!
-They can't harm us.

60
At 00:07:30,440, Character said: -Commander…
-Fire!

61
At 00:07:33,120, Character said: It's getting in. Fire's getting in!

62
At 00:07:38,400, Character said: I'm on fire! I'm on fire!

63
At 00:07:40,360, Character said: Move, Helmut, move!

64
At 00:07:44,440, Character said: Fire!

65
At 00:07:47,040, Character said: Go, Helmut! Keep going. Go!

66
At 00:07:49,280, Character said: Move, Helmut!

67
At 00:07:50,560, Character said: Hit it!

68
At 00:07:54,080, Character said: I think we're going to make it, Philip!
We're going to make it!

69
At 00:09:01,080, Character said: We're alone and out of time, Philip.

70
At 00:09:04,120, Character said: Give the order.

71
At 00:09:06,200, Character said: Ilyushins !

72
At 00:09:07,680, Character said: I'm on fire! I'm on fire!

73
At 00:09:24,840, Character said: PERVITIN
AMPHETAMINES

74
At 00:09:45,120, Character said: When do we get there?

75
At 00:09:57,280, Character said: CLASSIFIED

76
At 00:10:00,760, Character said: 24TH TANK CORPS

77
At 00:10:18,080, Character said: ORDER FOR EXECUTION
OF OPERATION LABYRINTH

78
At 00:10:22,640, Character said: INDIVIDUAL ORDER:
LIEUTENANT GERKENS, 3RD COMPANY…

79
At 00:10:25,200, Character said: Unescorted…

80
At 00:10:27,400, Character said: BRING COL. VON HARDENBURG
WITH CLASSIFIED DOCUMENTS BACK TO HQ…

81
At 00:10:31,880, Character said: Paul?

82
At 00:11:13,760, Character said: Give me a hand.

83
At 00:11:31,440, Character said: Turn it on.

84
At 00:11:33,880, Character said: Pass it up.

85
At 00:11:38,760, Character said: Lieutenant.

86
At 00:11:40,360, Character said: Welcome back.

87
At 00:11:42,520, Character said: -Thanks, Christian.
-Men!

88
At 00:11:44,200, Character said: Lieutenant.

89
At 00:11:48,240, Character said: Lieutenant.

90
At 00:11:50,000, Character said: Boss.

91
At 00:11:52,960, Character said: How's our Tiger?

92
At 00:11:54,720, Character said: Battered and bruised.

93
At 00:11:57,040, Character said: But ready for action.

94
At 00:11:58,840, Character said: Good.

95
At 00:12:01,240, Character said: And you?

96
At 00:12:04,440, Character said: Same. A few scrapes and burns.
Nothing too serious.

97
At 00:12:12,640, Character said: New orders?

98
At 00:12:14,520, Character said: Unfortunately, yes.

99
At 00:12:16,040, Character said: Colonel Richter
wants us to move out today.

100
At 00:12:19,800, Character said: -And what about our leave?
-Cancelled.

101
At 00:12:23,680, Character said: Today?

102
At 00:12:25,080, Character said: Today.

103
At 00:12:26,440, Character said: Where to?

104
At 00:12:27,960, Character said: Back to the east. Over the Psel.

105
At 00:12:29,960, Character said: -To Ivan country?
-In between.

106
At 00:12:32,360, Character said: Into no-man's land.

107
At 00:12:36,240, Character said: Our orders are to locate the whereabouts
of Colonel von Hardenburg

108
At 00:12:40,360, Character said: and to bring him back.

109
At 00:12:41,960, Character said: Von Hardenburg? I thought he was dead.

110
At 00:12:45,320, Character said: I thought so too.

111
At 00:12:47,440, Character said: But many probably think we are too.

112
At 00:12:49,600, Character said: -Which unit will accompany us?
-None.

113
At 00:12:52,040, Character said: The order is top secret.

114
At 00:12:53,600, Character said: He's presumably in one of our bunker
complexes east of Novyi Yar.

115
At 00:12:57,200, Character said: S***t.

116
At 00:13:00,600, Character said: -Why us?
-Orders are orders.

117
At 00:13:02,960, Character said: If we'd needed to know,
they'd have told us.

118
At 00:13:07,160, Character said: But a single Tiger tank…

119
At 00:13:09,240, Character said: They must believe
if someone can do it, we can.

120
At 00:13:14,680, Character said: Get the tank ready.

121
At 00:13:21,680, Character said: Let's go, men.

122
At 00:13:23,720, Character said: Let's go.

123
At 00:13:40,160, Character said: Wolf to Fox's Den,
we're off to the labyrinth for 48 hours.

124
At 00:13:45,280, Character said: Wolf over and out.

125
At 00:14:29,600, Character said: Helmut.

126
At 00:14:31,000, Character said: Give me a light!

127
At 00:14:41,520, Character said: Greatest tank ever built

128
At 00:14:43,440, Character said: and the driver can't stick his head out
or see anything.

129
At 00:14:46,680, Character said: And you assholes
get the sun on your faces.

130
At 00:14:49,040, Character said: The builders knew what ugly bastards
you drivers are!

131
At 00:15:30,720, Character said: Von Hardenburg?

132
At 00:15:32,080, Character said: But he stayed in Stalingrad
with the Sixth after we were pulled out.

133
At 00:15:36,160, Character said: A miracle he survived the fighting.

134
At 00:15:38,360, Character said: I heard he cut off his own hand.

135
At 00:15:40,920, Character said: I heard that, too.

136
At 00:15:42,120, Character said: He was buried
under the tractor factory rubble.

137
At 00:15:45,240, Character said: His hand was trapped.

138
At 00:15:46,800, Character said: After five days,

139
At 00:15:49,080, Character said: he had to cut it off with a knife.

140
At 00:15:51,440, Character said: To survive.

141
At 00:15:52,600, Character said: I told you.

142
At 00:15:53,920, Character said: Helmut, I still have your lighter.

143
At 00:15:56,600, Character said: But it's mine now.

144
At 00:16:00,200, Character said: If he survived, he must be a Russian spy.

145
At 00:16:03,360, Character said: That must be why they want him back.

146
At 00:16:06,040, Character said: Apparently he crawled out of the rubble

147
At 00:16:08,800, Character said: and a young lady
took pity on him and hid him.

148
At 00:16:12,120, Character said: Later, he made his way back to our side
disguised as a farmer.

149
At 00:16:15,600, Character said: And they sent his a***s back to the front
with just one hand?

150
At 00:16:19,520, Character said: I almost feel sorry for him.

151
At 00:16:21,080, Character said: Now they're sending our asses
after him to bring him back.

152
At 00:16:24,760, Character said: Sounds even more like a Russian spy....

Download Subtitles The Tank (2025) track4 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles