Ghost.Train.2025 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:18.893, Character said: Hey, Jae-gul, did you find it?

At 00:00:20.697, Character said: I didn't hear you.

At 00:00:22.566, Character said: A little more
Go deep and look for it

At 00:00:25.193, Character said: I definitely saw it

At 00:00:26.478, Character said: Okay

At 00:01:02.213, Character said: Is anyone there?

At 00:01:42.013, Character said: GHOST TRAIN

At 00:02:30.540, Character said: Hello

At 00:02:33.142, Character said: I'm Kim Da-kyung

At 00:02:35.333, Character said: I contacted you before

At 00:02:58.800, Character said: Thank you, Sir.

At 00:03:10.180, Character said: This is hot

At 00:03:12.013, Character said: Did you say YouTuber?

At 00:03:14.747, Character said: YouTuber creator

At 00:03:17.246, Character said: This is why...

At 00:03:24.481, Character said: Here you go

At 00:03:29.121, Character said: Horror Queen

At 00:03:32.433, Character said: I'm warning you

At 00:03:33.426, Character said: If your heart is weak

At 00:03:34.656, Character said: Right now, this place
You'd better get out

At 00:03:37.443, Character said: Horror Queen

At 00:03:38.421, Character said: Transform

At 00:03:53.360, Character said: You don't know, do you?

At 00:03:56.062, Character said: You asked to see me,
What's the reason?

At 00:03:58.841, Character said: That...

At 00:04:00.156, Character said: I heard a rumor

At 00:04:02.595, Character said: At Gwanglim Station

At 00:04:04.498, Character said: Rumer's of strange things take place here.

At 00:04:06.896, Character said: Is it true?

At 00:04:08.762, Character said: sorry but...

At 00:04:10.556, Character said: Get out,

At 00:04:12.503, Character said: There's not been people like you
here in quite a will.

At 00:04:15.009, Character said: they take advantage of other people's
pain for money

At 00:04:17.450, Character said: To people like that
I have anything to say

At 00:04:24.314, Character said: If it's about money

At 00:04:25.959, Character said: Didn't you say you needed money?

At 00:04:27.577, Character said: Get out of here

At 00:04:28.436, Character said: I prepared a present just in case

At 00:04:30.522, Character said: How many times do I have to tell you

At 00:04:36.436, Character said: Isn't that Andong?

At 00:04:39.894, Character said: from the Joseon Dynasty

At 00:04:41.823, Character said: Made in Jeolla and Hwanghae Province
the best in country.

At 00:04:46.423, Character said: Sir, tell me what should I do
with this precious thing?

At 00:04:47.730, Character said: In Jeonju, my grandfather
runs a brewing business

At 00:04:52.076, Character said: Are you going to tell me?

At 00:04:56.403, Character said: Bu... But still

At 00:04:59.116, Character said: It's hard

At 00:04:59.845, Character said: All right, then.

At 00:05:01.219, Character said: wait...

At 00:05:02.950, Character said: How about just one?

At 00:05:15.140, Character said: This story
starts with a young man

At 00:05:24.116, Character said: Attention passengers

At 00:05:26.228, Character said: due to a problem on this line,
we have come to a full stop.

At 00:05:30.718, Character said: Excuse me.

At 00:05:31.411, Character said: sorry for the inconvenience

At 00:05:33.740, Character said: Until the incident is resolved,
Please wait patiently.

At 00:05:38.046, Character said: Our train will be leaving soon

At 00:06:25.523, Character said: Redon French Black.

At 00:06:28.109, Character said: Mister.
Don't touch it, if you aren't going buy it.

At 00:06:38.523, Character said: Not this one

At 00:06:40.710, Character said: French black, please

At 00:06:44.150, Character said: Where's French Black

At 00:06:49.829, Character said: Excuse me.

At 00:06:52.470, Character said: Not that one

At 00:06:54.376, Character said: that one there

At 00:06:57.530, Character said: Yes, that one

At 00:06:59.950, Character said: You really couldn't find it

At 00:07:04.090, Character said: What university do you go to?

At 00:07:06.750, Character said: What?

At 00:07:10.020, Character said: this is French black

At 00:07:12.470, Character said: That's French Yogo
It's the same brand

At 00:07:15.390, Character said: it's common sense
is its The one in the same row

At 00:07:17.234, Character said: That's what you should look for

At 00:07:18.426, Character said: but You keep looking in the wrong place

At 00:07:21.083, Character said: - It's 9,500 won
- Yes

At 00:07:28.816, Character said: You didn't give me the right one?

At 00:07:37.392, Character said: Oh, I didn't give you

At 00:07:42.110, Character said: Idiot, what the f***k you talking about?

At 00:07:45.190, Character said: There's no d***n bag
why she's like that

At 00:08:17.830, Character said: stupid

At 00:08:31.793, Character said: This stop is

At 00:08:32.784, Character said: Yongdam

At 00:08:33.960, Character said: It's Yongdam Station

At 00:08:35.720, Character said: The door you're going to get off is

At 00:08:36.786, Character said: To the right

At 00:09:58.158, Character said: stupid

At 00:10:00.131, Character said: Ahh, shi...

At 00:10:02.273, Character said: f***k me.

At 00:10:14.529, Character said: Hello?

At 00:10:15.616, Character said: Uh, why?

At 00:10:16.155, Character said: My dear son, did you eat?

At 00:10:18.603, Character said: Did you drink again?

At 00:10:21.836, Character said: Mom, I'm going to hang up
because I'm watching a lecture

At 00:10:23.850, Character said: there you go again.

At 00:10:25.671, Character said: It's been a while since you came out the academy
I heard it's been more than two months

At 00:10:29.096, Character said: - I'm hanging up
- I'm worried about you

At 00:10:36.245, Character said: Mom.

At 00:10:41.540, Character said: Mom?

At 00:10:43.797, Character said: What is this?

At 00:10:49.197, Character said: [Women in her 20's commits
suicide by jumping of...]

At 00:12:38.350, Character said: This Station

At 00:12:39.413, Character said: Gwanglim

At 00:12:40.477, Character said: Gwanglim Station next stop

At 00:12:42.183, Character said: The door will open on the right

At 00:13:02.483, Character said: [The Shinseok-dong train has
left the station]

At 00:13:05.183, Character said: [Next train is an express]

At 00:14:20.209, Character said: Since then the case has been

At 00:14:23.586, Character said: ruled a suicide

At 00:14:36.280, Character said: You liking it?

At 00:14:42.156, Character said: That's enough of storys

At 00:14:45.459, Character said: You're gonna have to go

At 00:14:47.888, Character said: Perhaps, next time?

At 00:14:50.510, Character said: Don't ever come back

At 00:15:13.533, Character said: [Another man in his 20's commits suicide
at Gwanglim Station, in 16th suicide]

At 00:15:20.833, Character said: - Da-kyung?
- What?

At 00:15:24.123, Character said: - Why so surprised?
- No, it's not

At 00:15:30.560, Character said: You taken off your glasses

At 00:15:32.394, Character said: Your eyes

At 00:15:33.759, Character said: are pretty

At 00:15:39.366, Character said: Oh, so how did it go?

At 00:15:41.387, Character said: I like it a lot.

At 00:15:43.353, Character said: I knew it.

At 00:15:44.298, Character said: I knew you get it done,
and get the item.

At 00:15:47.213, Character said: Oh, item

At 00:15:49.200, Character said: Item

At 00:15:53.189, Character said: A few years ago

At 00:15:54.494, Character said: at Gwanglim Station
There was a suicide case

At 00:15:56.659, Character said: Suicide by jumping?

At 00:15:58.818, Character said: What's this?

At 00:16:00.520, Character said: It's too dull.

At 00:16:02.240, Character said: I like the feeling of this one.

At 00:16:05.474, Character said: Oh, really?

At 00:16:07.993, Character said: But

At 00:16:08.773, Character said: I don't think the view count
it will go up

At 00:16:11.321, Character said: Da-Kyung, the last story,
it too was dull

At 00:16:14.686, Character said: It didn't have much subs.

At 00:16:16.467, Character said: it was removed

At 00:16:18.220, Character said: Beauty YouTube and horror YouTube
We are different

At 00:16:20.673, Character said: even if it's dull
There are a lot of people that like it

At 00:16:23.253, Character said: So

At 00:16:24.693, Character said: Last video only
have about...

At 00:16:26.580, Character said: 100 people watching it?

At 00:16:27.780, Character said: Rina, Aren't you going film?

At 00:16:30.886, Character said: Oh, right.

At 00:16:32.926, Character said: what do you even know.

At 00:16:36.746, Character said: She don't know s***t.

At 00:16:45.773, Character said: The one you talked about last time

At 00:16:48.553, Character said: It's good, but..

At 00:16:50.940, Character said: Is there anything darker?

At 00:16:57.583, Character said: You know, your YouTube channel

At 00:17:00.996, Character said: I saw that,

At 00:17:03.416, Character said: There are less than 100 views

At 00:17:07.869, Character said: Previously

At 00:17:09.643, Character said: It was 100,000

At 00:17:11.842, Character said: oh my, and

At 00:17:13.983, Character said: so Suddenly?

At 00:17:15.636, Character said: It's just

At 00:17:17.810, Character said: Suddenly, its all beauty YouTubers
its like a new flavor

At 00:17:22.123, Character said: new flavor

At 00:17:23.016, Character said: And

At 00:17:24.523, Character said: lately Horror content,
Has been dropping.

At 00:17:27.650, Character said: if that all you have to do,

At 00:17:31.150, Character said: Why do this at all?

At 00:17:32.750, Character said: Because

At 00:17:34.569, Character said: I...

At 00:17:38.492, Character said: I'm

At 00:17:41.349, Character said: Horror Queen

At 00:17:42.770, Character said: Da-kyung

At 00:17:55.133, Character said: This

At 00:17:56.339, Character said: Should I change this?

At 00:18:17.035, Character said: There was a student

At 00:18:19.166, Character said: What you don't have
in order to have...

Download Subtitles Ghost Train 2025 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles