Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles hhd800 com@JUR-502 ja in any Language
[email protected]
Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:37,310, Character said: ゆうな、ゆうすけ来るのは今日だから、悪いけど、よろしく頼むな。
2
At 00:00:43,910, Character said: ええ、今日は腕に寄りをかけて、ごちそう作らないとね。
3
At 00:00:47,850, Character said: 何言ってんだ、無職で逃げてくる奴に、そんなもの必要ないよ。
4
At 00:00:54,030, Character said: でも、お仕事クビになって大変なんだから、美味しいもの食べて元気出さないと。
5
At 00:01:01,110, Character said: いいや、あんな奴に、そんなことする必要ない。
6
At 00:01:11,590, Character said: 私がそうしてあげたいの。いいでしょ?
7
At 00:01:15,190, Character said: そうか。じゃあ、任せるよ。それじゃ、行ってきます。
8
At 00:01:21,490, Character said: 行ってらっしゃい。
9
At 00:01:44,760, Character said: お世話になります。
10
At 00:01:50,060, Character said: いらっしゃい、ゆうすけ君。元気にしてた?
11
At 00:01:53,840, Character said: ったく、とっとと仕事見つけて、早く出て行くよな。
12
At 00:01:59,160, Character said: ちょっと、そんな言い方ないじゃないの。
13
At 00:02:02,960, Character said: さあ、ゆうすけ君、上がって上がって。ほら。
14
At 00:02:06,120, Character said: ああ、連れて行ってもらったりしてた。ちょっと、可愛がられてたんだけど。
15
At 00:02:22,370, Character said: そう。なんてか、ここまで。
16
At 00:02:30,510, Character said: 一つ押しても、切れなくてさ。
17
At 00:02:33,210, Character said: シャタ子も、追い出されちゃって。
18
At 00:02:35,170, Character said: はあ、なんだそれ。本当、情けねえな。
19
At 00:02:42,570, Character said: 不運が重なっちゃったんだね。なんで?
20
At 00:02:52,770, Character said: ああ、何言ってんだ。こんな無職野郎に飲ませる酒なんて、うちには一滴もねえだろ。
21
At 00:03:00,310, Character said: はあ。
22
At 00:03:01,030, Character said: はあ。なんだその目は。
23
At 00:03:05,190, Character said: 飯食わずってやってるだけ、ありがたいと思えよ。
24
At 00:03:08,510, Character said: ちょっと、あなた。
25
At 00:03:12,570, Character said: 井上さん、兄さんの言うとおりだから。
26
At 00:03:19,310, Character said: ああ、相撲用意して、お前も一緒に飲むぞ。
27
At 00:03:25,070, Character said: 大丈夫?気にしなくていいからね。
28
At 00:04:42,620, Character said: はあ。
29
At 00:04:43,200, Character said: はあ。
30
At 00:04:44,840, Character said: おい。今日もまた不採用で、のこのこ帰ってきたのか?
31
At 00:04:55,110, Character said: そんなにそんなに。
32
At 00:04:55,750, Character said: うるせえ。男の話に余計な口出すな。
33
At 00:05:00,170, Character said: お前は昔から本当に駄目だったよな。大人になった今も、仕事もない、家もない、嫁もいない。
34
At 00:05:09,410, Character said: それどころか、三十にもなって、童貞なんて、本当は終わってるんや。
35
At 00:05:15,430, Character said: そ、そりゃ関係ないだろ。
36
At 00:05:17,930, Character said: 関係大ありだよ。
37
At 00:05:20,210, Character said: うん、そうだ。お前に仕事がないのも、童貞なのが全部あれ。
38
At 00:05:25,830, Character said: その年でセックスの一つもできない奴が、まともに仕事なんてできるわけないだろ。
39
At 00:05:31,590, Character said: 逆にどう生きてたら、三十超えて、童貞なんかでいられるのか、不思議だよ。
40
At 00:05:39,770, Character said: 気にしないでいいからね。あ、ほら、食べて食べて。
41
At 00:05:50,200, Character said: うん。
42
At 00:05:58,460, Character said: 少し休んだな。
43
At 00:06:01,040, Character said: うん。
44
At 00:06:01,440, Character said: さとしさんの言うこと、あんまり気にしちゃダメよ。
45
At 00:06:05,820, Character said: うん。大丈夫。ありがとう、夕菜さん。
46
At 00:06:25,640, Character said: あ、ただいま。
47
At 00:06:30,020, Character said: あ、あ、おい、おい、おい、いいっすね。
48
At 00:06:34,100, Character said: おい、今日はどうやったんだ。おい、仕事見つかったな。
49
At 00:06:40,120, Character said: いや、いいとこまで行ったんだけど。
50
At 00:06:42,360, Character said: あ?いいとこまで?お前、何やってるんだおい?
51
At 00:06:47,740, Character said: お前、童貞だからどこでも雇ってくれねえんだろうが、おい。
52
At 00:06:55,560, Character said: おい、頑張らない。 몰라。
53
At 00:06:58,980, Character said: お前な。これ買ってきてやったからな。
54
At 00:07:02,600, Character said: これ読んな。ちゃんも、しょうがないな、お金出して、おれ。
55
At 00:07:08,740, Character said: おい、こら。え?
56
At 00:07:10,460, Character said: お金出してやるから。おれ。 serious!
57
At 00:07:12,580, Character said: どうて捨ててばっかやろ、おい。
58
At 00:07:15,680, Character said: たくお前、しっかりやれよ。
59
At 00:08:16,650, Character said: どれだ?
60
At 00:08:18,130, Character said: ゆうすけか?
61
At 00:08:33,660, Character said: おい、金稼いでる人間より遅く家出るなんて、大層なゴミ分だな。
62
At 00:08:55,460, Character said: やっぱり、兄さんの言う通り、僕が童貞だから、何も上手くいかないんだ。
63
At 00:09:04,860, Character said: そんなわけないじゃない。きっと、ゆうすけ君の魅惑がまだ伝わってないだけよ。
64
At 00:09:12,000, Character said: 毎日ボロボロくそ言われて、もうどうすればいいか分かんないよ。
65
At 00:09:18,820, Character said: ゆうすけ君、すごい素敵だし、大丈夫よ。
66
At 00:09:24,120, Character said: 自信持ってる?
67
At 00:09:24,960, Character said: どうして?
68
At 00:09:27,860, Character said: 童貞、童貞って、童貞じゃなくなれば、何か変わるのかよ。
69
At 00:09:51,190, Character said: 大丈夫よ。元気出して。
70
At 00:10:02,680, Character said: ねえ、ゆうなさん。
71
At 00:10:08,360, Character said: 一瞬だけ。
72
At 00:10:10,680, Character said: 入れさせてくれませんか?
73
At 00:10:13,220, Character said: え?ゆう、ゆうすけ君、何言ってるの?
74
At 00:10:20,180, Character said: 一生のお願いです。ゆうなさん、ちょっとでいいんで、一瞬だけ、入れさせてください。
75
At 00:10:32,220, Character said: あ、セックスがしたいとかじゃなくて、童貞、捨てたいんです。お願いします。
76
At 00:10:40,260, Character said: いや、でも、そういうのは、ほら、ちゃんと好きな人と...
77
At 00:10:45,720, Character said: ゆ、ゆうなさんじゃなきゃダメなんです。お願いします。童貞、捨てたいんです。このままじゃ、僕...
78
At 00:10:55,340, Character said: お、お願いします。
79
At 00:10:56,740, Character said: ちょ、ちょ、ちょっとやめて。ね、顔上げてね。
80
At 00:11:00,800, Character said: お願いします。一瞬だけでいいんです。お願いします。
81
At 00:11:03,040, Character said: お願いします!
82
At 00:11:05,520, Character said: どうか、お願いします...
83
At 00:11:10,040, Character said: どうせ捨てられれば自信が持てるんです。
84
At 00:11:16,060, Character said: このこと頼めるの、皆さんしかいないんで、どうか、お願いします。
85
At 00:11:24,020, Character said: 本当に一瞬だけでいいです。
86
At 00:11:27,060, Character said: 一瞬だけでいいですから、お願いします。
87
At 00:11:29,220, Character said: お願いします。毎日のように罵倒されて辛いんです。どうかお願いします。
88
At 00:11:38,740, Character said: 卒業したいんです。到底卒業したいんです。お願いします。
89
At 00:11:45,240, Character said: 皆さん、皆さんしか頼められない。お願いします。お願いします。
90
At 00:11:51,900, Character said: 皆さんしか頼められないんです。お願いします。
91
At 00:11:54,940, Character said: お願いします。自信つけたいんです。変わりたいんです。お願いします。
92
At 00:12:02,480, Character said: お願いします。
93
At 00:12:12,660, Character said: 本当に、一瞬だけ?
94
At 00:12:18,800, Character said: え?
95
At 00:12:23,640, Character said: だ、誰にも言わない?
96
At 00:12:28,220, Character said: 言、言わないです。
97
At 00:12:31,500, Character said: あの人にも?
98
At 00:12:33,440, Character said: も、もちろんです。
99
At 00:12:40,240, Character said: 本当に、一度だけだからね。
100
At 00:12:45,700, Character said: は、はい。
101
At 00:13:06,720, Character said: 一瞬入れて、すぐ抜くだけだからね。
102
At 00:13:13,340, Character said: は、はい。
103
At 00:13:17,260, Character said: お、お願いします。
104
At 00:13:33,770, Character said: どう、どう、どうしたら?
105
At 00:13:49,420, Character said: ゆ、ゆなさん、洋服、脱いでもらってもいいですか?
106
At 00:13:57,720, Character said: え、脱、脱ぐの?
107
At 00:13:59,620, Character said: え?
108
At 00:14:02,940, Character said: あ、そ、そうですよね。す、すいません。
109
At 00:14:15,510, Character said: じゃあ、見るだけなら。
110
At 00:14:17,370, Character said: え?本当ですか?お願いします。
111
At 00:14:44,840, Character said: ちょっとね。
112
At 00:14:45,980, Character said: はい。
113
At 00:14:48,340, Character said: あ、
114
At 00:15:01,890, Character said: ちょ、ちょっとだけ、触ってもいいですか?
115
At 00:15:19,660, Character said: な、生のおっぱい、感じておきたいんです。
116
At 00:15:26,740, Character said: いいわよ。
117
At 00:15:37,030, Character said: あ。
118
At 00:15:53,600, Character said: おっぱいって、もわれると気持ちいいんですか?
119
At 00:15:58,880, Character said: うん、うん、うん。
120
At 00:16:04,800, Character said: す、すいません。こんなこと聞いちゃって。
121
At 00:16:18,350, Character said: ゆなさん、首、こんな色してるんだ。
122
At 00:16:32,000, Character said: あ、ちょ、触るだけじゃなかったの?
123
At 00:16:38,140, Character said: あ、し、お、おっぱいだ。
124
At 00:16:39,860, Character said: あ、 huo...
125
At 00:17:15,360, Character said: 触るだけって約束でしょう。
126
At 00:17:17,460, Character said: あ。
127
At 00:17:19,520, Character said: はい。
128
At 00:17:20,820, Character said: す、すいません。
129
At 00:17:24,280, Character said: すいません、どうしても慣れた感じ。
130
At 00:17:26,920, Character said: ん。
131
At 00:17:32,610, Character said: じゃ、じゃあ、下の方も。
132
At 00:17:52,850, Character said: おぁ。
133
At 00:18:26,160, Character said: ちょ、これ、脱いでよ。
134
At 00:19:18,100, Character said: どこに入れるかわからないので、ちょっとそこだけ見せてもらってもいいですか?
135
At 00:19:46,570, Character said: ちゃんと見えました?
136
At 00:20:44,350, Character said: いきますよ。
137
At 00:21:23,030, Character said: 大丈夫ですか?
138
At 00:21:29,470, Character said: あの、抜きますね。
139
At 00:21:31,150, Character said: ちょっと待って、動かないで。
140
At 00:21:50,470, Character said: どうしたんですか?
141
At 00:22:05,770, Character said: 抜きますね。
142
At 00:22:08,530, Character said: 大丈夫?
143
At 00:22:13,510, Character said: 大丈夫?
144
At 00:22:15,370, Character said: 大丈夫。
145
At 00:22:23,090, Character said: 一瞬だけしよう。
146
At 00:22:34,930, Character said: どうしてもいいんですか?
147
At 00:22:36,830, Character said: なにこれ?
148
At 00:22:46,790, Character said: 動いてみて。
149
At 00:22:49,790, Character said: いいんですか?
150
At 00:22:55,410, Character said: 分かりました。
151
At 00:23:04,590, Character said: 気持ちいい。
152
At 00:23:40,800, Character said: いいんですか?
153
At 00:23:42,100, Character said: 気持ちいい。
154
At 00:24:25,320, Character said: 大丈夫?
155
At 00:24:26,560, Character said: いいんですか?
156
At 00:24:27,100, Character said: 大丈夫。
157
At 00:24:27,120, Character said: なんだあれ?
158
At 00:24:27,160, Character said: あ、あ、あ、あ。
159
At 00:24:36,860, Character said: あ、あ、あ、あ、あ、あ。
160
At 00:24:55,660, Character said: ların
161
At 00:24:56,200, Character said: 皆さん、こんな、
162
At 00:25:11,500, Character said: しくないでしか。
163
At 00:25:26,800, Character said: すげえ。
164
At 00:25:30,000, Character said: もっと、もっといい。
165
At 00:25:32,640, Character said: もっと。
166
At 00:25:32,680, Character said: 1、2、3、4、5、6、7、8、9、10
167
At 00:27:02,630, Character said: キズ、キズしたの初めてです。
168
At 00:27:09,850, Character said: そうなの?
169
At 00:27:12,680, Character said: うん、毎回、うん。
170
At 00:27:20,670, Character said: 誰もが開けろ!
171
At 00:27:22,130, Character said: もう何でも入れられません!
172
At 00:27:25,610, Character said: やっぱり行くと気に入らない...
173
At 00:27:51,890, Character said: 適当に動かす...
174
At 00:27:56,910, Character said: 嫌!
175
At 00:28:17,790, Character said: あなたは何をしているのか?
176
At 00:28:55,460, Character said: 少し休憩してください...
177
At 00:28:56,060, Character said: すみません。
178
At 00:29:00,780, Character said: すみません、出ちゃいました。
179
At 00:29:02,960, Character said: すみません。
180
At 00:29:07,360, Character said: まずいです。
181
At 00:29:35,670, Character said: すみません。
182
At 00:29:43,750, Character said: ちょっと待って。
183
At 00:29:47,490, Character said: え?
184
At 00:29:50,210, Character said: こんなに硬いのに、もう終わりなの?
185
At 00:30:21,220, Character said: 9分?
186...
Download Subtitles hhd800 com@JUR-502 ja in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
JUR-502-en
JUR-502-C
Jur-312
Jur-241
Juq-965
JUR-502
Jul-208 Kinoshita Rinko
The Flash 2014 - 4x11 - The Elongated Knight Rises.HDTV.REAL.REPACK.AVS-SVA.en
Law and Order SVU s18e17 Real Fake News.eng
Murder Rooms Mysteries of the Real Sherlock Holmes The White Knight Stratagem (2001).et
Download
[email protected]
srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up