JUR-502 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:37,340, Character said: っていう のは ゆ う す け 来 る の 今日 だから 悪 い けど よろしく
頼 む な ええ

2
At 00:00:43,160, Character said: 今日は 腕 に よ り を か けて ご ち そう 作 ら ない と ね 何 言
って んだ 無 職 で 逃 げ て

3
At 00:00:50,160, Character said: く る 奴 に そんな もの 必 要 ない よ でも お 仕 事 ク ビ にな
って 大 変 なん だから

4
At 00:00:56,520, Character said: 美味 しい もの 食べ て 元 気 出 さ ない と ええ や あ んな

5
At 00:01:03,500, Character said: 奴 に そんな こと して る 必 要 ない

6
At 00:01:11,900, Character said: 私 が そう して あ げ たい の。 いい で しょ?

7
At 00:01:15,120, Character said: そう か。

8
At 00:01:16,600, Character said: じゃあ、 まあ、 わか ってる よ。 うん。 それ じゃあ、 行 って きます。

9
At 00:01:21,520, Character said: 行 って ら っ しゃ い。

10
At 00:01:44,760, Character said: お 世 話 にな ります。

11
At 00:01:50,040, Character said: い ら っ しゃ い、 ゆ う す け 君。 元 気 に 来 て た?

12
At 00:01:53,860, Character said: った く、 と っと と 仕 事 見 つ けて、 早 く 出 て 行 く よ
な。

13
At 00:01:58,840, Character said: ちょっと、 そんな 言 い 方 ない じゃない の。

14
At 00:02:03,400, Character said: ゆ う す け 君、 上 が って 上 が って。 ほ ら。 お 邪 魔
します。

15
At 00:02:21,290, Character said: 変 え ら れて た んだ けど 本当 か ん ぼ ん 遅 刻 とか もう それ

16
At 00:02:28,010, Character said: で し ゅ う 首 と して も き れ い な 双 子 も 追 い 出 さ れ
ちゃ って

17
At 00:02:34,950, Character said: 何 だ これ 本当 情 け ね ー な ぁ

18
At 00:02:40,210, Character said: い ろ い ろ と 不 運 が

19
At 00:02:47,050, Character said: 叶 って た んだ ね

20
At 00:02:51,559, Character said: いい って こと なん で?

21
At 00:02:53,000, Character said: 何 言 って んだ こんな 無 職 野 郎 に 飲 ませ る 酒 なん て う
ち には 一 滴 も ね え だ ろ

22
At 00:02:57,920, Character said: なんだ と の め は

23
At 00:03:04,460, Character said: 別 食 は? って やって る だけ あり が たい と思 え や ろ ちょっと
あ なた

24
At 00:03:09,340, Character said: 家 川 さん 兄 さん の 言 う と お り だから

25
At 00:03:15,140, Character said: もう 用 意 して

26
At 00:03:21,930, Character said: もう 一 度 飲 む ぞ

27
At 00:04:46,740, Character said: おい、 今日 も また 二 人 で の この こ 帰 って きた の か?

28
At 00:04:52,840, Character said: あ なた、 仕 方 ない じゃない、 そんな に す ぐ に う る せ え、
男 の 話 に 余 計 なく 手 立 つ な

29
At 00:04:58,380, Character said: お 前 は 昔 から ほ んと ダ メ だ った よ な 大 人 にな った 今


30
At 00:05:05,020, Character said: 仕 事 も ない、 家 も ない、 嫁 も い ない それ ど ころ か、 誕
生 に も な って

31
At 00:05:11,780, Character said: 童 貞 なん て ほ んと 終 わ ってる ね そ り ゃ 関 係 ない だ ろ
関 係 大

32
At 00:05:18,660, Character said: あり だ よ そうだ お 前 に 仕 事 が ない の も 童 貞 な の か
全部 あれ

33
At 00:05:24,420, Character said: その 年 で セ ック ス の 一 つ も でき ない 奴 が ま と も に
仕 事 なん て でき る わ け ない だ ろ

34
At 00:05:30,600, Character said: 逆 に どう 生 き て た ら 30 超 えて 童 貞 なんか で い ら
れる の か 不 思 議 だ よ

35
At 00:06:03,150, Character said: 責 任 し ちゃ ダ メ よ うん、 大丈夫 ありがとう、 夕 方

36
At 00:06:32,670, Character said: おい、

37
At 00:06:35,170, Character said: 今日は どう だ った んだ?

38
At 00:06:37,170, Character said: 仕 事 見 つ かった?

39
At 00:06:39,310, Character said: いや、 いい と こ まで 行 った んだ けど いい と こ まで?

40
At 00:06:44,710, Character said: おい、 何 やって んだ?

41
At 00:06:47,790, Character said: お 前、 童 貞 だから ど こ まで 雇 って く れる んだ ろう?

42
At 00:06:51,450, Character said: おい、

43
At 00:06:55,290, Character said: これ 買 って き ちゃ った から な

44
At 00:07:02,730, Character said: 俺、 読 む な よ もう、 しょう が ない な、 お 金 も なく ちゃ
な、 俺 は おい、 これ、

45
At 00:07:09,610, Character said: お 金 出 して や る か 俺、 風 呂 で どう て 捨 て た か、 バ
カ 野 郎 おい お

46
At 00:07:15,630, Character said: 前、 一 回 や る よ

47
At 00:08:33,929, Character said: 金 稼 い で る 人 間 よ り 遅 く 生 き て る なん て 大 層 な
ゴ ミ 分 だ な

48
At 00:08:38,250, Character said: や

49
At 00:08:44,750, Character said: っぱ

50
At 00:08:56,090, Character said: り 兄 さん の 言 う 通 り 僕 が 童 貞 だから 何 も う ま

51
At 00:09:03,000, Character said: く い か ない んだ そんな わ け ない じゃない き っと ゆ う す け
君 の 魅 力 が まだ

52
At 00:09:09,920, Character said: 伝 わ って ない だけ よ 毎 日 ボ ロ ク ソ 言 わ れて どう す れ
ば いい か わか ん ない よ

53
At 00:09:16,640, Character said: ゆ う す け 君 すごい 素 敵 だ し 大丈夫 よ

54
At 00:09:22,280, Character said: 自 信 持 って と って

55
At 00:09:32,220, Character said: 童 貞 じゃ なく な れ ば 何 か 変 わ る の か よ

56
At 00:10:03,500, Character said: ユ ナ さん 一 瞬 だけ

57
At 00:10:09,180, Character said: 入 れ さ せて く れ ません か え?

58
At 00:10:15,560, Character said: ミ オ さん 結 婚 何 言 ってる の 一 緒 の お願い です

59
At 00:10:21,280, Character said: ユ ナ さん ちょっと で いい んで 一 瞬 だけ

60
At 00:10:27,680, Character said: 入 れ さ せて ください

61
At 00:10:33,100, Character said: セ ック ス が した い とか じゃ なく て、 同 点 捨 て たい
んです。 お願いします。

62
At 00:10:40,020, Character said: いや、 でも、 そう いう のは、 ほ ら、 ちゃん と 好 き な 人 と …
イ ナ さん じゃ な

63
At 00:10:46,940, Character said: き ゃ ダ メ なんです。

64
At 00:10:48,940, Character said: お願いします。 同 点 捨 て たい んです。 この ま ま じゃ 僕 …
お願いします!

65
At 00:10:56,680, Character said: ちょ、 ちょっと や めて。

66
At 00:10:59,260, Character said: 顔 上 げ て ね。

67
At 00:11:00,860, Character said: お願いします。 一 瞬 だけ で いい んです。 お願いします。

68
At 00:11:05,540, Character said: どう か お願いします。

69
At 00:11:10,120, Character said: どう て 失 せ ら れ れ ば 自 信 が 持 て る んです。

70
At 00:11:16,300, Character said: こんな こと を 頼 め る 皆さん しか い ない。

71
At 00:11:20,200, Character said: どう か お願いします。

72
At 00:11:23,880, Character said: 本当 に 一 緒 に だけ で いい です。

73
At 00:11:27,080, Character said: 一 緒 に だけ で いい ですか。

74
At 00:11:31,839, Character said: 毎 日 の ように 罵 倒 さ れて、 つ らい んです。

75
At 00:11:35,500, Character said: どう か お願いします。

76
At 00:11:38,800, Character said: 卒 業 した い んです。 到底 卒 業 した い んです。

77
At 00:11:42,340, Character said: お願いします。

78
At 00:11:45,040, Character said: 皆さん、 皆さん しか 頼 め ら れない です。 お願いします。

79
At 00:11:50,140, Character said: お願いします。

80
At 00:11:51,960, Character said: 皆さん しか 頼 め ら れない です。

81
At 00:11:54,480, Character said: お願いします。

82
At 00:11:56,320, Character said: 気 に つ け たい んです。

83
At 00:11:58,420, Character said: 変 わ り たい んです。 お願いします。

84
At 00:12:10,700, Character said: 本当 に 一 瞬 だけ

85
At 00:12:34,320, Character said: も ち ろ んです 本当 に

86
At 00:12:41,080, Character said: 一 度 だけ だから ね

87
At 00:13:07,150, Character said: 一 緒 に い れて、 す ぐ 犬 く ん 食べ る から ね。

88
At 00:13:12,990, Character said: あ、 はい。

89
At 00:13:17,450, Character said: お、 お願いします。

90
At 00:13:34,290, Character said: どう、 どう した?

91
At 00:13:52,780, Character said: 洋 服、 脱 い でも ら って も いい ですか?

92
At 00:13:57,620, Character said: え、 脱、 脱 ぐ の? はい。

93
At 00:14:01,580, Character said: あ、

94
At 00:14:03,780, Character said: そ、 そう です。 す、 す い ません。

95
At 00:14:13,940, Character said: じゃあ、 見 る だけ なら。 え?

96
At 00:14:20,420, Character said: 本当 ですか?

97
At 00:14:24,590, Character said: お願いします。

98
At 00:15:13,960, Character said: ちょっと だけ 触 って も いい ですか 生 の お

99
At 00:15:20,800, Character said: っぱ い 感じ て お き たい んです

100
At 00:15:54,160, Character said: 酸 っぱ い って も ら える と 気 持 ち いい んです か?

101
At 00:16:01,200, Character said: す い ません、 こんな こと 聞 いて て

102
At 00:16:07,700, Character said: 皆さん、

103
At 00:16:19,280, Character said: 首 …

104
At 00:16:31,180, Character said: ありがとうございました

105
At 00:17:24,909, Character said: お や

106
At 00:17:25,310, Character said: す

107
At 00:17:39,570, Character said: み な さい

108
At 00:18:28,400, Character said: 脱 い で

109
At 00:19:18,730, Character said: ど こ に いる か わ から ない ちょっと

110
At 00:19:21,630, Character said: 見

111
At 00:19:33,090, Character said: え ました

112
At 00:20:35,150, Character said: はい。

113
At 00:21:23,020, Character said: 大丈夫 ですか?

114
At 00:22:24,110, Character said: ありがとうございました。

115
At 00:41:28,010, Character said: 上 機 嫌 じゃない か?

116
At 00:41:29,770, Character said: つ い に 風 俗 で 童 貞 つ いて きた か?

117
At 00:41:34,350, Character said: いや、 で か い よ。

118
At 00:41:36,370, Character said: でも ちょっと 自 信 が つ いた な。

119
At 00:41:39,070, Character said: 今日 の 面 接 いい 感じ だ った よ。 う ーん、 そう か。 それは よ
かった な。

120
At 00:41:46,110, Character said: あ、 そうそう。 俺、 明 日 から 一 泊 の 出 張 が あ って さ。 ユ
ナ と ル ス 頼 む な。

121
At 00:41:53,850, Character said: 帰 り は 深 夜 にな る かな。

122
At 00:41:59,050, Character said: 荷 物、 頼 んだ?

123
At 00:42:00,830, Character said: うん。 うん。

124
At 00:42:02,650, Character said: いや ー、 よ かった な。 なんか、 顔 つ き も 変 わ って、 た く
ま し かった な。 ほ んと。 うん。

125
At 00:42:09,430, Character said: 面 接 官 に も 言 わ れた。 ああ、 そう か。 見 違 え た よ。
うん。 その 調 子 だ な。 頼 む ぞ。 うん。 頑 張 れ。

126
At 00:42:19,970, Character said: いや ー、 今 度 また 飯 行 こう。 うん。

127
At 00:42:23,110, Character said: 飯。 いい ね。 うん。 うん。 じゃあ、 肉 行 く か。

128
At 00:42:30,220, Character said: 俺 は 井 戸 を ご ち そう さ せ る や ん ほ んと? うん はい、
あ なた うん、 ありがとう 土

129
At 00:42:37,140, Character said: 日 中、 頼 んだ うん、 わ かった 行 って きます うん、 じゃあ、 行
って く る 行 って ください

130
At 00:44:29,480, Character said: ただ い ま ー い

131
At 00:44:34,160, Character said: ない

132
At 00:44:41,660, Character said: の かな?

133
At 00:44:43,580, Character said: え?

134
At 00:44:46,580, Character said: お か しい な ぁ、 ゆ な さん い ない の かな?

135
At 00:45:06,440, Character said: お か え り。

136
At 00:45:07,920, Character said: ビ ール でも 飲 む?

137
At 00:45:10,340, Character said: あ、 はい。

138
At 00:45:23,220, Character said: あれ から 就 職 活 動 う ま く い ってる みたい

139
At 00:45:30,180, Character said: ね。 あ、

140
At 00:45:32,060, Character said: はい。

141
At 00:45:33,200, Character said: エ ナ さん の お か げ で 自 信 が つ いた の か。 面 接 から
も 反 応 も ガ ラ ッ と 変 わ って

142
At 00:45:38,530, Character said: も

143
At 00:45:48,870, Character said: っと

144
At 00:45:55,190, Character said: 経 験 積 んだ ら 就 職 活 動 う ま く いく か も よ

145
At 00:46:01,590, Character said: それ って どう いう

146
At 00:46:40,430, Character said: ん ん

147
At 00:47:17,250, Character said: 大 事 です 大 事

148
At 00:48:03,120, Character said: うん

149
At 00:48:41,870, Character said: ありがとうございました。

150
At 00:49:23,970, Character said: 大丈夫?

151
At 00:49:54,109, Character said: こんな にな ってる の?

152
At 00:49:57,990, Character said: す み ません なん で あ や ます?

153
At 00:50:03,670, Character said: す み

154
At 00:50:09,190, Character said: ません

155
At 00:50:25,930, Character said: 助 け を さ れ たい と思 って います

156
At 00:51:05,160, Character said: ありがとうございました。

157
At 00:51:53,440, Character said: あ き 好 き な の ね

158
At 00:52:09,610, Character said: ご 視 聴 ありがとうございました

159
At 00:53:17,670, Character said: 女 にな ってる 懐 か しい

160
At 00:55:19,549, Character said: あ、

161
At 00:55:21,870, Character said: 辛 い

162
At 00:55:57,270, Character said: すごい です。

163
At 00:56:39,640, Character said: お 疲

164
At 00:56:42,440, Character said: れ

165
At 00:56:50,660, Character said: 様 でした

166
At 00:57:18,339, Character said: チ ー ズ チ

167
At 00:57:21,940, Character said: ー

168
At 00:57:38,040, Character said: ズ

169
At 00:58:18,020, Character said: でき て ない

170
At 00:59:11,280, Character said: う う う う う う う う う う う

171
At 01:00:03,280, Character said: ああ ああ ああ ああ

172
At 01:00:35,020, Character said: うん。

173
At 01:01:18,830, Character said: なん ですか これ

174
At 01:02:13,170, Character said: い ろ んな 経 験 詰 めて る で しょ

175
At 01:02:22,020, Character said: 自 信 つ いて きた?

176
At 01:03:03,050, Character said: あっ …

177
At 01:04:08,569, Character said: これ でも っと...

Download Subtitles JUR-502 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles