Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Flash Real Repack -sva S04E11 (2014) in any Language
The Flash Real Repack -sva S04E11 (2014) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,207, Character said: My name is Barry Allen,
2
At 00:00:01,796, Character said: and I ** the fastest man alive.
3
At 00:00:04,244, Character said: To the outside world,
4
At 00:00:05,393, Character said: I'm an ordinary forensic scientist.
5
At 00:00:07,413, Character said: But secretly, with the help
6
At 00:00:08,831, Character said: of my friends at S.T.A.R. Labs,
7
At 00:00:10,347, Character said: I fight crime and find other meta-humans
8
At 00:00:12,385, Character said: like me.
9
At 00:00:13,586, Character said: But I became lost in time.
10
At 00:00:15,321, Character said: It took everything in my friends' power
11
At 00:00:17,090, Character said: to bring me back, and in doing so
12
At 00:00:19,125, Character said: our world was opened up to new threats.
13
At 00:00:21,561, Character said: And I'm the only one
fast enough to stop them.
14
At 00:00:24,063, Character said: I ** the Flash.
15
At 00:00:27,467, Character said: Previously on "The Flash"...
16
At 00:00:29,102, Character said: I didn't kill Clifford DeVoe.
17
At 00:00:31,204, Character said: Tricked ya!
18
At 00:00:32,438, Character said: Barry, they took a hostage.
19
At 00:00:33,740, Character said: - Well, who'd he take?
- Your dad.
20
At 00:00:35,074, Character said: I'm ready for my supersuit.
21
At 00:00:36,509, Character said: This tarp is your supersuit.
22
At 00:00:38,945, Character said: What is this, a puppy's raincoat?
23
At 00:00:40,807, Character said: [YELLING]
24
At 00:00:42,448, Character said: Nice job, rookie.
25
At 00:00:43,971, Character said: I won't be a fugitive. If I'm convicted,
26
At 00:00:45,937, Character said: I'm not going to run.
27
At 00:00:46,919, Character said: We find the defendant guilty.
28
At 00:00:48,788, Character said: [TENSE MUSIC]
29
At 00:00:51,695, Character said: [INDISTINCT YELLING]
30
At 00:00:54,594, Character said: [TENSE MUSIC]
31
At 00:00:57,530, Character said: ♪ ♪
32
At 00:01:08,125, Character said: We're losing control of the place,
33
At 00:01:09,709, Character said: drop grenades.
34
At 00:01:10,710, Character said: Deploy smoke grenades!
35
At 00:01:13,179, Character said: Backup, we need backup!
36
At 00:01:16,149, Character said: [DRAMATIC MUSIC]
37
At 00:01:19,052, Character said: ♪ ♪
38
At 00:01:30,663, Character said: They're back in. Lock it down.
39
At 00:01:32,932, Character said: [DRAMATIC MUSIC]
40
At 00:01:36,536, Character said: Let's move. Move out.
41
At 00:01:39,238, Character said: ♪ ♪
42
At 00:01:56,155, Character said: - Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
43
At 00:01:59,359, Character said: [POLICE SIRENS BLARE]
44
At 00:02:02,829, Character said: Fine, just tell us what you want.
45
At 00:02:06,366, Character said: I want you to back off, or
I will detonate this thing.
46
At 00:02:09,902, Character said: Okay, calm down, nobody
needs to get hurt today.
47
At 00:02:12,438, Character said: You just follow instructions,
48
At 00:02:14,213, Character said: and everybody here gets to live
to see the sunshine tomorrow.
49
At 00:02:17,015, Character said: Right?
50
At 00:02:18,049, Character said: And I'd better not
see The Flash, either.
51
At 00:02:20,446, Character said: All right, first, I want a car.
52
At 00:02:23,850, Character said: Something eco-friendly, like a Prius.
53
At 00:02:27,220, Character said: Okay, we can do that.
54
At 00:02:29,389, Character said: Good. Uh, right. Now second.
55
At 00:02:34,927, Character said: Uh, I want a plane,
okay? A private plane.
56
At 00:02:39,120, Character said: Okay, and a salad, all
right? I'm counting calories.
57
At 00:02:43,669, Character said: Okay, it's going to take
us an hour to arrange that.
58
At 00:02:45,992, Character said: You better hurry up,
59
At 00:02:47,373, Character said: because these hostages
don't have much time.
60
At 00:02:49,942, Character said: [PLAYFUL MUSIC]
61
At 00:02:52,845, Character said: ♪ ♪
62
At 00:02:57,884, Character said: Should have gone with a steak, pal.
63
At 00:03:01,182, Character said: 'Cause it's the last
decent meal you're getting
64
At 00:03:03,295, Character said: for the next five to ten years.
65
At 00:03:08,294, Character said: Who the hell are you?
66
At 00:03:09,721, Character said: Your friendly neighborhood superhero.
67
At 00:03:12,198, Character said: You can call me...
68
At 00:03:14,834, Character said: [STAMMERING] Mr...
69
At 00:03:18,471, Character said: [EXHALES] One second.
70
At 00:03:20,039, Character said: Guys, this is a huge moment for me.
71
At 00:03:22,008, Character said: What's my name?
72
At 00:03:25,611, Character said: I was wondering where
you were going with that.
73
At 00:03:28,548, Character said: Hey, hey, where are my hostages?
74
At 00:03:31,350, Character said: Uh, bathroom break.
75
At 00:03:32,685, Character said: They just couldn't hold it anymore.
76
At 00:03:34,220, Character said: Don't worry, though,
they're totally safe.
77
At 00:03:36,022, Character said: Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa. Get back, freak.
78
At 00:03:37,924, Character said: Freak, oh, sticks and stones
may break my bones, buddy.
79
At 00:03:42,695, Character said: Well, they used to. Not anymore.
80
At 00:03:44,695, Character said: I'll blow this whole city block.
81
At 00:03:46,332, Character said: Uh, you do realize you're
a part of that block, right?
82
At 00:03:49,435, Character said: Come on, man, it's a weekday.
83
At 00:03:51,170, Character said: People just want to get off work,
84
At 00:03:52,505, Character said: go home, and watch the boob tube.
85
At 00:03:54,245, Character said: So why don't you take
off that vest and...
86
At 00:03:55,541, Character said: No, don't touch me!
87
At 00:03:56,976, Character said: [SCREAMING]
88
At 00:04:02,715, Character said: [AIR RELEASING]
89
At 00:04:07,687, Character said: Ralph, are you okay?
90
At 00:04:11,891, Character said: [BELCHES] Yeah.
91
At 00:04:15,061, Character said: Yeah, just, uh, wicked heartburn.
92
At 00:04:22,435, Character said: Let this be a lesson to all of you
93
At 00:04:24,078, Character said: would-be criminals out there.
94
At 00:04:25,638, Character said: Catching you won't be
too much of a stretch.
95
At 00:04:31,077, Character said: And so, our streets are safe again,
96
At 00:04:33,813, Character said: thanks to Central City's
funniest new hero,
97
At 00:04:36,616, Character said: The Stretchy Man.
98
At 00:04:38,885, Character said: Okay.
99
At 00:04:40,386, Character said: Embarrassing.
100
At 00:04:41,888, Character said: Cisco, next time you're going with him.
101
At 00:04:43,990, Character said: Iris, a chicken needs
102
At 00:04:45,324, Character said: to leave its roost sooner or later,
103
At 00:04:46,759, Character said: especially when that chicken
104
At 00:04:48,060, Character said: insists on doing his own solo mission.
105
At 00:04:49,729, Character said: - This is bad.
- This is really bad.
106
At 00:04:51,998, Character said: Stretchy Man, that's a terrible name.
107
At 00:04:53,690, Character said: Also, now that I'm going
to be on TV all the time,
108
At 00:04:55,935, Character said: this grey suit, g***t to go.
109
At 00:04:57,698, Character said: Hey, easy, chickadee.
110
At 00:04:59,572, Character said: No, Ralph, I meant you, okay?
111
At 00:05:01,707, Character said: That bomb could have torn you to shreds.
112
At 00:05:03,309, Character said: Or Joe, or any of the police outside.
113
At 00:05:05,545, Character said: Relax, ladies, my cells
are completely polygamized.
114
At 00:05:10,016, Character said: - Polymerized?
- Yeah, that.
115
At 00:05:12,218, Character said: Which means they can stretch
and take a bomb blast.
116
At 00:05:14,789, Character said: - Oh, my God.
- Dibny is in-dib-structable.
117
At 00:05:18,758, Character said: Okay, Ralph, you are missing the point.
118
At 00:05:20,726, Character said: You need to be more cautious.
119
At 00:05:22,361, Character said: No, no, no, you are missing the point.
120
At 00:05:24,163, Character said: What I really need, guys,
is a new superhero name.
121
At 00:05:27,033, Character said: Ramon, you've had all this time.
122
At 00:05:28,401, Character said: You can't come up with anything?
123
At 00:05:29,802, Character said: Patience, okay? I'm getting to you.
124
At 00:05:32,038, Character said: I've just been a little preoccupied,
125
At 00:05:33,439, Character said: what with Barry being in prison and all.
126
At 00:05:36,475, Character said: [SOLEMN MUSIC]
127
At 00:05:39,412, Character said: ♪ ♪
128
At 00:05:42,114, Character said: You find anything that might prove
129
At 00:05:43,950, Character said: DeVoe framed Barry yet?
130
At 00:05:46,752, Character said: My dad and Cecile are meeting
with Judge Hankerson tomorrow
131
At 00:05:49,257, Character said: to go over his appeal.
132
At 00:05:50,268, Character said: We've been pouring through the
evidence piece by piece, but...
133
At 00:05:54,006, Character said: Don't worry, Iris, we're
going to get him out.
134
At 00:05:57,029, Character said: Hey, has Barry joined a gang yet?
135
At 00:05:58,510, Character said: I've g***t some friends on the inside.
136
At 00:05:59,913, Character said: I can make some calls.
137
At 00:06:02,168, Character said: Shut up, Ralph.
138
At 00:06:07,139, Character said: Okay.
139
At 00:06:08,874, Character said: I will stop helping now.
140
At 00:06:11,877, Character said: [EXHALES]
141
At 00:06:13,354, Character said: ♪ ♪
142
At 00:06:23,456, Character said: You can watch the clock all you want,
143
At 00:06:25,157, Character said: but it won't go any faster.
144
At 00:06:27,193, Character said: You're...
Download Subtitles The Flash Real Repack -sva S04E11 (2014) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Jai Lava Kusa (2017).Telugu HQ Real DVDScr - x264 - 1.4GB
Real Gangsters
Scales Mermaids Are Real 2017 HC WEB-DL
Real 2017.english fix
Real.2017.1080p.BluRay.x264-WiKi
FC2PPV 4786921 A magical lovemaking session with a real local idol active in Fukuoka Prefecture. Her first real ejaculation that will definitely make fans scream
The Real ONeals Season 2 Episode 15 The Real Mr. Nice Guy full HD on SFlix Free-id
The Real ONeals Season 2 Episode 15 The Real Mr. Nice Guy full HD on SFlix Free
EPORNER.COM Real Dad And Daughter With Wife Real I***t F***k (360)_96kbps
FC2PPV 4535126 Real ★ Losing Virginity ★ Her Body And Reactions Change Rapidly… Real Documentary Close-Up
The Flash Real Repack -sva S04E11 (2014) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download The Flash Real Repack -sva S04E11 (2014) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up