The Real ONeals Season 2 Episode 15 The Real Mr. Nice Guy full HD on SFlix Free-id Subtitles

📝 Subtitle Preview
Webvtt

00: 02.540 -> 00: 03.830
Kenny: Saat Anda
individu yang kreatif

00: 03.830 -> 00: 05.420
di sekolah menengah Katolik,

00: 05.420 -> 00: 06.790
Kebanyakan kelas terasa seperti
musim terakhir "kalah" -

00: 06.790 -> 00: 08.670
tidak memuaskan, dan orang -orang lucu
semuanya lurus,

00: 08.670 -> 00: 12.120
Itulah sebabnya saya sangat bersemangat
menjadi penghargaan musik.

00: 14.420 -> 00: 15.830
Apa yang kamu lakukan di sini?

00: 15.830 -> 00: 17.620
Memperkaya pikiranku
Dan semangat saya,

00: 17.620 -> 00: 19.330
seperti waktu itu
I read The New Yorker

00: 19.330 -> 00: 20.710
Bukan hanya untuk kartun.

00: 20.710 -> 00: 21.750
Apa yang kamu lakukan di sini?

00: 21.750 -> 00: 23.580
[Tertawa] Oh, Kenny.

00: 23.580 -> 00: 25.880
Stupid, stupid Kenny.
[Lonceng sekolah berdering]

00: 25.880 -> 00: 26.920
Saya tidak mendapatkan
Apa yang lucu.

00: 26.920 -> 00: 29.330
Nah, apresiasi musik
adalah lelucon.

00: 29.330 -> 00: 31.330
Saya benar -benar meragukan itu.

00: 31.330 -> 00: 32.790
Baiklah, anak -anak.

00: 32.790 -> 00: 35.420
Selamat datang di dunia yang indah
musik.

00: 35.420 -> 00: 37.920
Keluarkan selembar kertas,
Tulis sesuatu di atasnya,

00: 37.920 -> 00: 39.920
dan menilai dirimu sendiri.

00: 39.920 -> 00: 42.120
Dan jangan mengganggu saya
Saat saya melakukan awal.

00: 42.120 -> 00: 45.120
[Berdehem]

00: 45.120 -> 00: 46.920
Ms. Dunn?
Kenny O'Neal di sini.

00: 46.920 -> 00: 51.080
Saya, misalnya, haus
untuk sedikit pendidikan musik.

00: 52.460 -> 00: 54.290
Jangan pedulikan saudaraku,
Ms. Dunn.

00: 54.290 -> 00: 56.250
Dia gay, jadi dia suka
konflik yang tidak perlu.

00: 56.250 -> 00: 57.710
Duduk, Kenny.
Ini bukan Bravo.

00: 57.710 -> 01: 01.040
[Terengah -engah]
Astaga.

01: 01.040 -> 01: 03.710
Saya baru saja memenangkan $ 1 juta.

01: 03.710 -> 01: 04.920
Saya bebas.

01: 04.920 -> 01: 07.460
Nightmare sudah berakhir!

01: 07.460 -> 01: 08.880
Tapi kamu masih akan mengajar,
Padahal, ya?

01: 08.880 -> 01: 10.170
Mengapa Mulai Sekarang?

01: 10.170 -> 01: 13.170
Adiós [bleep]

01: 18.290 -> 01: 20.920
Baiklah,
Bantu saya memutuskan, Pastor Phil.

01: 20.920 -> 01: 22.790
Apa hidangan pembuka yang lebih baik
untuk uskup -

01: 22.790 -> 01: 24.420
Telur yang dihancurkan
atau babi dalam selimut?

01: 24.420 -> 01: 27.580
Nah, memohon iblis dengan
the bishop is probably a no-no,

01: 27.580 -> 01: 30.790
Tapi biarkan aku merasakan.

01: 30.790 -> 01: 33,000
Mmm. Oke.

01: 33.000 -> 01: 35.170
Iblis terkutuk,
Ini adalah ya-ya.

01: 35.170 -> 01: 37.670
Oh, terima kasih Tuhan. Aku hanya
Sangat gugup dan bersemangat.

01: 37.670 -> 01: 39.460
Saya tidak percaya
bahwa gereja

01: 39.460 -> 01: 42.170
memilih keluarga kami untuk menjadi tuan rumah
Makan malam untuk Uskup.

01:42.170 --> 01:43.580
Sejak stackwells '
pembunuhan-bunuh diri,

01: 43.580 -> 01: 45.380
Anda
Keluarga kami yang bercerai.

01: 45.380 -> 01: 47.290
Sangat menyenangkan untuk didengar.

01: 47.290 -> 01: 48.460
Itu adalah kehormatan yang nyata.

01: 48.460 -> 01: 50.960
Apa juga bagus
apakah itu memberi kita kesempatan

01: 50.960 -> 01: 52.250
untuk menunjukkan kepada semua orang
Itu, Anda tahu,

01: 52.250 -> 01: 54.120
Seluruh ayah-hidup-
situasi di dalam garasi

01: 54.120 -> 01: 56.330
tidak hanya berhasil, tetapi juga
Persetujuan Gereja.

01: 56.330 -> 01: 58.120
Itu bukan garasi.

01: 58.120 -> 02: 00.670
Saya sudah memberi tahu Anda jutaan kali -
Itu rumah kecil.

02: 00.670 -> 02: 02.420
Ayah Phil.
Astaga! Halo, telur devil.

02: 02.420 -> 02: 05.250
Ahh! Kami memiliki dua hari untuk mendapatkan
tempat ini siap untuk uskup,

02: 05.250 -> 02: 07.210
Dan Anda masih belum memperbaikinya
Pembuangan sampah.

02: 09.790 -> 02: 12.830
Saya tidak pernah mendapatkan jenis ini
'Tude dari Stackwells.

02: 12.830 -> 02: 14.420
[Pintu terbuka, tutup]

02: 14.420 -> 02: 16.540
[Menghela nafas]

02: 16.540 -> 02: 18.540
Anda tidak akan pernah percaya
Apa yang terjadi di sekolah hari ini.

02: 18.540 -> 02: 20.250
Anda benar -benar memperhatikan
dan belajar sesuatu?

02: 20.250 -> 02: 23.710
[Terkekeh]
Hei, itu bagus. TIDAK.

02: 23.710 -> 02: 26.210
Jadi, eh, guruku Ms. Dunn
memenangkan $ 1 juta

02: 26.210 -> 02: 27.790
dari tiket awal,

02: 27.790 -> 02: 29.380
Dan kemudian dia mengatakan beberapa
Kata -kata kutukan manis dan berhenti.

02: 29.380 -> 02: 30.380
Itu - itu luar biasa.

02: 30.380 -> 02: 31.920
Tunggu, tunggu.
Ms. Dunn?

02: 31.920 -> 02: 34.040
Mata pendek, besar, rambut keriting?
Ya. Itu dia.

02: 36.170 -> 02: 39.040
Anda tahu apa?
Saya merasa beruntung hari ini.

02: 39.040 -> 02: 41.080
Aku akan punya satu
tolong dari scratcher itu.

02: 41.080 -> 02: 43.540
[ Police radio chatter ]

02: 43.540 -> 02: 45.710
Ms. Dunn, kan?

02: 45.710 -> 02: 47.120
Oh, hanya itu yang kamu punya?

02: 47.120 -> 02: 49.750
Saya juga punya kucing
Dan keponakan yang sangat penuh kasih.

02: 49.750 -> 02: 51.000
Mengapa Anda tidak melanjutkan?

02: 51.000 -> 02: 53.000
Oh, terima kasih.

02: 53.000 -> 02: 54.880
Tolong satu goresan.

02: 54.880 -> 02: 56.000
Dan sebungkus kondom.

02: 56.000 -> 02: 59.290
Anda tidak pernah tahu.

02: 59.290 -> 03: 01.040
Aku membiarkannya mendahului aku.

03: 01.040 -> 03: 03.670
Itu seharusnya
tiket saya.

03: 03.670 -> 03: 06.420
Itu seharusnya
to be my $1 million.

03: 06.420 -> 03: 08.040
Seluruh hidupku
Bisa berbeda.

03: 08.040 -> 03: 10.000
Dia hanya punya kucing
Dan seorang keponakan, ayah.

03: 10.000 -> 03: 11.250
Jadi Anda bisa masuk ke sana.

03: 13.580 -> 03: 16.920
♪♪

03: 16.920 -> 03: 19.540
Terima kasih sudah masuk
Dalam waktu singkat, semua orang.

03: 19.540 -> 03: 21.330
Seperti yang Anda ketahui,
Ms. Dunn menabrak jackpot

03: 21.330 -> 03: 24.290
dan tidak pernah harus kembali
untuk ini sangat indah

03: 24.290 -> 03: 25.620
institution of learning.

03: 25.620 -> 03: 28.000
Jadi duduklah dengan kencang
Saat saya berkonsultasi dengan tim saya,

03: 28.000 -> 03: 29.420
Dan saya akan kembali dalam jiff.

03: 29.420 -> 03: 31.750
Apakah ini
kandidat pengajar baru

03: 31.750 -> 03: 33.330
untuk kelas apresiasi musik?

03: 33.330 -> 03: 35.080
Lelah.

03: 35.080 -> 03: 36.580
Mati di dalam.

03: 36.580 -> 03: 37.960
Tidak terinspirasi.

03: 37.960 -> 03: 39.920
[Terengah -engah]
Tunggu sebentar.

03:39.920 --> 03:41.750
Loafer Italia, tanpa kaus kaki.

03: 41.750 -> 03: 43.960
Watch Patek Philippe.

03: 43.960 -> 03: 46.040
Gingham dan kotak -kotak dengan sengaja?

03: 46.040 -> 03: 48.960
Pria ini adalah seorang homoseksual.

03: 51.790 -> 03: 53.500
Halo.
Saya Kenny O'Neal.

03: 53.500 -> 03: 54.500
Hai.
Saya Tuan Peters.

03: 54.500 -> 03: 55.500
Hai.
[Terkekeh]

03: 55.500 -> 03: 56.880
Um, saya seorang pembantu pelajar.

03: 56.880 -> 03: 58.500
Saya membuat fotokopi
dari resume

03: 58.500 -> 03: 59.540
untuk wakil kepala sekolah Murray.

03: 59.540 -> 04: 01.420
Bolehkah saya melihat milik Anda?

04: 04.290 -> 04: 07.250
20 tahun di Broadway?

04: 07.250 -> 04: 09.420
Paduan Suara Pria Gay?

04: 09.420 -> 04: 12.290
Mantan asisten pribadi
ke Elaine Stritch?!

04: 12.290 -> 04: 14.040
Tidak buruk.

04: 14.040 -> 04: 16.620
Astaga. Orang ini
Mungkin panutan gay

04: 16.620 -> 04: 18.210
Saya sudah mencari.

04: 18.210 -> 04: 20.750
Dia bisa membantuku menjadi
versi terbaik saya,

04: 20.750 -> 04: 22.960
or rather, do, re, mi.

04: 22.960 -> 04: 26.790
Mari kita mulai
Di awal.

04: 26.790 -> 04: 30.500
♪ Tempat yang sangat bagus
untuk memulai ♪

04: 30.500 -> 04: 32.750
♪ Saat Anda membaca,
Anda mulai dengan ... ♪

04: 32.750 -> 04: 34.170
Majalah Kesehatan Pria?

04: 34.170 -> 04: 36.170
A-B-C.

04: 36.170 -> 04: 40.000
♪ Saat Anda bernyanyi,
Anda mulai dengan do, re, mi ♪

04: 40.000 -> 04: 42.080
♪ lakukan, re, mi ♪

04: 42.080 -> 04: 43.460
Ya!

04: 43.460 -> 04: 44.670
♪ doe ♪

04: 44.670 -> 04: 47.380
♪ seekor rusa, rusa betina ♪

04: 47.380 -> 04: 48.330
♪ Ray ♪

04: 48.330 -> 04: 51.120
♪ setetes matahari keemasan ♪

04: 51.120 -> 04: 52.460
Aku!

04: 52.460 -> 04: 54.710
♪ Nama yang saya sebut diri saya ♪
[Klik rana kamera]

04: 54.710 -> 04: 55.830
Jauh.

04: 55.830 -> 04: 58.250
♪ Jalan panjang yang panjang untuk berlari ♪

04: 58.250 -> 05: 02.080
♪ Jahit,
benang tarik jarum ♪

05: 02.080 -> 05: 05.830
♪ la, catatan untuk diikuti ♪
[Wanita bernyanyi secara operasional]

05: 05.830 -> 05: 09.250
♪ Teh, minuman
dengan selai dan roti ♪

05: 09.250 -> 05: 12.380
♪ Itu akan membawa kita
kembali untuk melakukan ♪

05: 12.380 -> 05: 13.620
Ow.
Tidak ada karbohidrat.

05: 13.620 -> 05: 15.880
Kami memanggang untuk orang lain.

05: 15.880 -> 05: 17.250
Anda harus mempekerjakan
Tn. Peters.

05: 17.250 -> 05: 18.580
Oh, terima kasih Tuhan!

05: 18.580 -> 05: 20.500
Hal ini terus mengatakan,
"Ask again. Ask again."

05: 20.500 -> 05: 22.380
Saya telah bertanya lagi
selama 10 menit.

05: 22.380 -> 05: 24.080
Aku benci ini!

05: 24.080 -> 05: 25.620
Aku benci ini!
Aku benci ini!

05: 25.620 -> 05: 28.000
Jika Anda sangat membenci ini,
Lalu kenapa kamu melakukannya?

05: 28.000 -> 05: 29.750
Nah, saya akan menyewa
tukang ledeng, shannon,

05: 29.750 -> 05: 31.040
Tapi saya bukan jutawan

05: 31.040 -> 05: 33.920
seperti rambut keriting itu
Pencuri mimpi Ms. Dunn.

05: 33.920 -> 05: 35.750
Anda tahu mengapa dia
seorang jutawan dan Anda tidak?

05: 35.750 -> 05: 37.250
Anda terlalu baik.

05: 37.250 -> 05: 39.750
Anda sangat manis
untuk mengatakan.
Hentikan!

05: 39.750 -> 05: 42.170
Anda terus menempatkan orang lain
Kebutuhan orang di depan Anda sendiri.

05: 42.170 -> 05: 43.830
Jika Anda tidak membiarkan
Guru itu teruskan dari Anda,

05: 43.830 -> 05: 45.290
Anda akan menjadi jutawan
sekarang

05: 45.290 -> 05: 47.380
daripada beberapa pria
bermain "tujuan akhir"

05: 47.380 -> 05: 48.790
dengan pembuangan sampah.

05: 48.790 -> 05: 51.710
Dengarkan, saat Anda dewasa
dalam keluarga besar

05: 51.710 -> 05: 54.120
with six brothers sharing
lima pasang pakaian dalam,

05: 54.120 -> 05: 56.250
Anda agak belajar untuk tidak menginginkannya
apapun untuk...

Download Subtitles The Real ONeals Season 2 Episode 15 The Real Mr Nice Guy full HD on SFlix Free-id in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles