JUL-731.dl.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:17,851, Character said: -What should I do? - Go away!

2
At 00:00:29,662, Character said: What the hell?

3
At 00:00:42,042, Character said: What a mess!

4
At 00:00:43,243, Character said: Every day is so noisy.

5
At 00:00:54,988, Character said: I'm a college student.

6
At 00:00:56,823, Character said: Although I don't have nothing to do.

7
At 00:00:59,092, Character said: But I have no goal for the future

8
At 00:01:02,095, Character said: Just going to school like this

9
At 00:01:05,131, Character said: I'm still very anxious inside.

10
At 00:01:30,824, Character said: I'm so upset.

11
At 00:01:32,392, Character said: What are you doing? It's so noisy!

12
At 00:01:35,595, Character said: It's always so noisy.

13
At 00:01:52,712, Character said: Hey!

14
At 00:01:55,081, Character said: Suzuki!

15
At 00:01:56,216, Character said: -Are you home? - Yes.

16
At 00:02:01,421, Character said: I'm always at home.

17
At 00:02:04,424, Character said: I see.

18
At 00:02:05,892, Character said: I'm drinking. I'm going to the second house.
Do you want to come?

19
At 00:02:12,298, Character said: Yeah.

20
At 00:02:12,999, Character said: I see.

21
At 00:02:13,967, Character said: I'll see you at school then.

22
At 00:02:19,772, Character said: In the apartment I live in

23
At 00:02:21,875, Character said: There's a woman who makes a lot of noise every morning.

24
At 00:02:25,879, Character said: A woman who often brings men back.

25
At 00:02:30,517, Character said: This one seems to be the same as my anxiety

26
At 00:02:34,621, Character said: It's the same thing.

27
At 00:02:37,657, Character said: I want to eliminate this anxiety

28
At 00:02:40,460, Character said: To be able to graduate successfully

29
At 00:02:41,694, Character said: I set a goal to find a job first

30
At 00:02:44,898, Character said: So, I just barely lived
I'm trying my best in college.

31
At 00:02:50,036, Character said: (Listening to the sweet whispers)
(Before I repeated my grade in college)

32
At 00:02:52,539, Character said: (Indulging in s***x with my wife at home)

33
At 00:03:06,085, Character said: I'm so tired.

34
At 00:03:08,221, Character said: I'm so tired of being weak every day.

35
At 00:03:11,824, Character said: Yeah, right.

36
At 00:03:14,127, Character said: I mean, why did you go to college?

37
At 00:03:18,598, Character said: To get a job.
To become a great adult.

38
At 00:03:25,505, Character said: You're so old-fashioned.

39
At 00:03:28,675, Character said: Listen to me, going to college...

40
At 00:03:32,779, Character said: It won't help you in the future.

41
At 00:03:35,381, Character said: That may be true.

42
At 00:03:39,819, Character said: The most important thing in the future is your ability.

43
At 00:03:45,725, Character said: What do you want to do?
Just give full play to your talents.

44
At 00:03:49,929, Character said: It's very free.

45
At 00:03:52,432, Character said: I don't understand.

46
At 00:03:54,000, Character said: Then why did you go to college?

47
At 00:03:56,836, Character said: Of course for the female students

48
At 00:04:02,842, Character said: If you only think about women
You will be addicted to life

49
At 00:04:07,614, Character said: Just get addicted, that's it

50
At 00:04:12,819, Character said: Your character is not good now

51
At 00:04:18,124, Character said: I guess so.

52
At 00:04:20,627, Character said: You look so depressed.

53
At 00:04:24,230, Character said: I'll just be a normal person.
I want to be a decent man.

54
At 00:04:31,738, Character said: If you're like this, you won't become a normal man.

55
At 00:04:36,376, Character said: I only think about women.

56
At 00:04:39,612, Character said: I don't care.

57
At 00:04:42,382, Character said: It's okay if you feel good about yourself.

58
At 00:05:01,067, Character said: Can't you have a good personality?

59
At 00:05:04,003, Character said: No, it's not.

60
At 00:05:08,207, Character said: We need to change it properly.

61
At 00:05:19,719, Character said: Who is it?

62
At 00:05:24,791, Character said: I'm here.

63
At 00:05:26,759, Character said: Who is it?

64
At 00:05:34,033, Character said: Who are you?

65
At 00:05:35,668, Character said: I moved in last week.

66
At 00:05:38,571, Character said: I'm your neighbor.

67
At 00:05:40,773, Character said: -That's right. - Yes.

68
At 00:05:43,443, Character said: I just wanted to say hi. It's a small token of my appreciation.

69
At 00:05:53,319, Character said: Thank you.

70
At 00:05:56,856, Character said: I'll see you in the future.

71
At 00:06:00,626, Character said: Thank you so much.

72
At 00:06:13,840, Character said: My anxious life this summer

73
At 00:06:18,845, Character said: changed after I met her

74
At 00:06:28,921, Character said: Today's topic is so troublesome

75
At 00:06:37,029, Character said: You're not here?

76
At 00:07:02,321, Character said: What's wrong?

77
At 00:07:05,291, Character said: Hello.

78
At 00:07:08,060, Character said: There seems to be a problem with the electricity, so I'll take a look.

79
At 00:07:11,764, Character said: But I can't hook up here.

80
At 00:07:14,967, Character said: I'll do it.

81
At 00:07:16,869, Character said: -Is it true? - Yes.

82
At 00:07:19,338, Character said: Wait a minute.

83
At 00:07:27,680, Character said: Here.

84
At 00:07:46,599, Character said: I can't.

85
At 00:07:47,467, Character said: I can't right now. I'll do it later.

86
At 00:07:53,139, Character said: Are you sure?

87
At 00:07:54,907, Character said: Yes.

88
At 00:07:55,875, Character said: It's a big help.

89
At 00:07:59,946, Character said: Your name is Suzuki, right?

90
At 00:08:04,417, Character said: Yes.

91
At 00:08:14,660, Character said: I'll thank you next time.

92
At 00:08:19,065, Character said: No, I'm fine.

93
At 00:08:23,569, Character said: Bye, bye.

94
At 00:08:37,216, Character said: You should come to the party today.

95
At 00:08:44,790, Character said: I'm busy with the project

96
At 00:08:46,726, Character said: What did you say?

97
At 00:08:51,130, Character said: You really can't do it

98
At 00:08:57,169, Character said: You can't study, love, or even live

99
At 00:09:04,911, Character said: You said life is too much, right?

100
At 00:09:08,581, Character said: Don't you have any passions?
Like which girl?

101
At 00:09:30,102, Character said: No.

102
At 00:09:33,606, Character said: This reaction is there, right?

103
At 00:09:35,508, Character said: Who is it?

104
At 00:09:38,110, Character said: Is it a college friend?

105
At 00:09:39,478, Character said: Hey, tell me!

106
At 00:09:42,815, Character said: What is it?

107
At 00:09:43,883, Character said: It's just the neighbor I talked to during the day today.

108
At 00:09:51,324, Character said: I just think it's pretty

109
At 00:09:52,925, Character said: A neighbor?

110
At 00:09:55,761, Character said: What's going on? Tell me in detail

111
At 00:09:59,665, Character said: -Who is it? - It's so noisy!

112
At 00:10:01,434, Character said: But she's wearing a ring.
She's probably married.

113
At 00:10:10,476, Character said: What? A human wife?

114
At 00:10:14,280, Character said: If she's cheating on me now, it's terrible.

115
At 00:10:19,018, Character said: I'm so sorry.

116
At 00:10:21,020, Character said: I'm not interested either.

117
At 00:10:24,890, Character said: I graduated from college first.

118
At 00:10:28,394, Character said: I'm going to live a quiet and decent life.

119
At 00:10:37,436, Character said: It's okay. Don't worry about me.

120
At 00:10:39,939, Character said: What is it?

121
At 00:10:53,819, Character said: It's so noisy! It's so noisy!

122
At 00:10:56,088, Character said: It's so noisy!

123
At 00:10:59,492, Character said: Please!

124
At 00:11:00,826, Character said: Please don't!

125
At 00:11:05,765, Character said: I'm just talking.

126
At 00:11:08,034, Character said: No, I'm not.

127
At 00:11:09,502, Character said: I'm not angry.

128
At 00:11:10,636, Character said: No, I'm not.

129
At 00:11:11,637, Character said: -You're not angry?
-I was just talking.

130
At 00:11:13,606, Character said: Don't be like that.

131
At 00:11:15,574, Character said: Don't be like that.

132
At 00:11:17,610, Character said: It's nothing.

133
At 00:11:22,048, Character said: I'm coming.

134
At 00:11:26,285, Character said: Good morning.

135
At 00:11:28,688, Character said: I'm sorry it's so early.

136
At 00:11:30,690, Character said: Nothing. What's wrong?

137
At 00:11:32,892, Character said: Do you want to have breakfast together?

138
At 00:11:39,165, Character said: To thank you for what happened yesterday

139
At 00:11:41,300, Character said: Oh...

140
At 00:11:45,638, Character said: Sure.

141
At 00:11:57,583, Character said: I'm sorry

142
At 00:11:59,719, Character said: Because I want you to go to school at noon

143
At 00:12:03,222, Character said: If I want to invite you to have dinner, I can only have breakfast

144
At 00:12:08,828, Character said: Did I give you any trouble?

145
At 00:12:11,497, Character said: No, it's not.

146
At 00:12:13,833, Character said: Really?

147
At 00:12:15,768, Character said: That's great.

148
At 00:12:20,639, Character said: I don't know if it's to your liking.

149
At 00:12:22,475, Character said: Please do.

150
At 00:12:24,410, Character said: I'm on it.

151
At 00:12:33,419, Character said: -It's delicious. - Really?

152
At 00:12:36,322, Character said: Really?

153
At 00:12:39,425, Character said: Have some more.

154
At 00:12:40,860, Character said: Yes, please.

155
At 00:12:43,362, Character said: -That's great. - Great.

156
At 00:12:54,039, Character said: Is it okay?

157

Download Subtitles JUL-731 dl en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles