Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles River Where The Moon Rises E06 210302 -next in any Language
River Where The Moon Rises E06 210302 -next Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,372, Character said: (This is based on the Tale of On Dal
in Chronicles of the Three States.)
2
At 00:00:07,403, Character said: (Characters, incidents, and dates
do not match historical facts.)
3
At 00:00:10,342, Character said: Stop where you are. Hey!
4
At 00:00:12,243, Character said: (Episode 6)
5
At 00:00:14,112, Character said: Darn you.
6
At 00:00:28,023, Character said: Well, I will go and bring the people.
7
At 00:00:30,633, Character said: Wait here.
8
At 00:00:32,392, Character said: Okay.
9
At 00:00:43,712, Character said: Did you find water?
10
At 00:01:10,033, Character said: It is true! There is water!
11
At 00:01:14,443, Character said: - There is water?
- That is amazing!
12
At 00:01:16,602, Character said: When did Dal ever tell a lie?
13
At 00:01:19,973, Character said: - Never.
- Right.
14
At 00:01:21,212, Character said: I did not believe it.
How did you manage on your own?
15
At 00:01:23,753, Character said: I had Ga Jin's help.
16
At 00:01:26,583, Character said: Let us not waste time.
We should widen the hole.
17
At 00:01:30,053, Character said: We finally have more water.
18
At 00:01:32,652, Character said: Why are there so many rocks?
19
At 00:01:34,863, Character said: Why are you coming from that way?
20
At 00:01:38,993, Character said: Should I pee in the open, then?
21
At 00:01:43,773, Character said: Hey, Ga Jin! You did so well!
22
At 00:01:48,602, Character said: - We should get more buckets.
- Sure.
23
At 00:01:59,883, Character said: You met Ga Jin?
24
At 00:02:02,723, Character said: You can take a horse
or cattle to a stream,
25
At 00:02:05,792, Character said: but you cannot make them drink.
26
At 00:02:10,493, Character said: I need Ga Jin to thirst,
27
At 00:02:13,333, Character said: so I sprinkled some salt.
28
At 00:02:15,932, Character said: Chief. Kill me instead...
29
At 00:02:18,972, Character said: and please, let Ga Jin go.
30
At 00:02:23,043, Character said: Who will die?
31
At 00:02:25,543, Character said: I ** trying to save everyone's life.
32
At 00:02:30,382, Character said: To save the twins,
33
At 00:02:33,752, Character said: Ga Jin will have to kill again.
34
At 00:02:41,962, Character said: Stop.
35
At 00:02:49,763, Character said: Your chief sent you, did he not?
36
At 00:02:53,803, Character said: I know nothing about any chief.
37
At 00:02:57,442, Character said: That is right.
We are just small thieves.
38
At 00:03:01,812, Character said: Where did you hide the
assassin during the ceremony?
39
At 00:03:04,083, Character said: Assassin? What assassin?
40
At 00:03:07,583, Character said: You keep asking things we
do not know the answers to.
41
At 00:03:13,323, Character said: Stop! I will kill you!
42
At 00:03:15,823, Character said: I will kill you! Please.
43
At 00:03:18,893, Character said: Stop!
44
At 00:03:21,162, Character said: We will see how long you last.
45
At 00:03:23,532, Character said: I have more than enough
clubs and sticks.
46
At 00:03:37,212, Character said: You must go to sleep.
47
At 00:03:41,652, Character said: I will when I feel like it.
48
At 00:03:43,622, Character said: If you are not at ease,
49
At 00:03:46,092, Character said: that will cause our nation concern.
50
At 00:03:49,092, Character said: Queen.
51
At 00:03:52,763, Character said: Do you remember the Princess?
52
At 00:03:56,833, Character said: The Princess?
53
At 00:03:59,273, Character said: Who do you speak of?
54
At 00:04:03,303, Character said: Pyeonggang.
55
At 00:04:06,173, Character said: My most favorite daughter.
56
At 00:04:09,882, Character said: The child I lost.
57
At 00:04:14,222, Character said: Why would you suddenly...
58
At 00:04:17,093, Character said: speak of the Princess?
59
At 00:04:19,322, Character said: I miss her...
60
At 00:04:21,822, Character said: even more today.
61
At 00:04:24,793, Character said: Since you hallucinated in the library,
62
At 00:04:27,233, Character said: you are not in your right mind.
63
At 00:04:29,663, Character said: You must sleep deeply tonight.
64
At 00:04:32,733, Character said: - I will bring some medicine.
- Leave it.
65
At 00:04:37,973, Character said: More than medicine,
66
At 00:04:41,613, Character said: I hoped for a warm word from you.
67
At 00:04:47,822, Character said: Forget about it.
68
At 00:05:06,872, Character said: The Princess is alive.
69
At 00:05:09,843, Character said: I will find a way to
bring her back safely.
70
At 00:05:13,882, Character said: When we are ready,
71
At 00:05:16,812, Character said: you just have to give the command.
72
At 00:05:25,853, Character said: - We have more water now.
- The water is so clear.
73
At 00:05:29,863, Character said: Dal, have a drink.
74
At 00:05:34,033, Character said: - This is so precious.
- We have water again.
75
At 00:05:36,733, Character said: - Do not waste a drop.
- This is so valuable.
76
At 00:05:40,543, Character said: It has been so long since we had water.
77
At 00:05:45,213, Character said: Here you go. Drink all you want.
78
At 00:05:53,312, Character said: - There is so much now.
- Yes.
79
At 00:05:57,723, Character said: - You worked hard. Refresh yourself.
- Thanks.
80
At 00:06:04,262, Character said: They brought more. This is so nice.
81
At 00:06:07,733, Character said: It is good to have water.
82
At 00:06:09,233, Character said: On Hyeop's son took you in.
83
At 00:06:12,502, Character said: Karma works in strange ways.
84
At 00:06:17,473, Character said: How long have you known?
85
At 00:06:21,512, Character said: Did you send me to the ceremony...
86
At 00:06:23,983, Character said: knowing who I was?
87
At 00:06:26,182, Character said: If the daughter killed her father,
88
At 00:06:28,822, Character said: Goguryeo would have fallen
into turmoil and never recovered.
89
At 00:06:33,993, Character said: It is a pity it did not happen.
90
At 00:06:35,622, Character said: - How could you...
- It is easy to kill me,
91
At 00:06:39,432, Character said: but then Yeom Deuk will die too.
92
At 00:06:42,963, Character said: Even now, he shaves salt...
93
At 00:06:46,103, Character said: as he waits for you.
94
At 00:06:49,243, Character said: You rested for long enough.
95
At 00:06:52,072, Character said: Return to Cheonjubang now.
96
At 00:06:54,882, Character said: I said I will never kill again.
97
At 00:06:57,512, Character said: Then do you want to
return to the foolish King...
98
At 00:07:00,923, Character said: to play being a princess?
99
At 00:07:02,423, Character said: I have given up both
killing and being a princess.
100
At 00:07:08,163, Character said: I will live quietly on this mountain.
101
At 00:07:16,132, Character said: This is where cowards who do not have...
102
At 00:07:18,872, Character said: the courage to die live in hiding.
103
At 00:07:21,473, Character said: And Ga Jin you wish to live like that?
104
At 00:07:27,283, Character said: Do not fight your fate.
105
At 00:07:29,743, Character said: Even before I took you in,
106
At 00:07:32,053, Character said: you were destined to
bring down Goguryeo.
107
At 00:07:40,963, Character said: Please leave.
108
At 00:07:43,093, Character said: I will get into trouble
if the villagers see us.
109
At 00:07:47,932, Character said: You are afraid.
110
At 00:07:50,033, Character said: You are afraid to face...
111
At 00:07:51,673, Character said: the King's crimes and the corrupt world.
112
At 00:07:54,872, Character said: I will not miss this time.
113
At 00:08:01,442, Character said: You found water,
114
At 00:08:04,413, Character said: but not yet a way to survive.
115
At 00:08:08,952, Character said: Go Won Pyo captured
Tara San and Tara Jin.
116
At 00:08:12,793, Character said: They were looking for you
and then took your place.
117
At 00:08:16,093, Character said: The decision is yours to make.
118
At 00:08:19,093, Character said: Will you remain here and play house...
119
At 00:08:22,963, Character said: or return to Cheonjubang?
120
At 00:09:00,973, Character said: "The rules of a king are like a rock."
121
At 00:09:05,412, Character said: "They are weighty and never change."
122
At 00:09:09,743, Character said: "Also, the rules of a king
are like a blue sky."
123
At 00:09:14,723, Character said: "The depth cannot be fathomed."
124
At 00:09:18,353, Character said: Is the writing hard to read
or are you afraid of me?
125
At 00:09:22,823, Character said: No.
126
At 00:09:24,933, Character said: I ** just...
127
At 00:09:27,662, Character said: Just what?
128
At 00:09:29,703, Character said: I ** not used to...
129
At 00:09:32,532, Character said: seeing you sober.
130
At 00:09:41,813, Character said: Crown Prince.
131
At 00:09:43,713, Character said: Yes, Father.
132
At 00:09:46,583, Character said: Do you remember your sister?
133
At 00:09:50,652, Character said: My sister?
134
At 00:09:52,223, Character said: I do not remember much of her.
135
At 00:09:55,922, Character said: Only that she gave me a candy
before she left to patrol.
136
At 00:10:05,632, Character said: A candy?
137
At 00:10:08,502, Character said: I see.
138
At 00:10:16,083, Character said: These are so beautiful.
139
At 00:10:19,953, Character said: To see that you are this pleased,
Your Highness,
140
At 00:10:22,752, Character said: I ** even more grateful.
141
At 00:10:25,353, Character said: Not at all.
142
At 00:10:26,853, Character said: I received an unexpected but great gift.
143
At 00:10:29,522, Character said: What should I do?
144
At 00:10:31,892, Character said: I like this and I like that too.
145
At 00:10:35,963, Character said: Pick what you want.
146
At 00:10:37,603, Character said: Can I really?
147
At 00:10:42,872, Character said: Your name...
Download Subtitles River Where The Moon Rises E06 210302 -next in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Good.Fortune.2025.TS.1080p.READNFO.MY.CN.EN-RGB
Playdate.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
The.Fostered.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-playWEB
Red.Dawn.2012.1080p.BRrip.x264.GAZ.YIFY
JUL-731.dl.en
MEYD833.FHD
GAS-507 A Dirty Titty F***g S***t Who Can Only Be Taken By Colossal T***s Maniacs B***s Instagrammable Chitose Yuuki (transcribed on 11-Nov-2025 19-12-07)
CEMD-763 (transcribed on 15-Nov-2025 09-05-26)
Azur.Asmar.The.Princes.Quest.2006.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
River.Where.the.Moon.Rises.E07.210308.720p-NEXT
River Where The Moon Rises E06 210302 -next chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download River Where The Moon Rises E06 210302 -next srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up