The Thundermans Undercover s01e19 Endless Summer.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,990, Character said: Leave it pumping, class.

2
At 00:00:04,530, Character said: It's time to skip the snacks and flex
your... Max?

3
At 00:00:08,830, Character said: Class is over. Everyone get out!

4
At 00:00:11,410, Character said: You teach an online fitness class?

5
At 00:00:13,770, Character said: These drippy outfits don't pay for
themselves.

6
At 00:00:18,490, Character said: You're taking all the cool gadgets?

7
At 00:00:20,810, Character said: At least leave the itching ray.

8
At 00:00:22,850, Character said: I've been using it on Captain Doofus.

9
At 00:00:26,470, Character said: Very funny. But I'm taking them all for
my return as a villain.

10
At 00:00:30,210, Character said: Don't play with me, Max.

11
At 00:00:31,920, Character said: You know that I'm delicate.

12
At 00:00:34,160, Character said: I g***t hit with a microchip that turned
me evil.

13
At 00:00:36,680, Character said: Best news ever.

14
At 00:00:37,781, Character said: Phoebe destroyed the chip, but it was
too late.

15
At 00:00:40,420, Character said: I remembered how good it feels to be
bad.

16
At 00:00:42,791, Character said: Greetings, Max.

17
At 00:00:44,880, Character said: Phoebe is looking for you, and she is
mad.

18
At 00:00:49,340, Character said: I better bail before they find me.

19
At 00:00:51,160, Character said: Okay, just give me a second to pack my
bags, and... Why does he keep leaving

20
At 00:00:59,240, Character said: Colosso, where's Max?

21
At 00:01:00,910, Character said: Speak up, furball, or I'll blast you.

22
At 00:01:03,070, Character said: Threats don't work on him. His weakness
is fashion.

23
At 00:01:07,610, Character said: My d***n fish!

24
At 00:01:11,030, Character said: Okay, I'm done.

25
At 00:01:12,390, Character said: Max is evil again.

26
At 00:01:13,870, Character said: He took all the gadgets, and he looked
great doing it.

27
At 00:01:17,310, Character said: But we removed that evil chip.

28
At 00:01:19,530, Character said: I guess we're too late. The chip must
have changed him. Why ** I so itchy?

29
At 00:01:25,090, Character said: I've waited a decade for this moment.
Last time Max was this evil, Taylor

30
At 00:01:30,410, Character said: was still a country singer.

31
At 00:01:32,570, Character said: This is all my fault.

32
At 00:01:33,791, Character said: If I had just believed in him, we
wouldn't be in this mess.

33
At 00:01:36,650, Character said: Phoebe, you can't blame yourself.

34
At 00:01:38,331, Character said: But I can.

35
At 00:01:39,190, Character said: You're a doofus, Phoebe.

36
At 00:01:42,610, Character said: I'm getting a call from Super President
Kickbutt.

37
At 00:01:46,830, Character said: Phoebe, Captain Perfect informed me that
Max has gone evil.

38
At 00:01:50,570, Character said: We just found out. When did you do that?
I'm a superhero and a supertexter.

39
At 00:01:55,210, Character said: This calls for an emergency measure.

40
At 00:01:57,550, Character said: Phoebe? Your new superhero partner is
Captain Perfect.

41
At 00:02:01,660, Character said: Your first mission together is taking
down Max Thunderman.

42
At 00:02:11,520, Character said: I come from a family of superheroes. But
now my brother and sister and I are

43
At 00:02:15,860, Character said: heading to a brand new town. We're going
undercover.

44
At 00:02:18,680, Character said: To try and solve our most important
mission yet.

45
At 00:02:45,310, Character said: Smudge, you survived.

46
At 00:02:47,570, Character said: The last time I saw you, you were
battling two superheroes.

47
At 00:02:50,710, Character said: And last time I saw you, you were
running away with dopey dog breath and

48
At 00:02:54,710, Character said: face.

49
At 00:02:56,750, Character said: ** I a fart face?

50
At 00:02:59,750, Character said: Insulting my crew?

51
At 00:03:00,801, Character said: That evil chip the mastermind designed
must be working.

52
At 00:03:03,870, Character said: That chip was destroyed, but I don't
need it. It reminded me who I really **.

53
At 00:03:09,330, Character said: 2014's Teen Villain to Watch.

54
At 00:03:12,690, Character said: So, you still want to be one of the
mastermind's henchmen.

55
At 00:03:15,591, Character said: How do we know he can trust you? Because
I just brought you a bunch of gadgets

56
At 00:03:19,830, Character said: from the Hero League.

57
At 00:03:23,590, Character said: Evil Christmas came early.

58
At 00:03:27,240, Character said: What's this one do? That is the
animalizer. Let me show you how it

59
At 00:03:36,600, Character said: Not cool, bro.

60
At 00:03:39,520, Character said: You turned one of my best henchmen into
a crab.

61
At 00:03:43,480, Character said: You are so...

62
At 00:04:06,830, Character said: for her first dance.

63
At 00:04:08,070, Character said: I'm so worried about the slow dancing.

64
At 00:04:09,990, Character said: Where do my hands go? Where do my feet
go?

65
At 00:04:12,450, Character said: Where do my eyes go?

66
At 00:04:13,950, Character said: Eh, relax.

67
At 00:04:15,710, Character said: Statistically speaking, most first
dances do go poorly.

68
At 00:04:18,970, Character said: Hey, not a time for staff.

69
At 00:04:20,511, Character said: DC goes back to boarding school soon, so
I don't want to mess this night up.

70
At 00:04:25,170, Character said: Listen, if the slow dance starts and you
get nervous, just give me a call. I'll

71
At 00:04:28,990, Character said: calm you down. But you g***t this.

72
At 00:04:31,090, Character said: Or you don't. And that's okay, too.

73
At 00:04:34,530, Character said: Thanks, Phoebe.

74
At 00:04:35,770, Character said: You were useless.

75
At 00:04:39,550, Character said: Hey, how come you didn't tell her Max is
evil?

76
At 00:04:41,841, Character said: Chloe's already nervous. I just want her
to go have a nice, normal night while

77
At 00:04:45,250, Character said: we look for Max.

78
At 00:04:46,470, Character said: You're a wonderful sister.

79
At 00:04:48,310, Character said: Now let's go get that traitor brother of
yours. Hey, Max may be evil, but he's

80
At 00:04:52,610, Character said: not a traitor.

81
At 00:04:54,450, Character said: To traitors!

82
At 00:04:56,250, Character said: To traitors!

83
At 00:05:03,271, Character said: Any chance you'd let me borrow the chip
chucker?

84
At 00:05:07,780, Character said: There's a few people I want to use it
on.

85
At 00:05:09,860, Character said: Borrow my chip chucker?

86
At 00:05:11,780, Character said: Sure. Right after I let Krabby drive our
getaway car.

87
At 00:05:17,600, Character said: Wait, why ** I catching straight?

88
At 00:05:21,460, Character said: The boss is calling. Look, Eva.

89
At 00:05:27,680, Character said: Kiefer, how is recruitment going for the
final phase of my plan?

90
At 00:05:33,841, Character said: Despicable, sir.

91
At 00:05:35,910, Character said: Except for the part where a team of
superheroes infiltrated your hideout.

92
At 00:05:40,890, Character said: Oh. You know about that? The Mastermind
knows all.

93
At 00:05:45,710, Character said: It was the same Supes who'd been
infiltrating my operation for months.

94
At 00:05:50,890, Character said: Well, d***n, Mastermind!

95
At 00:05:52,790, Character said: Did that crab just talk?

96
At 00:05:55,590, Character said: Don't mind Lonnie. And don't worry about
those Supes, boss.

97
At 00:05:58,970, Character said: We'll find them. And destroy them. If
not, I'll destroy you.

98
At 00:06:04,430, Character said: And turn that crab into a crab cake.

99
At 00:06:08,330, Character said: Haven't I been through enough?

100
At 00:06:11,970, Character said: We gotta find those soups. Small issue.
I have no clue how to do that.

101
At 00:06:16,310, Character said: Well, I do.

102
At 00:06:17,850, Character said: And I'll lead you all right to them. On
one condition.

103
At 00:06:22,070, Character said: You let me take them down.

104
At 00:06:26,791, Character said: we begin our first official mission as
partners, I gotta say, it's an honor to

105
At 00:06:33,620, Character said: be in the superhero portrait.

106
At 00:06:37,240, Character said: Not gonna lie, it's a little weird.

107
At 00:06:40,920, Character said: Okay, stop staring at yourself.

108
At 00:06:42,501, Character said: We have to go infiltrate Kiefer's
hideout and find Max.

109
At 00:06:45,880, Character said: Found me.

110
At 00:06:47,320, Character said: Well, that was easy.

111
At 00:06:48,371, Character said: Thunder girl.

112
At 00:06:49,640, Character said: Hope you don't mind me and my friend
stopped by.

113
At 00:06:54,840, Character said: You joined the mastermind's side?

114
At 00:06:57,180, Character said: Come on, Max, you're better than this.

115
At 00:06:59,200, Character said: Turns out I'm not, Phoebe.

116
At 00:07:01,200, Character said: How do you guys know each other so well?
I've been battling Thunder Girl my

117
At 00:07:05,180, Character said: whole life.

118
At 00:07:06,320, Character said: That is weirdly true.

119
At 00:07:09,100, Character said: Something seems off about your portrait
over there.

120
At 00:07:15,340, Character said: Much better.

121
At 00:07:17,260, Character said: He scorched my winning smile.

122
At 00:07:20,200, Character said: Fighting position.

123
At 00:07:22,080, Character said: We've g***t you outnumbered.

124
At 00:07:23,980, Character said: It's two versus two. Even evil you still
think at math.

125
At 00:07:33,360, Character said: of one.

126
At 00:07:34,480, Character said: Oh, no. Did he say I...

127
At 00:07:35,700, Character said: Oh,

128
At 00:07:42,860, Character said: Chloe, you look awesome.

129
At 00:07:44,500, Character said: I can't wait...

Download Subtitles The Thundermans Undercover s01e19 Endless Summer eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles