The Thundermans Undercover s01e19 Endless Summer.eng Movie Subtitles

Download Subtitles The Thundermans Undercover s01e19 Endless Summer eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
📝 Subtitle Preview
00:00:02,990 --> 00:00:04,Leave it pumping, class.

00:00:04,530 --> 00:00:08,It's time to skip the snacks and flex
your... Max?

00:00:08,830 --> 00:00:11,Class is over. Everyone get out!

00:00:11,410 --> 00:00:13,You teach an online fitness class?

00:00:13,770 --> 00:00:16,These drippy outfits don't pay for
themselves.

00:00:18,490 --> 00:00:20,You're taking all the cool gadgets?

00:00:20,810 --> 00:00:22,At least leave the itching ray.

00:00:22,850 --> 00:00:24,I've been using it on Captain Doofus.

00:00:26,470 --> 00:00:29,Very funny. But I'm taking them all for
my return as a villain.

00:00:30,210 --> 00:00:31,Don't play with me, Max.

00:00:31,920 --> 00:00:33,You know that I'm delicate.

00:00:34,160 --> 00:00:36,I g***t hit with a microchip that turned
me evil.

00:00:36,680 --> 00:00:37,Best news ever.

00:00:37,781 --> 00:00:40,Phoebe destroyed the chip, but it was
too late.

00:00:40,420 --> 00:00:42,I remembered how good it feels to be
bad.

00:00:42,791 --> 00:00:44,Greetings, Max.

00:00:44,880 --> 00:00:47,Phoebe is looking for you, and she is
mad.

00:00:49,340 --> 00:00:50,I better bail before they find me.

00:00:51,160 --> 00:00:56,Okay, just give me a second to pack my
bags, and... Why does he keep leaving

00:00:59,240 --> 00:01:00,Colosso, where's Max?

00:01:00,910 --> 00:01:02,Speak up, furball, or I'll blast you.

00:01:03,070 --> 00:01:05,Threats don't work on him. His weakness
is fashion.

00:01:07,610 --> 00:01:10,My d***n fish!

00:01:11,030 --> 00:01:12,Okay, I'm done.

00:01:12,390 --> 00:01:13,Max is evil again.

00:01:13,870 --> 00:01:17,He took all the gadgets, and he looked
great doing it.

00:01:17,310 --> 00:01:19,But we removed that evil chip.

00:01:19,530 --> 00:01:23,I guess we're too late. The chip must
have changed him. Why ** I so itchy?

00:01:25,090 --> 00:01:30,I've waited a decade for this moment.
Last time Max was this evil, Taylor

00:01:30,410 --> 00:01:31,was still a country singer.

00:01:32,570 --> 00:01:33,This is all my fault.

00:01:33,791 --> 00:01:36,If I had just believed in him, we
wouldn't be in this mess.

00:01:36,650 --> 00:01:38,Phoebe, you can't blame yourself.

00:01:38,331 --> 00:01:39,But I can.

00:01:39,190 --> 00:01:40,You're a doofus, Phoebe.

00:01:42,610 --> 00:01:45,I'm getting a call from Super President
Kickbutt.

00:01:46,830 --> 00:01:50,Phoebe, Captain Perfect informed me that
Max has gone evil.

00:01:50,570 --> 00:01:54,We just found out. When did you do that?
I'm a superhero and a supertexter.

00:01:55,210 --> 00:01:57,This calls for an emergency measure.

00:01:57,550 --> 00:02:00,Phoebe? Your new superhero partner is
Captain Perfect.

00:02:01,660 --> 00:02:06,Your first mission together is taking
down Max Thunderman.

00:02:11,520 --> 00:02:15,I come from a family of superheroes. But
now my brother and sister and I are

00:02:15,860 --> 00:02:18,heading to a brand new town. We're going
undercover.

00:02:18,680 --> 00:02:21,To try and solve our most important
mission yet.

00:02:45,310 --> 00:02:47,Smudge, you survived.

00:02:47,570 --> 00:02:50,The last time I saw you, you were
battling two superheroes.

00:02:50,710 --> 00:02:54,And last time I saw you, you were
running away with dopey dog breath and

00:02:54,710 --> 00:02:55,face.

00:02:56,750 --> 00:02:57,** I a fart face?

00:02:59,750 --> 00:03:00,Insulting my crew?

00:03:00,801 --> 00:03:03,That evil chip the mastermind designed
must be working.

00:03:03,870 --> 00:03:08,That chip was destroyed, but I don't
need it. It reminded me who I really **.

00:03:09,330 --> 00:03:10,2014's Teen Villain to Watch.

00:03:12,690 --> 00:03:15,So, you still want to be one of the
mastermind's henchmen.

00:03:15,591 --> 00:03:19,How do we know he can trust you? Because
I just brought you a bunch of gadgets

00:03:19,830 --> 00:03:20,from the Hero League.

00:03:23,590 --> 00:03:25,Evil Christmas came early.

00:03:27,240 --> 00:03:32,What's this one do? That is the
animalizer. Let me show you how it

00:03:36,600 --> 00:03:37,Not cool, bro.

00:03:39,520 --> 00:03:42,You turned one of my best henchmen into
a crab.

00:03:43,480 --> 00:03:45,You are so...

00:04:06,830 --> 00:04:07,for her first dance.

00:04:08,070 --> 00:04:09,I'm so worried about the slow dancing.

00:04:09,990 --> 00:04:12,Where do my hands go? Where do my feet
go?

00:04:12,450 --> 00:04:13,Where do my eyes go?

00:04:13,950 --> 00:04:15,Eh, relax.

00:04:15,710 --> 00:04:18,Statistically speaking, most first
dances do go poorly.

00:04:18,970 --> 00:04:20,Hey, not a time for staff.

00:04:20,511 --> 00:04:25,DC goes back to boarding school soon, so
I don't want to mess this night up.

00:04:25,170 --> 00:04:28,Listen, if the slow dance starts and you
get nervous, just give me a call. I'll

00:04:28,990 --> 00:04:30,calm you down. But you g***t this.

00:04:31,090 --> 00:04:32,Or you don't. And that's okay, too.

00:04:34,530 --> 00:04:35,Thanks, Phoebe.

00:04:35,770 --> 00:04:36,You were useless.

00:04:39,550 --> 00:04:41,Hey, how come you didn't tell her Max is
evil?

00:04:41,841 --> 00:04:45,Chloe's already nervous. I just want her
to go have a nice, normal night while

00:04:45,250 --> 00:04:46,we look for Max.

00:04:46,470 --> 00:04:47,You're a wonderful sister.

00:04:48,310 --> 00:04:52,Now let's go get that traitor brother of
yours. Hey, Max may be evil, but he's

00:04:52,610 --> 00:04:53,not a traitor.

00:04:54,450 --> 00:04:55,To traitors!

00:04:56,250 --> 00:04:57,To traitors!

00:05:03,271 --> 00:05:07,Any chance you'd let me borrow the chip
chucker?

00:05:07,780 --> 00:05:09,There's a few people I want to use it
on.

00:05:09,860 --> 00:05:11,Borrow my chip chucker?

00:05:11,780 --> 00:05:15,Sure. Right after I let Krabby drive our
getaway car.

00:05:17,600 --> 00:05:19,Wait, why ** I catching straight?

00:05:21,460 --> 00:05:23,The boss is calling. Look, Eva.

00:05:27,680 --> 00:05:32,Kiefer, how is recruitment going for the
final phase of my plan?

00:05:33,841 --> 00:05:35,Despicable, sir.

00:05:35,910 --> 00:05:40,Except for the part where a team of
superheroes infiltrated your hideout.

00:05:40,890 --> 00:05:45,Oh. You know about that? The Mastermind
knows all.

00:05:45,710 --> 00:05:50,It was the same Supes who'd been
infiltrating my operation for months.

00:05:50,890 --> 00:05:52,Well, d***n, Mastermind!

00:05:52,790 --> 00:05:54,Did that crab just talk?

00:05:55,590 --> 00:05:58,Don't mind Lonnie. And don't worry about
those Supes, boss.

00:05:58,970 --> 00:06:03,We'll find them. And destroy them. If
not, I'll destroy you.

00:06:04,430 --> 00:06:07,And turn that crab into a crab cake.

00:06:08,330 --> 00:06:09,Haven't I been through enough?

00:06:11,970 --> 00:06:16,We gotta find those soups. Small issue.
I have no clue how to do that.

00:06:16,310 --> 00:06:17,Well, I do.

00:06:17,850 --> 00:06:21,And I'll lead you all right to them. On
one condition.

00:06:22,070 --> 00:06:24,You let me take them down.

00:06:26,791 --> 00:06:33,we begin our first official mission as
partners, I gotta say, it's an honor to

00:06:33,620 --> 00:06:35,be in the superhero portrait.

00:06:37,240 --> 00:06:39,Not gonna lie, it's a little weird.

00:06:40,920 --> 00:06:42,Okay, stop staring at yourself.

00:06:42,501 --> 00:06:45,We have to go infiltrate Kiefer's
hideout and find Max.

00:06:45,880 --> 00:06:46,Found me.

00:06:47,320 --> 00:06:48,Well, that was easy.

00:06:48,371 --> 00:06:49,Thunder girl.

00:06:49,640 --> 00:06:52,Hope you don't mind me and my friend
stopped by.

00:06:54,840 --> 00:06:56,You joined the mastermind's side?

00:06:57,180 --> 00:06:59,Come on, Max, you're better than this.

00:06:59,200 --> 00:07:00,Turns out I'm not, Phoebe.

00:07:01,200 --> 00:07:05,How do you guys know each other so well?
I've been battling Thunder Girl my

00:07:05,180 --> 00:07:06,whole life.

00:07:06,320 --> 00:07:07,That is weirdly true.

00:07:09,100 --> 00:07:11,Something seems off about your portrait
over there.

00:07:15,340 --> 00:07:16,Much better.

00:07:17,260 --> 00:07:19,He scorched my winning smile.

00:07:20,200 --> 00:07:21,Fighting position.

00:07:22,080 --> 00:07:23,We've g***t you outnumbered.

00:07:23,980 --> 00:07:26,It's two versus two. Even evil you still
think at math.

00:07:33,360 --> 00:07:34,of one.

00:07:34,480 --> 00:07:35,Oh, no. Did he say I...

00:07:35,700 --> 00:07:42,Oh,

00:07:42,860 --> 00:07:44,Chloe, you look awesome.

00:07:44,500 --> 00:07:46,I can't wait...
Music ♫