CEMD-429.V2.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,330, Character said: good morning. This is Mizuki Yawa. Yawa Mizuki's Zoo is Tenten Tsuni.

2
At 00:00:07,410, Character said: What is today's plan?

3
At 00:00:09,310, Character said: I'm listening.

4
At 00:00:10,990, Character said: Today, I'm going to take a helicopter ride.

5
At 00:00:14,530, Character said: But helicopters, uh, have ceilings.

6
At 00:00:18,850, Character said: Well, well, I barely woke up.

7
At 00:00:20,690, Character said: It's almost time for the helicopter.

8
At 00:00:22,990, Character said: Yes.

9
At 00:00:24,830, Character said: Okay.

10
At 00:00:25,930, Character said: scary scary scary

11
At 00:00:29,610, Character said: Fly?

12
At 00:00:30,330, Character said: jump.

13
At 00:00:31,730, Character said: I g***t excited when I g***t on the helicopter.

14
At 00:01:19,370, Character said: Tell me it feels good

15
At 00:01:21,210, Character said: C***k feels good

16
At 00:01:28,700, Character said: Hey, sorry again, I'll go first.

17
At 00:01:52,720, Character said: go

18
At 00:01:54,900, Character said: go, go, go

19
At 00:01:58,980, Character said: My feet are in the picture

20
At 00:02:26,710, Character said: Oh, wait a minute

21
At 00:02:29,210, Character said: I'm feeling moody

22
At 00:02:30,970, Character said: I want to be attacked

23
At 00:02:36,370, Character said: wait a minute

24
At 00:02:44,380, Character said: Wait a minute, you hit too hard.

25
At 00:02:46,540, Character said: This feels so good

26
At 00:02:50,980, Character said: Heli is also great

27
At 00:02:52,300, Character said: It's great, s***x outside is great, and tasting Tokyo c***k is seriously awesome

28
At 00:03:01,760, Character said: Hey, Seven Shoi was great.

29
At 00:03:06,040, Character said: happiness

30
At 00:03:22,920, Character said: good morning

31
At 00:03:25,020, Character said: Morning

32
At 00:03:28,190, Character said: I'm sorry, I called you when there was nothing like this.

33
At 00:03:30,470, Character said: What's up here?

34
At 00:03:34,480, Character said: Hey, aren't you in the studio?

35
At 00:03:36,520, Character said: For some reason, it has to be by the seaside.

36
At 00:03:39,560, Character said: It's hot

37
At 00:03:42,640, Character said: I'm tired of coming here

38
At 00:03:45,600, Character said: Isn't it?

39
At 00:03:47,620, Character said: It was nice to be in Tokyo

40
At 00:03:48,840, Character said: I like being in Tokyo

41
At 00:03:50,740, Character said: Your usual studio is fine.

42
At 00:03:54,320, Character said: It looks different today

43
At 00:03:58,960, Character said: It's a little bit, it's the sea, there's really nothing there.

44
At 00:04:01,800, Character said: To those watching, I think everyone knows this.

45
At 00:04:04,700, Character said: Shall I introduce you?

46
At 00:04:05,900, Character said: Good morning, this is Mizuki Yamamami.

47
At 00:04:08,600, Character said: Zoo in a swimsuit would be the runner-up, thank you very much.

48
At 00:04:14,460, Character said: I'm fine. It's great that you're doing your job properly.

49
At 00:04:19,730, Character said: No, what's wrong with the parasol?

50
At 00:04:22,710, Character said: It's weather like this, you should put up a parasol. It's going to burn.

51
At 00:04:28,670, Character said: I wonder how many times I applied sunscreen. Do you hate sunburn because you applied it three times?

52
At 00:04:34,750, Character said: Hekki Raidayo

53
At 00:04:37,130, Character said: I even drank the sunscreen today.

54
At 00:04:40,490, Character said: Is it true?

55
At 00:04:43,010, Character said: I'll never burn again today

56
At 00:04:44,970, Character said: Never bake

57
At 00:04:48,130, Character said: It's good to have a parasol

58
At 00:04:49,350, Character said: Good, good, good

59
At 00:04:52,670, Character said: My nose is white.

60
At 00:04:54,590, Character said: Are you spending money?

61
At 00:04:57,230, Character said: lewd story

62
At 00:04:58,970, Character said: I hate sunburn, right?

63
At 00:05:00,010, Character said: I hate sunburn

64
At 00:05:00,950, Character said: I don't want to bake this time.

65
At 00:05:01,830, Character said: I don't like it

66
At 00:05:02,550, Character said: It will stain

67
At 00:05:05,200, Character said: What is today's plan?

68
At 00:05:07,260, Character said: I'm listening

69
At 00:05:08,480, Character said: What are you doing?

70
At 00:05:10,500, Character said: I'm going to ride a helicopter today!

71
At 00:05:15,250, Character said: crackling pesseries

72
At 00:05:18,190, Character said: helly

73
At 00:05:21,790, Character said: I can think of something amazing

74
At 00:05:25,330, Character said: It's my first time coming to Effe and riding in a helicopter.

75
At 00:05:28,530, Character said: really?

76
At 00:05:29,230, Character said: This is the first time I've come up with a good idea

77
At 00:05:31,330, Character said: Let's take a helicopter ride

78
At 00:05:32,430, Character said: I was granted permission.

79
At 00:05:34,330, Character said: Good thing you g***t permission.

80
At 00:05:35,410, Character said: That kind of budget is also amazing.

81
At 00:05:37,710, Character said: money

82
At 00:05:39,090, Character said: We'll talk about money soon.

83
At 00:05:40,990, Character said: It costs money

84
At 00:05:41,870, Character said: It costs money, right?

85
At 00:05:42,970, Character said: But it's a helicopter

86
At 00:05:45,830, Character said: Ummm

87
At 00:05:46,550, Character said: There's a ceiling

88
At 00:05:48,030, Character said: Inside the room

89
At 00:05:48,810, Character said: Ah, that's right

90
At 00:05:50,070, Character said: It will be indoors

91
At 00:05:50,710, Character said: Well, it's okay

92
At 00:05:54,640, Character said: He's saying e***c things in a helicopter.

93
At 00:05:56,920, Character said: You don't do anything e***c in a helicopter, do you?

94
At 00:05:59,880, Character said: Because there's someone driving.

95
At 00:06:05,060, Character said: I've developed a bad habit

96
At 00:06:06,860, Character said: AV hoster is coming out

97
At 00:06:08,540, Character said: That's about it

98
At 00:06:09,940, Character said: You're worried about it even though you can take a picture right away.

99
At 00:06:12,520, Character said: in this way

100
At 00:06:14,900, Character said: Hoster is out

101
At 00:06:17,400, Character said: It's almost time for the helicopter

102
At 00:06:19,140, Character said: Yes

103
At 00:06:21,870, Character said: OK

104
At 00:06:23,800, Character said: Today with Yayumi-chan

105
At 00:06:25,320, Character said: by helicopter

106
At 00:06:26,700, Character said: let's do something bad

107
At 00:06:39,410, Character said: Yayumi can move

108
At 00:06:41,370, Character said: I'm so excited

109
At 00:06:43,910, Character said: It's a helicopter.

110
At 00:06:48,090, Character said: Look at the program.

111
At 00:06:51,880, Character said: amazing!

112
At 00:06:53,440, Character said: It's 100 times more exciting than a tank.

113
At 00:07:00,920, Character said: Have you ever been on a helicopter?

114
At 00:07:02,600, Character said: first time.

115
At 00:07:07,010, Character said: scary scary scary

116
At 00:07:25,510, Character said: I haven't written the costume.

117
At 00:07:27,190, Character said: Haven't you written the costume?

118
At 00:07:28,190, Character said: I haven't written the costume.

119
At 00:07:30,490, Character said: So, in the end, even if it falls, I think the data will probably still be alive.

120
At 00:07:35,310, Character said: Dad, Mom, I became an AV actress.

121
At 00:07:40,680, Character said: I'm going to die doing a lot of naughty things, but please forgive me.

122
At 00:07:46,920, Character said: This is the costume

123
At 00:07:48,000, Character said: This is a costume

124
At 00:33:09,140, Character said: Ah, I was so excited.

125
At 00:33:14,330, Character said: arrival

126
At 00:33:17,330, Character said: Nope

127
At 00:33:18,630, Character said: There's nothing there

128
At 00:33:20,270, Character said: Amazing! What, are you okay? Crash landing?

129
At 00:33:23,590, Character said: Yeah, but it ends at the helipad. it's okay.

130
At 00:33:25,650, Character said: Hey, can I get off?

131
At 00:33:26,850, Character said: OK

132
At 00:33:28,690, Character said: Should I just go with it?

133
At 00:33:29,970, Character said: Yeah, isn't it fine?

134
At 00:33:31,210, Character said: Okay, maybe there's no one there.

135
At 00:33:33,370, Character said: Yay!

136
At 00:33:35,210, Character said: Wow! Feels good!

137
At 00:33:38,250, Character said: So innocent

138
At 00:33:45,430, Character said: Feels good

139
At 00:33:46,210, Character said: Is anyone there?

140
At 00:33:50,650, Character said: No one is here

141
At 00:33:51,090, Character said: I only hear the insect's voice

142
At 00:33:55,340, Character said: The best!

143
At 00:34:00,990, Character said: Flowers and mountains look good together

144
At 00:34:04,870, Character said: I'll get sunburned

145
At 00:34:05,750, Character said: Ellie-san! Ellie-san! Let’s get a tan!

146
At 00:34:08,590, Character said: give her a tan

147
At 00:34:13,370, Character said: Huh? It's okay, I don't need it, it's okay, I don't need it!

148
At 00:34:17,410, Character said: Please, please, please.

149
At 00:34:17,930, Character said: Good, it feels good right now.

150
At 00:34:20,410, Character said: Is that so?

151
At 00:34:21,130, Character said: After all, it would be a waste not to bathe in the sun like this.

152
At 00:34:26,390, Character said: You hated it so much, didn't you?

153
At 00:34:30,280, Character said: That is that, this is this!

154
At 00:34:32,440, Character said: I g***t excited after taking a short...

Download Subtitles CEMD-429 V2 en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles