JUR-139.ja.whisperjav.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Produced by AZER

2
At 00:00:58,740, Character said: I've been dating my coworker Nao for half a year now.

3
At 00:01:02,000, Character said: Now I live a reactionary life.

4
At 00:01:05,940, Character said: I'm thinking of giving this to Koroai Omite

5
At 00:01:15,830, Character said: I couldn't bring myself to explain it well.

6
At 00:01:21,520, Character said: Hello

7
At 00:01:23,080, Character said: good bye

8
At 00:01:30,810, Character said: Can I have a drink with you first?

9
At 00:01:33,490, Character said: Eh, no, today

10
At 00:01:35,730, Character said: A new store has opened. Want to come and join us?

11
At 00:01:38,330, Character said: Well, today, it’s a bit…

12
At 00:01:40,290, Character said: I guess we haven't been getting along lately.

13
At 00:01:42,470, Character said: Today I have plans

14
At 00:01:47,610, Character said: Ah, that's it.

15
At 00:01:51,230, Character said: Let's be together soon

16
At 00:01:52,930, Character said: Well then, good job.

17
At 00:02:00,990, Character said: I should have gone.

18
At 00:02:06,550, Character said: No, no

19
At 00:02:10,370, Character said: I've decided what I want to eat

20
At 00:02:14,070, Character said: There it is

21
At 00:02:18,290, Character said: Can you make something?

22
At 00:02:34,270, Character said: Just let me go to the toilet.

23
At 00:02:36,690, Character said: G***t it

24
At 00:02:44,060, Character said: What if

25
At 00:02:45,580, Character said: Yes, please.

26
At 00:02:47,840, Character said: It's been a while. What happened?

27
At 00:02:50,100, Character said: Hey, what are you doing?

28
At 00:02:53,600, Character said: I just finished work and g***t home

29
At 00:02:58,020, Character said: Seriously, I lost my wallet. Can you help me?

30
At 00:03:05,900, Character said: I came to Tokyo for fun but I don't have enough money to go back to the hotel.

31
At 00:03:10,420, Character said: My phone is only at 10% charge

32
At 00:03:12,360, Character said: What are you drunk

33
At 00:03:16,090, Character said: Seriously please

34
At 00:03:19,880, Character said: Can't be helped

35
At 00:03:21,600, Character said: Where are you now?

36
At 00:03:24,240, Character said: Where was it?

37
At 00:03:28,490, Character said: Where is that in Aoyama?

38
At 00:03:30,830, Character said: Ugh, already

39
At 00:03:34,770, Character said: Where the big Rollo and the road cross

40
At 00:03:38,570, Character said: Come quickly.

41
At 00:03:40,260, Character said: I already understand

42
At 00:03:46,180, Character said: It was a sudden

43
At 00:03:48,460, Character said: It was a call from a childhood friend.

44
At 00:03:51,540, Character said: That

45
At 00:03:53,160, Character said: sorry

46
At 00:03:54,460, Character said: Go home first, Krell.

47
At 00:03:56,660, Character said: Huh?

48
At 00:03:58,490, Character said: Something

49
At 00:03:58,930, Character said: Suddenly, I g***t a call from a childhood friend.

50
At 00:04:03,650, Character said: He said he lost his wallet.

51
At 00:04:06,950, Character said: Are you okay?

52
At 00:04:08,950, Character said: Yeah. Umm... Kamisaka

53
At 00:04:13,250, Character said: Ah! The soccer club

54
At 00:04:14,430, Character said: Yeah, I was pretty drunk.

55
At 00:04:19,320, Character said: sorry

56
At 00:04:21,580, Character said: But if you lose your wallet, you're in trouble.

57
At 00:04:26,120, Character said: Is it okay?

58
At 00:04:37,160, Character said: I lied on the spot.

59
At 00:04:56,140, Character said: Hey! Are you okay?

60
At 00:04:59,960, Character said: Isn't that really good?

61
At 00:05:06,050, Character said: Are you okay

62
At 00:05:07,370, Character said: Ah, it's okay, it's okay

63
At 00:05:09,670, Character said: Because your phone will work in a taxi.

64
At 00:05:11,490, Character said: Eh, if you have a cell phone, you could have paid with that.

65
At 00:05:15,510, Character said: Ah, I see.

66
At 00:05:19,130, Character said: Oh no, I fell into the water.

67
At 00:05:28,210, Character said: You really saved me

68
At 00:05:31,450, Character said: I'm tired

69
At 00:05:36,940, Character said: The reception was held at Kaoyama.

70
At 00:05:39,960, Character said: Yes, my classmate from my time at Salmon.

71
At 00:05:43,380, Character said: It's a very stylish place where the husband steals the items.

72
At 00:05:47,000, Character said: I'm tired

73
At 00:05:49,740, Character said: The room is spacious.

74
At 00:05:52,060, Character said: Are you staying alone?

75
At 00:05:53,700, Character said: Ah, yeah. I made a mistake.

76
At 00:06:01,050, Character said: Well then, thank you.

77
At 00:06:02,190, Character said: I'm glad I g***t to see your face

78
At 00:06:03,230, Character said: bye bye

79
At 00:06:05,010, Character said: Huh?

80
At 00:06:10,180, Character said: That's it! That's it

81
At 00:06:11,260, Character said: That Face

82
At 00:06:13,380, Character said: That's a lie, friend.

83
At 00:06:14,200, Character said: Don't sit down

84
At 00:06:17,020, Character said: What is it?

85
At 00:06:32,470, Character said: thank you

86
At 00:06:40,470, Character said: So, here's a toast to our long-awaited reunion.

87
At 00:06:42,550, Character said: Cheers!

88
At 00:06:49,880, Character said: Ah, how long has it been?

89
At 00:06:55,060, Character said: It's been three years since my grandpa's funeral.

90
At 00:07:00,380, Character said: My husband

91
At 00:07:01,900, Character said: Eh, it hasn't come yet.

92
At 00:07:04,000, Character said: why

93
At 00:07:05,680, Character said: No, somehow

94
At 00:07:09,550, Character said: What do you think?

95
At 00:07:13,880, Character said: She g***t married

96
At 00:07:16,460, Character said: Well, I have a girlfriend.

97
At 00:07:18,880, Character said: Huh, did you manage it?

98
At 00:07:20,700, Character said: Huh, who?

99
At 00:07:21,960, Character said: Ah, she's from the same company.

100
At 00:07:26,280, Character said: Marriage is not

101
At 00:07:28,040, Character said: Well, eventually

102
At 00:07:31,740, Character said: I'm thinking

103
At 00:07:33,900, Character said: Well, yeah

104
At 00:07:38,060, Character said: So.

105
At 00:07:39,640, Character said: How about you?

106
At 00:07:42,060, Character said: 結婚生活

107
At 00:07:44,880, Character said: There are many

108
At 00:07:46,300, Character said: Good and bad feeling

109
At 00:07:48,440, Character said: Wow!

110
At 00:07:49,710, Character said: Your husband grew up to be a good man

111
At 00:07:51,810, Character said: Hmm, well.

112
At 00:07:54,230, Character said: What kind of girl is she?

113
At 00:07:57,000, Character said: Show me

114
At 00:07:58,000, Character said: No photos

115
At 00:07:58,980, Character said: Warm

116
At 00:08:02,360, Character said: wait a minute

117
At 00:08:06,270, Character said: Let me see

118
At 00:08:07,350, Character said: Huh?

119
At 00:08:08,430, Character said: Yeah

120
At 00:08:09,550, Character said: You're a good girl.

121
At 00:08:15,270, Character said: You're a good girl.

122
At 00:08:17,440, Character said: When will you propose?

123
At 00:08:18,740, Character said: Huh?

124
At 00:08:20,820, Character said: no

125
At 00:08:21,040, Character said: I was thinking of doing it tomorrow

126
At 00:08:26,210, Character said: Do you have a ring?

127
At 00:08:28,170, Character said: Eh, finger

128
At 00:08:30,810, Character said: Well, just in case

129
At 00:08:33,490, Character said: Show me

130
At 00:08:42,670, Character said: This is serious stuff.

131
At 00:08:46,730, Character said: I'm sober now

132
At 00:08:59,500, Character said: That's amazing!

133
At 00:09:02,660, Character said: I wonder how much it cost?

134
At 00:09:07,010, Character said: I can't tell you, it was expensive.

135
At 00:09:11,630, Character said: No matter how good it is, just tell me.

136
At 00:09:15,950, Character said: Takasan Tsumugi

137
At 00:09:50,750, Character said: Are you okay

138
At 00:09:55,730, Character said: Well, I'm going now.

139
At 00:10:07,300, Character said: Ouch!

140
At 00:10:09,880, Character said: No, you're sleeping

141
At 00:10:12,920, Character said: And there are no trains

142
At 00:10:18,410, Character said: You're still lying, aren't you?

143
At 00:10:55,880, Character said: I'm really going to propose tomorrow.

144
At 00:11:03,470, Character said: I wonder if I can do it. I know it's a good idea to do it.

145
At 00:11:16,570, Character said: What is it?

146
At 00:11:21,480, Character said: Even in high school, I was confessed to by a girl I didn't really like and we just played around with each other.

147
At 00:11:29,000, Character said: Why are you saying that now? Who would want to date someone with a voice like that?

148
At 00:11:35,920, Character said: It's from the other side

149
At 00:11:39,700, Character said: You see, Takumi is pretty popular and it's a color mystery

150
At 00:11:45,860, Character said: Do you really like it?

151
At 00:11:48,000, Character said: I... I love you.

152
At 00:11:49,100, Character said: Yeah, I'm in the mood. Of course.

153
At 00:11:51,180, Character said: Well, then I'm

154
At 00:11:55,620, Character said: I love Takumin

155
At 00:11:56,720, Character said: What would you do if I told you to leave your husband?

156
At 00:12:02,160, Character said: What are you talking about?

157
At 00:12:03,980, Character said: Too drunk

158
At 00:12:19,300, Character said: a little bit

159
At 00:12:21,480, Character said: What to do

160
At 00:12:30,050, Character said: It's Suki.

161
At 00:12:48,560, Character said: Just that face.

162
At 00:12:51,780, Character said: I'm really worried about you

163
At 00:13:16,860, Character said: a little bit

164...

Download Subtitles JUR-139 ja whisperjav en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles