JUR-122.ja.whisperjav.en Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:00,Produced by AZER

00:00:13,480 --> 00:00:15,Yes, there is a cafe on the first floor.

00:00:18,640 --> 00:00:21,Vacation spacers emerge from the second floor.

00:00:23,660 --> 00:00:30,Our wish came true and we started working at our first choice company in April.

00:00:31,680 --> 00:00:34,Every day is very busy, but it's rewarding.

00:00:34,880 --> 00:00:36,I'm living a fulfilling life.

00:00:38,540 --> 00:00:38,I agree

00:00:40,940 --> 00:00:42,I'll send it to you by email

00:00:42,280 --> 00:00:43,thank you

00:00:45,240 --> 00:00:45,Hey newbie

00:00:46,700 --> 00:00:47,I'll order this.

00:00:48,680 --> 00:00:51,I've been handing out materials until the next meeting.

00:00:53,650 --> 00:00:55,Hey, old man, this is a copy

00:01:06,570 --> 00:01:07,Megutoya

00:01:08,030 --> 00:01:08,Can I have a moment?

00:01:19,110 --> 00:01:19,actually

00:01:21,950 --> 00:01:24,There's something I'd like you to do.

00:01:30,120 --> 00:01:37,This job is only available to select new recruits.

00:01:37,880 --> 00:01:39,It's a job

00:01:40,060 --> 00:01:41,Is that so?

00:01:41,260 --> 00:01:42,Oh, I'm honored.

00:01:42,960 --> 00:01:43,thank you

00:01:45,700 --> 00:01:48,By the way, what kind of friends are you?

00:01:51,170 --> 00:01:55,I can't give you any details, but

00:01:56,010 --> 00:01:58,I'll go to the president's office later.

00:01:59,190 --> 00:02:01,I'd like to hear more details there

00:02:03,170 --> 00:02:04,That's right

00:02:04,690 --> 00:02:05,Understood

00:02:07,170 --> 00:02:08,Excuse me

00:02:14,300 --> 00:02:16,Is it okay to do that job?

00:02:17,280 --> 00:02:18,No doubt about it

00:02:19,260 --> 00:02:20,poor

00:02:20,830 --> 00:02:22,You've been beaten by a really tough rookie.

00:02:23,650 --> 00:02:24,thank you

00:02:24,050 --> 00:02:25,I'm glad.

00:02:27,750 --> 00:02:28,No, it's interesting

00:02:28,810 --> 00:02:30,I only have a request.

00:02:31,050 --> 00:02:33,No, that job is not for me.

00:02:33,150 --> 00:02:34,Is it really that hard?

00:02:35,370 --> 00:02:37,No, I can't do it either.

00:02:38,470 --> 00:02:41,But I'll definitely do my best

00:02:42,370 --> 00:02:44,To work at a company

00:02:44,030 --> 00:02:44,be patient

00:03:34,420 --> 00:03:42,Ah, that feels good.

00:03:42,870 --> 00:03:44,Ah, it feels good, but...

00:03:44,530 --> 00:03:47,Huh? But I haven't told you yet.

00:03:47,830 --> 00:03:50,If it's not quick, it's not going to feel good.

00:03:50,450 --> 00:03:52,That's impossible.

00:03:52,190 --> 00:03:54,Huh? Why?

00:03:55,050 --> 00:03:56,What is the current rate for Bokki?

00:03:56,550 --> 00:03:59,No, I can't do it anymore.

00:03:59,490 --> 00:04:01,This is not a full box

00:04:01,970 --> 00:04:03,There is a bit of a shortage

00:04:06,050 --> 00:04:08,Who do you think I **?

00:04:09,790 --> 00:04:10,Sorry

00:04:16,070 --> 00:04:18,Stealing is no good.

00:04:20,970 --> 00:04:22,It's in there

00:04:52,270 --> 00:04:53,You look good

00:04:56,240 --> 00:04:57,Seems like he has the talent

00:05:15,050 --> 00:05:19,I was shocked when I saw the picture on this resume.

00:05:21,850 --> 00:05:24,I want you

00:05:24,030 --> 00:05:24,This opening

00:05:24,850 --> 00:05:25,Let me join the company

00:05:25,670 --> 00:05:29,If it was true that

00:05:29,710 --> 00:05:30,This is how it happened

00:05:31,730 --> 00:05:34,I was rejected by the company then too.

00:05:38,390 --> 00:05:38,So

00:05:38,870 --> 00:05:42,So what brought you here?

00:05:45,120 --> 00:05:48,There's a job that only I can do

00:05:49,080 --> 00:05:49,yes

00:05:50,740 --> 00:05:53,Only you can do it

00:05:56,260 --> 00:05:57,Come here

00:06:02,100 --> 00:06:03,Sit down

00:06:03,120 --> 00:06:04,high

00:06:07,640 --> 00:06:09,The representative is

00:06:13,460 --> 00:06:16,He's using me.

00:06:20,200 --> 00:06:21,Your errand boy?

00:06:22,660 --> 00:06:23,yes

00:06:24,360 --> 00:06:26,The wife of the president

00:06:26,800 --> 00:06:30,The one who listens to everything I say is a errand boy.

00:06:32,520 --> 00:06:33,Until now

00:06:34,540 --> 00:06:35,Ambassador

00:06:36,920 --> 00:06:38,It's that girl.

00:06:38,820 --> 00:06:41,I'm already tired of it somehow

00:06:42,380 --> 00:06:45,I can do more and more

00:06:45,500 --> 00:06:46,A good child

00:06:46,320 --> 00:06:49,I was looking for someone to run an errand for me.

00:06:52,970 --> 00:06:54,So, what is your job?

00:06:55,890 --> 00:06:57,Nothing important 5 and
00:06:59,630 --> 00:07:05,If I could use it for something like that,

00:07:06,770 --> 00:07:09,President, you

00:07:09,810 --> 00:07:12,I'd like to promote you.

00:07:21,740 --> 00:07:24,You don't have to look so worried, it's alright

00:07:26,740 --> 00:07:32,Just do exactly what I say

00:07:33,160 --> 00:07:34,That's your role

00:07:40,400 --> 00:07:41,Then notice

00:07:43,100 --> 00:07:46,From today onwards, you will be my errand boy.

00:07:47,060 --> 00:07:47,Best regards

00:07:51,460 --> 00:07:53,You're already used

00:08:05,300 --> 00:08:08,Shinju, you should be careful about your work.

00:08:29,060 --> 00:08:31,Eh, Shinju, did you prepare the materials for yesterday's meeting?

00:08:32,380 --> 00:08:33,Ah, as expected

00:08:35,100 --> 00:08:37,Please come by 2pm today too.

00:08:38,240 --> 00:08:39,Paper... Sorry.

00:08:40,540 --> 00:08:41,what up

00:08:41,260 --> 00:08:43,Oh, sorry. There's something...

00:08:44,320 --> 00:08:45,Is this clogged?

00:08:45,660 --> 00:08:47,No, I don't know, but I think it's okay.

00:08:51,040 --> 00:08:56,And starting today, I have been appointed as the CEO's wife's messenger.

00:08:57,520 --> 00:09:00,The first command came soon.

00:09:51,890 --> 00:10:03,Hello, hello

00:10:05,350 --> 00:10:06,I just finished shopping.

00:10:07,710 --> 00:10:09,Yes, it is becoming a company.

00:10:11,660 --> 00:10:13,Huh, the president's office?

00:10:14,260 --> 00:10:15,Thanks

00:10:30,840 --> 00:10:51,Please, 4:30pm.

00:10:52,000 --> 00:10:53,Well, it's safe.

00:10:55,260 --> 00:10:58,But move more swiftly.

00:11:01,670 --> 00:11:07,Time is precious, so buy it.

00:11:07,230 --> 00:11:29,I was embarrassed to buy this.

00:11:29,000 --> 00:11:31,Such a thick vibe

00:11:33,080 --> 00:11:35,It was my first time going to an adult store.

00:11:35,500 --> 00:11:42,Maybe he'll send you away

00:11:44,000 --> 00:11:44,I was nervous.

00:11:44,980 --> 00:11:51,Well done, I'll give you a reward.

00:12:02,000 --> 00:12:08,Hey, what ** I planning to do now? Do you know?

00:12:08,460 --> 00:12:10,No... a bit.

00:12:16,420 --> 00:12:18,To a vulgar woman

00:12:24,260 --> 00:12:27,You want to see it?

00:12:29,510 --> 00:12:33,Ah, be more honest.

00:12:37,420 --> 00:12:39,Right?

00:12:40,940 --> 00:12:43,I'll show you

00:13:18,230 --> 00:13:20,Hey, do you think the edges are dirty?

00:13:22,450 --> 00:13:25,I don't think that at all. Oh, right.

00:13:29,290 --> 00:13:37,President Fuji's p***y is very vulgar and obscene.

00:13:39,460 --> 00:13:41,I'll show you a lot today

00:13:43,660 --> 00:13:44,thank you

00:14:17,750 --> 00:14:19,Do you really want to see that much?

00:14:20,370 --> 00:14:20,Well then

00:14:21,790 --> 00:14:24,Get closer and take a good look

00:14:26,050 --> 00:14:29,Look, the cat is going to crawl into the bed.

00:14:41,620 --> 00:14:51,You're surprisingly unmoved

00:14:54,800 --> 00:14:56,I feel curious.

00:14:59,460 --> 00:15:02,The microphone is so big it's amazing

00:15:05,190 --> 00:15:07,You like Hetch.

00:15:33,460 --> 00:15:34,See more

00:15:36,160 --> 00:15:38,Please watch it a lot.

00:15:43,750 --> 00:15:49,I get really excited when people watch me up close.

00:15:50,190 --> 00:15:52,Excite me more

00:15:54,430 --> 00:15:56,Look, this is

00:15:58,500 --> 00:16:03,The smell of the naughty CEO's wife's juice

00:16:09,800 --> 00:16:12,Ah, I'm getting so excited

00:16:36,900 --> 00:16:39,I want to feel better

00:16:47,660 --> 00:16:48,Sloppy

00:16:48,760 --> 00:16:52,Look, I can see inside

00:16:54,140 --> 00:16:55,It's in here

00:16:55,900 --> 00:16:59,This nasty vibrator

00:17:02,720 --> 00:17:04,Ah, it feels good

00:17:17,160 -->...

Download Subtitles JUR-122 ja whisperjav en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu