Subtitles JUR-120 Kana Kusakabe en whisperjav-id in any Language
JUR-120 Kana Kusakabe.en.whisperjav-id Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,020, Character said: Keesokan harinya
2
At 00:00:12,120, Character said: Kapan kamu pergi ke kuburan?
3
At 00:00:16,880, Character said: Tadinya aku berencana berangkat pagi hari.
4
At 00:00:20,860, Character said: Namun ada perkiraan suhu besok akan lebih dari 35 derajat
5
At 00:00:25,193, Character said: Hari ini panas
6
At 00:00:26,460, Character said: Shinichi bilang dia akan mengikuti ujian, tapi sekarang kami sedang dalam perjalanan
7
At 00:00:30,560, Character said: Kemana kamu pergi?
8
At 00:00:32,200, Character said: Kamu masih energik, Shinichi.
9
At 00:00:36,333, Character said: Oh ya...
10
At 00:00:37,400, Character said: Dia selalu ada di ruang belajar
11
At 00:00:39,660, Character said: Tidak bisakah kamu pergi menemuinya sebentar
12
At 00:00:42,060, Character said: Dia selalu berada di sisimu
13
At 00:00:45,400, Character said: Itu ketika saya pergi ke sekolah dasar
14
At 00:00:48,720, Character said: Sekarang dia sedang dalam masa pubertas
15
At 00:00:50,300, Character said: Jadi dia tidak mendengarkan
16
At 00:00:53,933, Character said: Ya
17
At 00:00:55,740, Character said: Laki-laki tidaklah mudah
18
At 00:00:57,620, Character said: Ya.
19
At 00:00:59,240, Character said: Oh, para siswa kembali!
20
At 00:01:02,470, Character said: Selamat Datang di rumah
21
At 00:01:04,550, Character said: Halo
22
At 00:01:06,180, Character said: Kane-chan
23
At 00:01:07,460, Character said: Kamu harus bersikap baik pada Kana
24
At 00:01:12,490, Character said: Apakah Anda bersenang-senang bermain di sungai?
25
At 00:01:15,280, Character said: Ya... aku sedang berenang
26
At 00:01:18,190, Character said: Kemarin hujan deras
27
At 00:01:21,540, Character said: Kami berjanji akan fokus pada studi kami jika Anda datang ke sini
28
At 00:01:29,333, Character said: Aku tahu.
29
At 00:01:38,380, Character said: Hei, bisakah kamu mengajariku cara belajar?
30
At 00:01:42,600, Character said: Anda telah belajar lebih lama dari saya selama ini!
31
At 00:01:46,760, Character said: Itu sudah lama sekali...
32
At 00:01:48,720, Character said: ...Aku lupa tentang itu setelah ujian masuk
33
At 00:01:50,460, Character said: Dan kami tidak ingin belajar mandiri lagi
34
At 00:01:56,320, Character said: Saya juga
35
At 00:01:56,720, Character said: Jangan katakan itu di depan Shinichi
36
At 00:02:29,430, Character said: Selamat Datang kembali.
37
At 00:02:33,610, Character said: Apakah adikku akan datang hari ini?
38
At 00:02:35,930, Character said: Saya pikir dia masih bangun, jadi kami akan meneleponnya nanti
39
At 00:02:39,043, Character said: Tidak perlu
40
At 00:02:39,510, Character said: Bahkan jika dia berbicara dengan seseorang yang lelah dengan gaunnya
41
At 00:02:44,070, Character said: Seichi-kun bersamamu
42
At 00:02:46,630, Character said: Sepertinya perceraian akan segera terjadi
43
At 00:02:50,510, Character said: karena kita akan pulang bersama
44
At 00:02:50,930, Character said: Maksudmu nenekmu akan berkunjung besok
45
At 00:02:53,870, Character said: Ucapan perpisahan untuk leluhur
46
At 00:02:55,610, Character said: Ini cara yang baik untuk mengucapkan selamat tinggal pada perceraian.
47
At 00:02:59,260, Character said: Maka kita harus melakukan sesuatu seperti suami dan istri, sehingga Anda tidak punya alasan untuk tidak menghadiri pesta perpisahan kita
48
At 00:03:05,526, Character said: Apa?
49
At 00:03:10,040, Character said: Kalian berdua tidur berjauhan
50
At 00:03:12,280, Character said: Jadi hari ini baik-baik saja
51
At 00:03:15,066, Character said: Tidak, tidak
52
At 00:03:15,400, Character said: Aku hanya lelah
53
At 00:03:37,063, Character said: Ini
54
At 00:03:37,530, Character said: Apakah Anda memasukkan hasil percobaan 1 pada lembar jawaban?
55
At 00:03:46,100, Character said: Tunggu sebentar.
56
At 00:03:48,240, Character said: Ya
57
At 00:04:11,326, Character said: Aku akan memasukkannya ke lembar jawaban, tapi
58
At 00:04:15,060, Character said: Sepertinya tidak ada penjelasan yang tertulis
59
At 00:04:19,993, Character said: Mengapa demikian
60
At 00:04:21,560, Character said: Lupa
61
At 00:05:00,240, Character said: Jika Anda tidak masuk angin, p***a Anda akan berkeringat.
62
At 00:05:25,880, Character said: Sangat mudah untuk berkeringat di bawah p***a juga
63
At 00:05:39,653, Character said: Di Sini
64
At 00:05:41,340, Character said: Mudah berkeringat
65
At 00:05:48,316, Character said: Jadi begitu
66
At 00:06:50,800, Character said: Shinichi, kamu bisa belajar sambil memikirkan tentang seksisme?
67
At 00:06:56,460, Character said: Kamu pintar!
68
At 00:06:58,853, Character said: Apa...
69
At 00:07:00,310, Character said: Mari kita lakukan tes untuk melihat apakah jawaban Anda benar
70
At 00:07:12,273, Character said: eh..
71
At 00:07:28,556, Character said: Apa yang sedang kamu lakukan?!
72
At 00:07:29,890, Character said: Apakah Anda bereksperimen dengan apa yang akan terjadi jika benda itu mengenai siku Anda?
73
At 00:07:38,380, Character said: Anda tidak perlu melakukan itu.
74
At 00:07:49,146, Character said: Bagaimana jika aku masih melakukan ini...
75
At 00:07:55,540, Character said: Minum perlahan
76
At 00:07:59,263, Character said: Tidak, tidak!
77
At 00:07:59,990, Character said: Jangan minum seperti ini
78
At 00:08:04,316, Character said: Itu tidak baik untukku
79
At 00:08:05,650, Character said: Andai saja minum tidak membuat selingkuh
80
At 00:08:09,090, Character said: Saya tidak ingin mendengarnya.
81
At 00:08:14,060, Character said: Kami sudah menikah, jadi...
82
At 00:08:16,770, Character said: Tidak baik bagimu mengatakan hal itu
83
At 00:08:18,990, Character said: Tapi aku tidak akan memberitahu suamiku
84
At 00:08:25,006, Character said: Dan juga
85
At 00:08:25,540, Character said: Jika Shinichi merahasiakan ini dari ibunya
86
At 00:08:30,440, Character said: Dia akan baik-baik saja
87
At 00:08:32,706, Character said: TIDAK
88
At 00:08:34,393, Character said: Tunggu
89
At 00:08:38,280, Character said: Minum perlahan
90
At 00:08:40,006, Character said: Apa?
91
At 00:08:47,470, Character said: Tetapi...
92
At 00:08:50,400, Character said: Minumlah.
93
At 00:09:05,646, Character said: Seperti ini, dengan tegas
94
At 00:09:25,163, Character said: Ada apa?
95
At 00:09:27,130, Character said: Tidak ada
96
At 00:09:30,323, Character said: Itu lucu
97
At 00:09:39,960, Character said: Keluarkan lidahmu.
98
At 00:09:43,000, Character said: Benar-benar?
99
At 00:09:45,560, Character said: Ya, padamkan
100
At 00:10:10,006, Character said: Jangan lari
101
At 00:10:16,723, Character said: Terus julurkan lidahmu
102
At 00:10:49,990, Character said: Kalian semua basah.
103
At 00:11:00,513, Character said: aku takut...
104
At 00:11:01,380, Character said: Di sini bengkak
105
At 00:11:08,073, Character said: Puting Anda berdiri
106
At 00:11:11,120, Character said: Sebenarnya tidak, kan?
107
At 00:11:14,300, Character said: Benar
108
At 00:11:19,980, Character said: Bagaimana kabarnya?
109
At 00:11:20,580, Character said: Bagaimana perasaanmu?
110
At 00:11:23,266, Character said: Saya tidak sedang belajar.
111
At 00:11:25,200, Character said: Apakah kamu merasakan putingmu, Shinichi-kun?
112
At 00:11:33,906, Character said: TIDAK...
113
At 00:11:35,960, Character said: Kamu sangat lucu!
114
At 00:11:41,470, Character said: Puting Anda semakin membesar
115
At 00:11:42,560, Character said: Itu karena aku tidak merasakannya
116
At 00:11:44,660, Character said: Biarkan aku belajar
117
At 00:11:55,820, Character said: Saya akan mengajari Anda cara melakukannya.
118
At 00:11:58,460, Character said: Apa itu?
119
At 00:11:59,620, Character said: Itu puting yang sangat lucu!
120
At 00:12:08,656, Character said: Apa yang sedang kamu lakukan?!
121
At 00:12:16,780, Character said: Terima kasih
122
At 00:12:30,720, Character said: Aku tidak bisa lari darimu.
123
At 00:12:34,920, Character said: Apa aku bilang tidak apa-apa untuk melarikan diri?
124
At 00:12:41,023, Character said: Tidak, tapi...
125
At 00:12:53,390, Character said: Seperti yang kamu katakan, cium aku dengan benar saat kamu menciumnya
126
At 00:13:23,563, Character said: Kamu terlihat lucu
127
At 00:13:45,533, Character said: Saya banyak berkeringat.
128
At 00:13:46,800, Character said: Ya.
129
At 00:14:05,963, Character said: Wow!
130
At 00:14:08,070, Character said: Anda sudah melakukan sebanyak ini...
131
At 00:14:12,780, Character said: Dengar, aku tahu kamu juga kaku karena celanamu di sini
132
At 00:14:17,960, Character said: Tidak, aku tidak akan sering menyentuhmu.
133
At 00:14:32,540, Character said: Ini sedikit memalukan...
134
At 00:14:34,440, Character said: Coba saya lihat
135
At 00:14:35,700, Character said: TIDAK!
136
At 00:14:37,080, Character said: Aku akan mengajarimu sesuatu yang lebih baik daripada belajar
137
At 00:14:45,963, Character said: Kembalikan padanya
138
At 00:14:51,740, Character said: Kemarilah
139
At 00:14:57,590, Character said: Panas
140
At 00:14:57,790, Character said: Ini dia.
141
At 00:15:05,230, Character said: TIDAK!
142
At 00:15:12,430, Character said: Apakah kamu benar-benar akan menjilatku?
143
At 00:15:14,410, Character said: Saya tidak mengatakan apa pun tentang menjilat...
144
At 00:15:16,610, Character said: Apa menurutmu seseorang akan menjilat tanganmu?!
145
At 00:15:24,450, Character said: Bukan itu maksudnya kan...?
146
At 00:15:43,600, Character said: Sepertinya kamu sangat menginginkannya.
147
At 00:15:47,546, Character said: Imut-imut sekali!
148
At 00:16:00,486, Character said: Ini sangat sulit...
149
At 00:16:30,760, Character said: Bagaimana kabarnya?
150
At 00:16:32,000, Character said: Apakah itu bagus?
151
At 00:16:36,780, Character said: Rasanya enak sekali
152
At 00:16:38,600, Character said: Rasanya enak sekali.
153
At 00:16:50,660, Character said: Aku akan tidur lebih lama lagi
154
At 00:17:10,153, Character said: Ada apa?
155
At 00:17:14,220, Character said: Anda akan pergi
156
At 00:17:19,466, Character said: Tidak, aku tidak mengatakan itu
157
At 00:17:20,800, Character said: Saya tidak mengatakan itu.
158
At 00:17:23,780, Character said: Kemarilah
159
At 00:17:33,556, Character said: Kamu tidak bisa pergi sampai kamu memberitahuku
160
At 00:17:39,940, Character said: Sampai kamu memberitahuku?
161
At 00:17:43,180, Character said: Jadi jangan lakukan itu
162...
Download Subtitles JUR-120 Kana Kusakabe en whisperjav-id in any Language