Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Naruto-s1-e9 480p in any Language
Naruto-s1-e9_480p Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:09,800 --> 00:00:10,No!
00:00:46,390 --> 00:00:49,foreign foreign
00:01:10,989 --> 00:01:13,Oh, while you were.
00:02:46,280 --> 00:02:48,He's too powerful. There's no way to
defeat him.
00:02:51,920 --> 00:02:54,I'm not giving up. I've still g***t this.
00:02:56,480 --> 00:02:57,Taki!
00:03:00,440 --> 00:03:02,So that was your plan.
00:03:03,480 --> 00:03:04,Not bad, Naruto.
00:03:20,810 --> 00:03:22,Demon Wind Shuriken!
00:03:23,270 --> 00:03:24,Windmill of Shadows!
00:03:27,390 --> 00:03:34,A shuriken?
00:03:34,430 --> 00:03:36,You'll never touch me with that.
00:03:52,240 --> 00:03:54,Pat the clone and aim for my real body.
00:03:55,420 --> 00:03:56,Smart.
00:03:57,480 --> 00:03:59,But not my nut.
00:04:02,940 --> 00:04:08,A second shuriken in the shadow of the
first. The Shadow Shuriken Jutsu.
00:04:09,920 --> 00:04:12,The second shuriken's on target.
00:04:12,460 --> 00:04:14,And you can't catch this one.
00:04:23,790 --> 00:04:25,I told you a shuriken can't touch me!
00:04:26,630 --> 00:04:28,He dodged it!
00:04:34,470 --> 00:04:35,What?
00:04:40,810 --> 00:04:41,Eat this!
00:04:42,810 --> 00:04:45,Kakashi! Sharingan warrior!
00:05:42,030 --> 00:05:43,That was an excellent plan.
00:05:44,910 --> 00:05:46,You've really grown, haven't you?
00:05:47,410 --> 00:05:53,I knew I couldn't beat him with my
shadow clones. That was just to distract
00:05:53,730 --> 00:05:57,Well, he fought the clones I turned into
the demon when sure he can. He didn't
00:05:57,470 --> 00:05:58,know what to do. Believe it!
00:06:14,960 --> 00:06:17,one of the clones to transform into the
shuriken.
00:06:29,960 --> 00:06:34,When I threw it to Sasuke, it looked
like a real shuriken.
00:06:35,620 --> 00:06:36,Sasuke!
00:06:40,900 --> 00:06:44,Sasuke could tell it was me in a...
Second, he spun around so no one could
00:06:44,700 --> 00:06:46,and pulled out his own shuriken.
00:06:46,900 --> 00:06:48,Now there were two shuriken.
00:06:48,840 --> 00:06:51,One was real, one was me.
00:06:56,500 --> 00:06:58,Demon Wind Shuriken!
00:06:58,980 --> 00:07:00,Windmill of Shadow!
00:07:01,740 --> 00:07:07,I hid in the shadow of the real shuriken
and my target was the real Zabuza.
00:07:07,940 --> 00:07:10,Of course I knew that I couldn't fight
Zabuza myself.
00:07:10,460 --> 00:07:11,That wasn't in the game plan.
00:07:12,360 --> 00:07:14,I just wanted to get in there and break
up his water prison.
00:07:15,080 --> 00:07:17,I didn't know his clone would be wrecked
too.
00:07:17,280 --> 00:07:19,Ha! That was a bonus. Believe it.
00:07:20,300 --> 00:07:22,Don't brag. You just lucked out.
00:07:22,420 --> 00:07:24,The whole thing was just a fluke.
00:07:24,960 --> 00:07:28,You can call it a fluke, but their
teamwork was flawless.
00:07:28,280 --> 00:07:32,They knew what to do without even
talking about it. Most of the time they
00:07:32,180 --> 00:07:34,like they hate each other, and yet
they're a perfect team.
00:07:35,860 --> 00:07:39,I g***t distracted and lost my grip on the
water prison.
00:07:40,100 --> 00:07:41,Don't flatter yourself.
00:07:42,160 --> 00:07:43,You weren't distracted.
00:07:43,560 --> 00:07:45,You were forced to let go.
00:07:48,900 --> 00:07:55,Your technique
00:07:55,680 --> 00:07:58,worked on me once, but it won't work
again.
00:07:59,240 --> 00:08:01,So, what's it gonna be?
00:08:12,680 --> 00:08:14,Sakura, you know what to do.
00:08:50,830 --> 00:08:51,The Shotting Gun.
00:09:28,870 --> 00:09:30,Water style.
00:09:30,590 --> 00:09:32,Water dragon jutsu.
00:10:03,400 --> 00:10:05,So many hand signs, and he mirrored them
all perfectly.
00:10:06,840 --> 00:10:07,Instantly.
00:10:08,300 --> 00:10:10,What are they doing?
00:10:10,800 --> 00:10:12,Is that a ninja suit?
00:10:38,750 --> 00:10:42,The Sharingan can comprehend and
replicate the enemy's technique.
00:10:45,050 --> 00:10:51,However... Water Dragon
00:10:51,770 --> 00:10:55,Jutsu! Both Jutsu occur simultaneously.
00:11:48,810 --> 00:11:50,He's not just following.
00:11:50,990 --> 00:11:53,He moves the same way at the same time.
00:11:54,970 --> 00:11:57,How's he doing that? How, Sasuke?
00:12:03,910 --> 00:12:05,My movements.
00:12:07,970 --> 00:12:12,It's as if... It's as if he knows what
I'm going to do next.
00:12:13,930 --> 00:12:14,What?
00:12:15,390 --> 00:12:17,Is he reading my mind as well?
00:12:22,480 --> 00:12:24,Looks at me with that eye.
00:12:24,740 --> 00:12:27,It makes you furious, doesn't it?
00:12:32,220 --> 00:12:36,All you're doing is copying me, like a
monkey.
00:12:36,760 --> 00:12:39,You can't beat me with cheap tricks.
00:12:39,500 --> 00:12:40,I'll crush you.
00:12:41,440 --> 00:12:45,When I finish with you, you'll never
open that monkey mouth again.
00:12:50,780 --> 00:12:52,What is that?
00:13:01,770 --> 00:13:03,Is it a delusion jutsu?
00:13:07,370 --> 00:13:10,Water style, giant vortex jutsu.
00:13:17,390 --> 00:13:18,What?
00:13:34,600 --> 00:13:37,I was just about to create a vortex, but
he created one first!
00:13:42,020 --> 00:13:45,He copies my jutsu before I can even do
it!
00:13:45,480 --> 00:13:46,I can't keep on!
00:14:36,680 --> 00:14:37,You're finished.
00:14:55,780 --> 00:14:56,How?
00:14:57,820 --> 00:15:00,Can you see into the future?
00:15:02,500 --> 00:15:05,Yes. This is your last battle.
00:15:31,690 --> 00:15:34,You were right. It was his last battle.
00:16:21,260 --> 00:16:22,No vital signs.
00:16:24,120 --> 00:16:27,Thank you.
00:16:28,640 --> 00:16:31,I've been tracking Zabuza for a long
time.
00:16:32,320 --> 00:16:36,Waiting for this chance to finally take
him down.
00:16:37,700 --> 00:16:42,By your mask, I see that you're a
tracker ninja from the village hidden in
00:16:42,740 --> 00:16:43,mist.
00:16:44,660 --> 00:16:46,Impressive. You're well informed.
00:16:48,120 --> 00:16:49,A tracker!
00:16:50,600 --> 00:16:52,Naruto, you don't even know what that
is.
00:16:52,700 --> 00:16:54,You missed the lesson on it as usual.
00:16:55,060 --> 00:16:56,Tracker ninja have a special role.
00:16:57,120 --> 00:16:58,Try coming to class sometime.
00:16:58,960 --> 00:17:03,When a rogue ninja breaks away from his
village, he carries all kinds of secrets
00:17:03,040 --> 00:17:04,with him, the secrets of his people.
00:17:05,440 --> 00:17:09,Trackers are specially trained to hunt
down these ninja and eliminate them.
00:17:09,780 --> 00:17:13,That way, the secrets of their people
remain secrets.
00:17:14,119 --> 00:17:15,That's correct.
00:17:15,560 --> 00:17:19,I'm a member of the elite tracking unit
of the village hidden in the mist.
00:17:19,579 --> 00:17:21,It was my duty to stop Zabuza.
00:17:22,819 --> 00:17:27,From his scythe and voice, he must be
the same age as Naruto.
00:17:28,319 --> 00:17:30,Yet he's an elite assassin.
00:17:37,520 --> 00:17:39,He's no ordinary kid.
00:17:39,940 --> 00:17:41,But what is he?
00:18:19,280 --> 00:18:21,Did you hear me?
00:18:22,180 --> 00:18:23,Easy, Naruto.
00:18:23,860 --> 00:18:25,He's not our enemy.
00:18:25,700 --> 00:18:29,Huh? That's not the point. Did you see
what he did just like that?
00:18:30,580 --> 00:18:34,Zabuza was huge and powerful like some
kind of monster.
00:18:34,940 --> 00:18:40,And this kid, who's no bigger than me,
he brought down Zabuza with one move,
00:18:40,280 --> 00:18:45,like it was nothing. I mean, what does
that make us? We're just fumbling
00:18:45,460 --> 00:18:46,We don't know anything.
00:18:48,120 --> 00:18:49,How can I accept that?
00:18:51,660 --> 00:18:52,Well,
00:18:53,020 --> 00:18:55,even if you don't accept it.
00:18:56,080 --> 00:18:58,Still, it did happen, Naruto.
00:19:03,760 --> 00:19:10,In this world, there are kids who are
younger than you, and yet, stronger
00:19:10,420 --> 00:19:11,than me.
00:19:32,040 --> 00:19:33,Your struggle is over for now.
00:19:34,040 --> 00:19:35,I must deal with the remains.
00:19:37,120 --> 00:19:39,There are many secrets in this body.
00:19:39,600 --> 00:19:42,They must not be allowed to get into the
wrong hands.
00:19:45,720 --> 00:19:47,Please excuse me.
00:19:47,860 --> 00:19:48,Farewell.
00:19:51,680 --> 00:19:53,He disappeared!
00:20:02,250 --> 00:20:03,He's gone, Naruto.
00:20:03,830 --> 00:20:04,Let it go.
00:20:06,590 --> 00:20:10,What are we doing here?
00:20:12,130 --> 00:20:13,We're nothing.
00:20:13,630 --> 00:20:15,I can't believe it.
00:20:18,510 --> 00:20:19,Naruto.
00:20:26,810 --> 00:20:30,As ninja, the things we encounter are
never easy.
00:20:31,130 --> 00:20:33,Save your anger for the next enemy.
00:20:39,910 --> 00:20:45,We haven't completed our mission yet. We
still have to get the bridge builder to
00:20:45,210 --> 00:20:46,his bridge.
00:20:49,210 --> 00:20:54,Sorry I caused all this trouble for you,
but you can rest in my house when we
00:20:54,650 --> 00:20:55,get to the village....
Download Subtitles Naruto-s1-e9 480p in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Veteran 2015
NSFS-143-4k
Magic.City.S02E07.And.Your.Enemies.Closer.720p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB
The Royal s07e12 Compromising Positions.eng
The Royal s07e10 In the Air.eng
A.Students.Obsession.2015.1080p.WEBRip.x265-RARBG-HI
vina sebelum 7 hari full movie #movie #vinacirebon [Indonesian] [translated] [DownloadYoutubeSubtitles.com]
Dune Part Two 2024 1080p.srt - eng(2)
START-376uc
Welcome.to.Sarajevo.1997.720p.BluRay.x264.YIFY
Download Naruto-s1-e9_480p srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles from our worldwide library of accurate, community-contributed subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up