PRED-023 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: - Caption production, distribution Kukdasu dot com -
Alumni NTR

2
At 00:00:31,360, Character said: Not yet.

3
At 00:00:45,648, Character said: 8
Club reunion → Birthday

4
At 00:00:51,388, Character said: A week ago ...

5
At 00:00:57,110, Character said: What!?

6
At 00:00:58,810, Character said: Is it homecoming next Sunday?
What happened to this?

7
At 00:01:03,455, Character said: I was invited to a club meeting at a college club.

8
At 00:01:07,555, Character said: Everyone is apart
If it's not this time, I can not get it right.

9
At 00:01:14,394, Character said: Is that a problem?

10
At 00:01:17,908, Character said: What's wrong with that?

11
At 00:01:19,983, Character said: Next Sunday is Anchan's birthday.

12
At 00:01:24,311, Character said: I forgot.

13
At 00:01:25,728, Character said: And then,
It was my birthday.

14
At 00:01:28,580, Character said: That's right.

15
At 00:01:30,703, Character said: It's a precious day.
Do not forget.

16
At 00:01:34,092, Character said: Do you have any plans?

17
At 00:01:36,730, Character said: No, it's nothing.

18
At 00:01:38,774, Character said: It's a birthday.
I just want to spend it together.

19
At 00:01:43,318, Character said: right...

20
At 00:01:44,972, Character said: Sorry

21
At 00:01:46,253, Character said: I'll try to come quickly.

22
At 00:01:49,962, Character said: Okay?
-Huh

23
At 00:01:55,186, Character said: On the day of the homecoming

24
At 00:02:14,660, Character said: It's been a long time.
It is expected

25
At 00:02:18,771, Character said: Are you coming?

26
At 00:02:21,073, Character said: Shinichi-kun and Takahashi are coming.

27
At 00:02:25,668, Character said: Are there more men?

28
At 00:02:30,963, Character said: Then look there.

29
At 00:02:32,912, Character said: Look

30
At 00:02:38,858, Character said: So Yu-chan, I'll be there.
-Huh

31
At 00:02:43,068, Character said: What is it?
-no

32
At 00:02:44,680, Character said: never mind

33
At 00:02:46,168, Character said: More than that, Anchan

34
At 00:02:48,632, Character said: Do not you think that clothes, your chest is a little prominent?

35
At 00:02:53,969, Character said: Yes?

36
At 00:02:55,769, Character said: I'm more than usual.

37
At 00:02:59,999, Character said: Nobody cares about my heart.

38
At 00:03:03,499, Character said: Do not worry about it.

39
At 00:03:05,892, Character said: She does not know anything.

40
At 00:03:08,407, Character said: If you go outside
People are staring at her.

41
At 00:03:13,837, Character said: I have to take a little care.
Otherwise, I'm in trouble.

42
At 00:03:18,406, Character said: Besides, there are a lot of guys in the reunion.

43
At 00:03:22,913, Character said: Take a little care.

44
At 00:03:26,185, Character said: Have you been called?

45
At 00:03:28,164, Character said: It's nothing.
I'm sorry to make you worry.

46
At 00:03:31,281, Character said: Do not worry though.

47
At 00:03:32,694, Character said: I'll be back soon.

48
At 00:03:38,849, Character said:

49
At 00:03:40,377, Character said: It still looks uneasy.

50
At 00:03:43,764, Character said: I'll get in touch when I drink.
know?

51
At 00:03:48,993, Character said: I have to go now.

52
At 00:03:51,564, Character said: I'll be there.
-Huh

53
At 00:03:53,547, Character said: Look, Yu-chan

54
At 00:03:57,765, Character said: Look

55
At 00:04:16,500, Character said: Marriage notification

56
At 00:04:37,079, Character said: I'm drinking now, I'm a little drunk.
-OK?? Do not drink too much

57
At 00:04:40,728, Character said: I'll take care of it.

58
At 00:04:49,215, Character said: Loading

59
At 00:04:54,017, Character said: Cheers

60
At 00:05:08,941, Character said: delicious

61
At 00:05:10,087, Character said: Yu Chan

62
At 00:05:12,189, Character said: I'm drinking.

63
At 00:05:16,024, Character said: What, this ring

64
At 00:05:17,911, Character said: Did you get it?
- I g***t it.

65
At 00:05:21,248, Character said: like that

66
At 00:05:23,670, Character said: show me

67
At 00:05:25,479, Character said: good
This is good too

68
At 00:05:27,167, Character said: what
- It looks great.

69
At 00:05:29,194, Character said: Shake it one more time.

70
At 00:05:31,833, Character said: what

71
At 00:05:33,336, Character said: It's awesome.

72
At 00:05:34,987, Character said: Anchan, drink
-Huh

73
At 00:05:43,643, Character said: delicious

74
At 00:05:45,499, Character said: Take this.

75
At 00:05:48,841, Character said: Can I come in?
-come in

76
At 00:05:57,153, Character said: I'll take it, I'll take it.

77
At 00:06:00,771, Character said: Where are you taking

78
At 00:06:03,846, Character said: awhile
- It's dangerous.

79
At 00:06:06,699, Character said: I do not take dangerous places.

80
At 00:06:13,020, Character said: That's what's funny.

81
At 00:06:14,640, Character said: It's just noisy.

82
At 00:06:21,330, Character said: What is it?
Are you drunk?

83
At 00:06:27,619, Character said: I'm drunk.

84
At 00:06:30,535, Character said: drink
-Huh

85
At 00:06:39,163, Character said: delicious
- Wait, what are you doing?

86
At 00:06:41,450, Character said: I'm drunk.

87
At 00:06:44,785, Character said: I can expect you here.

88
At 00:06:59,965, Character said: Look, look.

89
At 00:07:09,078, Character said: OK?

90
At 00:07:12,869, Character said: Did you drink too much?

91
At 00:07:15,144, Character said: Too much

92
At 00:07:16,314, Character said: It's fun to meet you in a long time
You ran.

93
At 00:07:22,008, Character said:

94
At 00:07:23,145, Character said: OK?

95
At 00:07:31,525, Character said: What are you doing

96
At 00:07:43,887, Character said: OK? Did you drink too much?
- I dismissed it now, I'll be in a hurry. Happy birthday.

97
At 00:07:54,223, Character said: It's been an hour already.

98
At 00:08:12,150, Character said: Shin Chan ...

99
At 00:08:14,707, Character said: You can not do this.

100
At 00:08:17,143, Character said: What about you, I came here

101
At 00:08:21,134, Character said: It's

102
At 00:08:22,161, Character said: Being drunk and leaning on your shoulder ...

103
At 00:08:26,950, Character said: It does not end with it, it's not a child.

104
At 00:08:31,234, Character said: No, I have to go home.
No no

105
At 00:08:35,277, Character said: No, no.

106
At 00:08:37,880, Character said: I'm in trouble.

107
At 00:08:40,353, Character said: It's good.

108
At 00:08:41,583, Character said: No

109
At 00:08:43,637, Character said: No

110
At 00:08:44,717, Character said: I have to go now.

111
At 00:08:46,340, Character said: It's still time.

112
At 00:08:49,124, Character said: I contacted you about going home.

113
At 00:08:52,911, Character said: OK
- No.

114
At 00:08:56,719, Character said: No, I want to go home.

115
At 00:08:59,026, Character said: I have to go.

116
At 00:09:02,115, Character said: It's over soon.

117
At 00:09:03,818, Character said: It's not a problem right now.

118
At 00:09:08,844, Character said: You're looking forward to it.
- What is it, anticipation?

119
At 00:09:16,569, Character said: What do you want to do?

120
At 00:09:18,683, Character said: It's not like that.

121
At 00:09:20,597, Character said: Really?

122
At 00:09:21,903, Character said: I do not have that.

123
At 00:09:26,516, Character said: Where are you touching?

124
At 00:09:29,206, Character said: awhile

125
At 00:09:32,228, Character said: yet

126
At 00:09:37,385, Character said: Do not you get better body shape than college students?

127
At 00:09:42,717, Character said: No

128
At 00:09:49,208, Character said: You can not do this.

129
At 00:09:54,652, Character said: No

130
At 00:09:59,483, Character said: What's not to happen.

131
At 00:10:00,765, Character said: No, it's not like this.

132
At 00:10:03,281, Character said: OK

133
At 00:10:04,628, Character said: It's okay.

134
At 00:10:09,422, Character said: What's going on?

135
At 00:10:16,976, Character said: I do not want to sleep.

136
At 00:10:20,225, Character said: It's over soon.

137
At 00:10:22,259, Character said: That's not a problem.

138
At 00:10:24,962, Character said: This is not right

139
At 00:10:28,433, Character said: what?

140
At 00:10:30,562, Character said: I never changed with that.

141
At 00:10:33,798, Character said: Did not you?

142
At 00:10:35,102, Character said: s***x

143
At 00:10:38,939, Character said: Having a body that a man likes like this

144
At 00:10:43,718, Character said: It's a very good body.

145
At 00:10:52,741, Character said: Do not, do not.

146
At 00:10:54,984, Character said: Hate

147
At 00:11:00,172, Character said: Hate

148
At 00:11:09,870, Character said: I've been watching you since then.

149
At 00:11:15,474, Character said: What do you mean?

150
At 00:11:16,954, Character said: From the time of the club

151
At 00:11:23,512, Character said: My body is dead.

152
At 00:11:26,411, Character said:

153
At 00:11:35,486, Character said: The nipple popped out.

154
At 00:11:38,391, Character said: It pops out.

155
At 00:11:42,834, Character said: What are you doing

156
At 00:11:44,822, Character said: Why is it so big

157
At 00:11:46,904, Character said: It did not grow.

158
At 00:11:49,163, Character said: It's not getting big.

159
At 00:11:56,041, Character said: Since the reunion

160
At 00:11:59,171, Character said: I've been watching.

161
At 00:12:01,922, Character said: It looks like a good figure.

162
At 00:12:07,333, Character said: still

163
At 00:12:09,990, Character said: I thought that it would be delicious.

164
At 00:12:25,691, Character said: I'll do better than my boyfriend.

165
At 00:12:44,145, Character said: Better than your boyfriend?

166...

Download Subtitles PRED-023 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles