SONE-029.V2 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Produced by AZER

2
At 00:00:57,120, Character said: Sasaki-kun

3
At 00:01:00,220, Character said: Oh, yes

4
At 00:01:10,360, Character said: I want this bone design to have a little more impact.

5
At 00:01:17,140, Character said: I have to think about it again

6
At 00:01:18,900, Character said: Oh, yes

7
At 00:01:20,140, Character said: Oh, and before this new pen sling

8
At 00:01:27,020, Character said: Try this for size

9
At 00:01:30,020, Character said: Ah, I see.

10
At 00:01:35,300, Character said: I have to go to a meeting now, so could you please do me a favor before I come back?

11
At 00:01:41,150, Character said: Understood

12
At 00:01:42,970, Character said: Asked

13
At 00:02:21,400, Character said: Well then, Oki-kun, nice to meet you.

14
At 00:02:42,970, Character said: Yes, please

15
At 00:03:14,540, Character said: Aoki, you're having a hard time too.

16
At 00:03:18,360, Character said: Huh, what is it?

17
At 00:03:20,120, Character said: No, I was scratching it.

18
At 00:03:22,420, Character said: What's wrong with Kazugi?

19
At 00:03:25,120, Character said: No, she's beautiful and kind, but she's too stoic towards her work.

20
At 00:03:33,340, Character said: Ah, yes, you're very serious.

21
At 00:03:37,640, Character said: Because ever since I joined the company with that look, I haven't felt any signs of being a man.

22
At 00:03:45,930, Character said: Well, good luck

23
At 00:04:49,480, Character said: thank you

24
At 00:04:56,710, Character said: The point of this rough is

25
At 00:04:58,810, Character said: How can we get it close to the real thing?

26
At 00:05:03,800, Character said: Based on Aoki's experience

27
At 00:05:05,980, Character said: What do you think should be done to get it closer to the real thing?

28
At 00:05:12,540, Character said: that is…

29
At 00:05:15,890, Character said: the…

30
At 00:05:17,950, Character said: still

31
At 00:05:20,600, Character said: I don't have any real experience

32
At 00:05:24,780, Character said: Oh, was that so?

33
At 00:05:27,300, Character said: sorry

34
At 00:05:30,200, Character said: Since he was assigned to the product development department, I thought he had some experience with s***x.

35
At 00:05:40,060, Character said: I had a girlfriend or something.

36
At 00:05:43,100, Character said: Somehow, the timing wasn't right.

37
At 00:05:48,620, Character said: There's something like that

38
At 00:05:58,240, Character said: Well then, Aoki-kun

39
At 00:06:00,800, Character said: Try using this

40
At 00:06:03,780, Character said: Huh? Huh? Is this your hand?

41
At 00:06:08,800, Character said: Yeah, that's right

42
At 00:06:11,460, Character said: Hey, even if you try to explain to me how it feels to use it, you still won't understand.

43
At 00:06:17,300, Character said: I can't use this

44
At 00:06:20,240, Character said: Oh I see

45
At 00:06:27,700, Character said: Come on, hurry up

46
At 00:06:29,340, Character said: Because I catch your eye

47
At 00:06:38,610, Character said: Come on, hurry up

48
At 00:06:39,450, Character said: Oh, Kasumi-san, are you going to watch it all the time?

49
At 00:06:42,630, Character said: Yeah. After all, you won't know unless you tell me.

50
At 00:06:46,690, Character said: Ah, that's right. g***t it.

51
At 00:07:16,070, Character said: Pants too.

52
At 00:07:35,980, Character said: What do you think? What happened?

53
At 00:07:45,810, Character said: Ah, not yet.

54
At 00:07:49,830, Character said: Ah, what do you think?

55
At 00:08:18,380, Character said: Oh, wait a minute...

56
At 00:08:23,840, Character said: But if you don't stand up, you won't be able to meet me.

57
At 00:08:28,280, Character said: sorry.

58
At 00:08:30,810, Character said: How can I stand?

59
At 00:08:36,870, Character said: I agree

60
At 00:08:38,470, Character said: Um, I might stand up when I see the pants.

61
At 00:08:48,230, Character said: pants?

62
At 00:08:50,650, Character said: 2 pieces and

63
At 00:08:53,990, Character said: OK

64
At 00:08:54,570, Character said: If you look at it, it will stand up, right?

65
At 00:09:04,310, Character said: Huh? Huh? Huh?

66
At 00:09:08,610, Character said: Because if you look at it, you'll stand up, right?

67
At 00:09:18,280, Character said: Yes, I'm still wearing pants.

68
At 00:09:39,200, Character said: Isn't it a little more?

69
At 00:09:52,100, Character said: I stood up

70
At 00:09:53,980, Character said: Did you stand up?

71
At 00:09:55,720, Character said: OK

72
At 00:09:58,140, Character said: So let's put it in

73
At 00:10:01,180, Character said: this

74
At 00:10:04,180, Character said: Okay, can I come in?

75
At 00:10:23,780, Character said: Okay

76
At 00:10:24,740, Character said: Good job

77
At 00:10:30,570, Character said: Is it in?

78
At 00:10:38,380, Character said: Yeah, how about it?

79
At 00:10:43,160, Character said: It just feels good

80
At 00:10:45,500, Character said: I see

81
At 00:10:45,900, Character said: Do you feel okay?

82
At 00:10:53,250, Character said: What feels good?

83
At 00:10:56,290, Character said: Huh? It feels so good.

84
At 00:10:59,670, Character said: Does it feel good? I see.

85
At 00:11:04,310, Character said: I want to take a look at your eyes, so can you move them yourself?

86
At 00:11:20,810, Character said: It feels good... it's good

87
At 00:11:23,650, Character said: It's not just that it feels good, it's like...for example, it's better on top.

88
At 00:11:29,510, Character said: Eh... no... everything feels good.

89
At 00:11:34,110, Character said: Does everything feel good?

90
At 00:11:35,860, Character said: Yes, like this, more like this, what do you say?

91
At 00:11:45,160, Character said: Above, below, or in the back

92
At 00:11:52,060, Character said: superior

93
At 00:11:54,380, Character said: Down

94
At 00:11:56,260, Character said: Back

95
At 00:11:58,710, Character said: Everything feels good

96
At 00:12:00,090, Character said: It's everything

97
At 00:12:02,710, Character said: I see

98
At 00:12:04,770, Character said: A little longer

99
At 00:12:10,250, Character said: Maybe you should move it a little more.

100
At 00:12:59,420, Character said: Yeah, that's right

101
At 00:13:04,210, Character said: Well then, just a little bit

102
At 00:13:09,180, Character said: What did you say?

103
At 00:13:11,160, Character said: Would you like to touch my mango?

104
At 00:13:16,000, Character said: Because you don't understand, right?The difference so far

105
At 00:13:22,270, Character said: Shall I try touching it then?

106
At 00:13:38,860, Character said: hot?

107
At 00:13:52,600, Character said: Is it different from your mind?

108
At 00:13:59,270, Character said: No...huh?

109
At 00:14:01,610, Character said: A little...kind of...

110
At 00:14:04,710, Character said: The clitoris is a little higher

111
At 00:14:10,050, Character said: This is the clitoris

112
At 00:14:12,810, Character said: There's an entrance below, okay?

113
At 00:14:19,530, Character said: try touching it

114
At 00:14:26,290, Character said: amazing?

115
At 00:14:27,790, Character said: It's amazing

116
At 00:14:34,290, Character said: Aoki-kun, this is your first time touching me.

117
At 00:14:44,310, Character said: It's amazing

118
At 00:14:46,270, Character said: I've been saying nothing but amazing things for a while now.

119
At 00:14:50,710, Character said: Do you want to put your finger in it?

120
At 00:14:54,880, Character said: You won't know the difference until you try it.

121
At 00:15:04,920, Character said: Ah, amazing

122
At 00:15:14,520, Character said: I've been saying nothing but amazing things since a while ago, Aoki-kun.

123
At 00:15:19,200, Character said: Is it different from the onaho you saw earlier?

124
At 00:15:28,260, Character said: It's so warm

125
At 00:15:30,870, Character said: Is warmth really important?

126
At 00:15:58,680, Character said: What about the actual mango?

127
At 00:16:04,600, Character said: Is it lotion?

128
At 00:16:07,580, Character said: No, it's just wet.

129
At 00:16:15,070, Character said: This is how a woman gets wet when it feels good

130
At 00:16:28,040, Character said: Is it really your first time?

131
At 00:16:29,860, Character said: Yes, it's my first time

132
At 00:16:38,130, Character said: It's wetter than before

133
At 00:16:45,940, Character said: Would you like to lick it?

134
At 00:16:49,220, Character said: Are you going to lick it?

135
At 00:16:52,260, Character said: Definitely different from Onaho

136
At 00:16:54,220, Character said: I thought it would be better to put a lot of pressure on the bottom as well.

137
At 00:17:29,830, Character said: I haven't been doing anything but heat since a while ago.

138
At 00:17:36,220, Character said: It's getting more and more slippery

139
At 00:17:39,800, Character said: Women can paint if it feels good.

140
At 00:17:53,090, Character said: Aki-kun is good at licking.

141
At 00:17:55,550, Character said: Is this really your first time?

142
At 00:17:59,280, Character said: It is the first time

143
At 00:18:00,380, Character said: Huh~

144
At 00:18:06,250, Character said: oh yeah

145
At 00:18:09,480, Character said: skillful

146
At 00:18:27,630, Character said: You're good at it, Aki-kun.

147
At 00:18:42,590, Character said: Thank you, Aki-kun

148
At 00:18:46,960, Character said: Next time

149
At 00:18:47,920, Character said: Try touching this one too.

150
At 00:18:50,880, Character said: Yes, is that okay?

151
At 00:18:53,680, Character said: yes. that's right.

152
At 00:18:57,060, Character said: You see, we might develop products for breasts, so it's definitely best to keep an eye on them.

153

Download Subtitles SONE-029 V2 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages